Клэр видела во сне убитую девушку, но, к своему удивлению и стыду, проснулась посвежевшая и полная сил. Она лежала в постели, вслушиваясь в предрассветную тишину и вспоминая свой сон. Она все время пыталась восстановить в памяти какую-то деталь сновидения, но это ей не удавалось. Ладно, потом сама собой выплывет, подумала Клэр и, услышав первое воркование голубей, решила вставать и начать утро, как всегда, с пробежки. Хотя в квартире было тепло, Клэр познабливало, и она поверх майки надела еще одну. На улице было еще темно. Только на восточном горизонте виднелось холодное сияние. Несмотря на тяжелые впечатления минувшей ночи, Клэр решила пробежаться до залива Граафа.
Полиция уже отгородила лентой довольно обширную территорию. Возле ленты скучал оставленный дежурить страж порядка. От нечего делать он курил, словно надеялся, что дым сигареты может его согреть. Восходящее солнце тоже не обещало тепла. Клэр, чтобы не замерзнуть, побежала по каменной дорожке, тянущейся вдоль бульвара, а добежав до ее конца, повернула обратно, к заливу. На сей раз она увидела там группу экспертов, обшаривающих окрестности в поисках следов убийцы Аморе Хендрикс. Судя по всему, они ничего не обнаружили. Минувшей ночью прилив был высокий, и шансы экспертов найти что-либо важное равнялись практически нулю.
Внешний вид трупов обеих девушек, явно отрежиссированный, и символичный характер ран, напоминавших личные клейма изувера, говорили о том, что убийца тщательно готовил преступления. Он не из тех, кто допускает оплошности. А если бы и упустил кое-что из виду, то в последнем случае его промахи исправил прилив.
Поздно ночью Клэр позвонил Редиваан. Говорил он сухим деловым тоном и с ходу отверг ее попытки объяснить, что Джейкс — просто знакомый, а уж если крутит романы, то только с молоденькими девушками. Звонила также Рита Мхизе. Она сообщила, что эсэмэска пришла с сотового, принадлежащего Клинтону Доннели. Клэр вспомнила этого паренька. Он с увлечением слушал ее лекции. Живет в перенаселенном пригороде Кейптауна, отличающемся жестокостью нравов. Во всяком случае, Клэр старается там бывать как можно реже. Клинтон прислал сообщение из своего дома на Кэмпбелл-Роуд.
Жалобно завыла сирена, предупреждающая корабли о густом тумане. Одновременно с ней замигали огни маяка. Клэр взглянула сначала на маяк, который находился к востоку от нее, потом — на залив, где она нашла тело девушки. Труп лежал головой на юг. На юг же указывала перевязанная рука несчастной жертвы. Клэр вспомнила, что голова девушки, убитой ранее, смотрела на восток. Это отнюдь не случайно, подумала она, вздрогнув от страшного предчувствия. Господи, шептала Клэр, сделай так, чтобы нас миновали запад и север.
Ветер был такой холодный и пронизывающий, что Клэр укрылась от его порывов за стеной небольшого дома. Прилив уже отступал. Клэр наблюдала за волнами, бросавшимися на скалы. Растеряв свою энергию, они откатывались назад и схлестывались с набегавшими волнами. От этого поверхность моря пенилась. Особенно много пены скопилось в узком, но вполне судоходном проливе между скалами. Чтобы лучше рассмотреть его, Клэр встала на скамейку, на которой только что сидела. Тело девушки она нашла в конце этого пролива. Может быть, труп привезли туда на лодке? Погода минувшей ночью не способствовала этому, но зато вокруг не было, наверное, ни души.
Вдруг внимание Клэр привлекло синее пятно: в заводи между скалами что-то плавало. Наверное, мусор, выброшенный за борт чей-то яхты, подумала она, но на всякий случай спустилась к скалам и увидела плавающий в воде букет цветов, обвязанный золотой нитью. Она выловила его, пошла к участку, отгороженному лентой, и окликнула одного из детективов.
— Джо! — закричала Клэр, и детектив подошел к ней. На его пухлые руки были натянуты резиновые перчатки. Она давно была знакома с Джо Зулу.
— Привет, Клэр! — дружелюбно приветствовал он ее. — Я слышал, что этот труп именно ты нашла, так ведь?
— Да, ужасное зрелище. А о том, что труп лежит здесь, мне сообщил один знакомый парнишка. Вот, возьми эти цветы. Не уверена, что их можно пришить к делу, но довольно странно, как они могли оказаться здесь, на пустынном берегу. Мне надо бы снова просмотреть снимки трупа первой девушки. Гарри Рабинович сказал мне, что возле него лежали цветы.
Джо положил букет в пластиковый мешок.
— Эти цветы почти того же оттенка, что и ленточка, обвязанная вокруг ее руки, — заметил он. — Наверное, это что-нибудь да значит. — Джо обернулся, взглянув на место, где Клэр обнаружила труп Аморе. Прилив, конечно, смыл все следы и улики. Остается надеяться лишь на невидимое.
— Сообщи мне, Джо, если что-нибудь обнаружишь, — сказала Клэр. — Или я сама тебе позвоню. — Джо взмахнул на прощание рукой и вернулся к работе.
Поднимаясь по шершавым ступеням от пляжа на проезжую улицу, Клэр собралась проверить, нет ли сообщений на ее сотовом.
— Хелло, доктор Харт! Смотрю, вы тоже ранняя пташка, — раздался вдруг рядом голос Отиса Тохара, при звуках которого у Клэр зашевелились волосы на затылке. — Увлекаетесь джоггингом? — спросил он.
— Как видите, — сказала Клэр, проклиная себя за то, что в присутствии Тохара начинает нервничать, как кисейная барышня.
На Тохаре был дорогой спортивный костюм, которому позавидовал бы и знаменитый легкоатлет. Однако непохоже было, что он отмахал сейчас даже сотню метров. Под мышкой Тохар держал несколько газет. Клэр удалось прочитать заголовок статьи, помещенной на первой полосе одной из них. Речь шла, разумеется, об убийстве еще одной красивой девушки. Сердце у Клэр упало. Конечно, начальник участка Фири закатит сейчас истерику. А либеральные газеты обрушатся на нерадивого сыщика — инспектора Фэйзала. Они Редиваана недолюбливают за то, что он как-то раз двинул в челюсть журналисту, который донимал его расспросами о его мнимых связях с гангстерским миром.
— Я не удивляюсь, доктор Харт, что вы питаетесь мертвечиной, — сказал Тохар. Он подошел к ней вплотную, и Клэр вновь почувствовала исходящий от него запах хищника. У нее даже ноздри раздулись. Тохар уловил ее мимику, и это его позабавило. Он придвинулся еще ближе, приперев ее к стене волнореза. — У вас, кажется, нездоровое любопытство вошло в привычку, — добавил он.
Клэр отступила на шаг в сторону.
— Что делать? Такова уж моя профессия.
— И приносит она вам удачу?
— Не столько удачу, сколько знание жизни. А вы почему здесь в такую рань?
— Я вложил уйму денег в этот район, — Тохар показал пальцем себе за спину. Там высились строительные краны. — Приходится постоянно бывать здесь, смотреть, как идут дела, все ли в порядке.
Впрочем, Тохар был здесь не один-единственный в этот час. Вокруг полицейского кордона уже собиралась толпа зевак.
— Ладно, поеду заберу Татьяну из тренажерного центра. По-моему, вы с ней познакомились минувшей ночью?
Клэр заколебалась с ответом. Знает ли Тохар об их мимолетной встрече в видеотеке? Она решила рискнуть.
— Нет. Нас никто не представил друг другу.
Тохар повернулся, чтобы уйти.
— Мистер Тохар, — остановила его Клэр. — Я слышала, что Келвин Лэндман тоже вложил немалые средства в ваши недавние проекты. Это правда?
— А кто вам об этом сказал?
— Слухами земля полнится. Особенно здесь, в Кейптауне. Наша публика любит заглядывать в чужие карманы.
После небольшой паузы Тохар ответил:
— Мы с ним работаем в одной упряжке, и сотрудничество наше очень плодотворно. У нас с Келвином есть взаимные интересы. Но об этом позже. Действительно, нам с вами следует как-нибудь встретиться за ленчем. Обязательно позвоните мне, Клэр. — И, вытерев со лба внезапно выступивший пот, Тохар пошел к своей машине. Ее двигатель, радостно заурчав, моментально завелся, басовито подпевая пролетающим мимо ранним автомобилям.
Клэр проверила сообщения на сотовом. Обнаружила одно — от Редиваана, где говорилось, что он забросил ей предварительный отчет о вскрытии. Прибежав домой, она вынула из почтового ящика конверт, доставленный Редивааном, и позвонила Райану, полицейскому фотографу, с просьбой, чтобы он завез ей снимки трупа, найденного минувшей ночью. Затем приняла душ и сварила кофе. О еде она думать не могла, но пыталась заставить себя съесть хотя бы один тост. Только она поднесла его ко рту, как раздался звонок в дверь.
— Кто там? — спросила Клэр, нажав кнопку домофона.
— Доставка почты. Вам небольшой пакет, мадам.
Она впустила почтальона и расписалась в получении посылки. Разорвала пакет, зная заранее, кто прислал его. Нашла в нем тонкий конверт, из которого выпало Лицо Дьявола, искаженное в коварной усмешке — пятнадцатая карта в колоде Таро. Эта карта — символ плотской страсти, обуревающей человека. Клэр подняла ее с пола. Если вы перебираете колоду Таро в любой последовательности, то вторая по счету карта означает какие-то влияния, которые вы испытывали раньше. Лицо Дьявола — в данном случае именно вторая карта, присланная Констанцией. Но что здесь имеется в виду — то ли влияния, сыгравшие значительную роль в судьбе Клэр, то ли речь идет о таинственном убийце? Клэр запихала отвратительную карту в свою дамскую сумочку и оставила завтрак нетронутым. Затем, сев за письменный стол, твердо решила не поддаваться эмоциям и построить свой день как можно рациональней.