На следующее утро Шейн, выспавшийся и довольный, распахнул дверь своей конторы ровно в девять — редкий случай с тех пор, как он открыл собственное агентство в деловом центре Майами. При виде Уилла Джентри, бесстрастно застывшего на одном из жестких стульев в небольшой приемной, и Тимоти Рурка, навалившегося всем телом на низкую перегородку и болтавшего с Люси Гамильтон, он ухмыльнулся.
— Приветствую всех. Ты уже на ногах, Уилл? Рановато для тебя. Привет, Тим. Доброе утро, Люси. Эти ребята не слишком тебя беспокоят?
Она улыбнулась.
— По-моему, Тим не в своей тарелке в присутствии шефа Джентри. Их интересует, во сколько приносят почту.
— А, да. Я жду важное письмо, Люси. От женщины по имени Ванда Уэзерби.
— Ох, конечно! — Она наморщила лоб, словно что-то припоминая. — Это та самая, которая вчера дважды сюда звонила, Майкл. Она сказала, что отправила тебе письмо.
— Это и есть то самое письмо, которое всех нас интересует, — торопливо ответил Шейн. — Я обещал Уиллу дать взглянуть на него, так что, принеси письмо сразу, как только придет почта. — Он повернулся к двери своего кабинета, добавив через плечо: — Здесь стулья гораздо мягче, Уилл.
— Я останусь на этом самом месте, пока не придет почта, — проворчал Джентри. — И если письмо будет там, я не хочу, чтобы Люси меня задерживала.
— Люси и не собирается этого делать, — возразил Шейн. — В конце концов, я обещал тебе это вчера вечером, помнишь?
— Помню, — спокойно ответил Джентри. — Но в прошлом я не раз наблюдал, какие трюки ты проделываешь, чтобы увильнуть от устных обещаний. Я отсюда никуда не пойду, и хочу задать тебе несколько вопросов.
Шейн покорно пожал плечами, шагнул назад, повернул стул и сел на него верхом, обхватив руками спинку.
— О'кей. Только давай еще немного поторгуемся. За каждый твой вопрос ты отвечаешь на один мой. Валяй.
— Что случилось в твоем гараже сегодня утром?
— Я уже докладывал твоим ребятам. Парочка гангстеров сидела в засаде. Когда я въезжал в гараж, они начали стрелять. Поэтому мне пришлось пропилить сквозь заднюю стенку без остановки.
— Ты узнал кого-нибудь из них?
— Нет. На том, что стоял ближе ко мне, была маска, а рассмотреть другого просто не было времени.
— Почему ты считаешь, что их послал Гарли?
— Гарли ушел от вас в уверенности, что именно я навел вас на него — в связи с убийством. А он, как известно, из тех, кого подобные вещи задевают.
— Это все, к чему ты можешь придраться? — хмыкнул Джентри.
— Этого достаточно. Есть еще вопросы?
— Что тебе известно об Элен Тейлор?
— Чертовски мало, — быстро ответил Шейн. — Возможно, гораздо меньше, чем тебе. Она работала актрисой на радио, — начал он, загибая пальцы. — Умерла около полуночи, вероятно, от отравления стрихнином. Незадолго до этого соседка по квартире застала ее в судорогах, бормочущую что-то нечленораздельное о Майкле Шейне и Ванде Уэзерби. Упомянутая соседка позвонила мне, но Элен Тейлор умерла прежде, чем я успел к ней приехать. Вот все, что я знаю об этой девушке.
Серые глаза Джентри буквально впились в него.
— Значит, это был тот самый звонок. Когда мы с Тимом сидели у тебя, — заключил он. — Ты солгал тогда, чтобы поехать без меня.
Шейн кивнул в ответ.
— Я спешил. Девушка сказала, что Элен умирает, и я не хотел терять время на объяснение того, чего и сам себе не мог объяснить. Если бы я получил от нее хоть какую-то информацию о Ванде, я бы не стал ничего от тебя скрывать.
— Может быть, — жестко ответил Джентри. — Но ты все-таки солгал, и, в результате, полиция опоздала к ней на двадцать минут.
— Доктор, который пытался ей помочь, скажет вам, что Элен Тейлор уже умирала в тот момент, когда мне позвонили, поэтому эти минуты ничего не меняют.
— Зачем же ты смылся вместо того, чтобы остаться там и объяснить все моим людям?
Шейн усмехнулся.
— У меня было свидание, — напомнил он Джентри. — И если ты помнишь, мне бесцеремонно помешали.
— Ладно, — раздраженно буркнул Джентри и посмотрел на часы. — Уже восемь минут десятого. Люси, в котором часу обычно приносят почту?
— Должна быть с минуты на минуту, шеф. — Люси взглянула на репортера, все еще опиравшегося на перегородку перед ее столом. — Может, ты все-таки сядешь, Тим? Мне действует на нервы то, что ты тут маячишь.
Рурк с усилием выпрямился и повернулся к Шейну.
— Пока вы тут с Уиллом дежурите, я отправлюсь к твоей картотеке и исследую ее. По-прежнему во втором ящике?
Шейн рассеянно кивнул и обратился к Джентри:
— Теперь моя очередь задать несколько вопросов. Что ты узнал о Ванде Уэзерби?
— Практически ничего. — Шеф вздохнул и достал из нагрудного кармана толстую черную сигару. Откусывая ее кончик, он с отвращением наморщил нос. — Никаких писем в ее доме. Ничего, позволяющего судить о том, откуда она и кто такая на самом деле. Складывается впечатление, что жила она неплохо, но замкнуто, и мы не нашли ни одного ее знакомого, кроме соседей, с которыми она почти не общалась.
Впрочем, есть еще одна вещь, — медленно продолжал он. — На прошлой неделе в главное управление от нее поступили две жалобы. В обоих случаях мы провели стандартное расследование, но без особого успеха.
— Жалобы от нее или по поводу нее? — с интересом спросил Шейн.
— От нее. Первый раз — неделю назад. Она позвонила в одиннадцать тридцать и сказала, что к ней проник взломщик. Патрульная машина подъехала буквально через пять минут. Она была в истерике. Преступник, очевидно, слышал, как она звонила в полицию, и смылся. Она настаивала, что это покушение на убийство, и требовала у полиции защиты, но не смогла привести ни одного аргумента в доказательство того, что это нечто большее, чем попытка заурядного ограбления.
— Поэтому в защите ей было отказано, — иронически заметил Шейн.
Джентри хрюкнул и пожал массивными плечами.
— Они сдали отчет и оставили наблюдателя на несколько ночей, но больше ничего не произошло.
— А в чем состояла вторая жалоба? — спросил вышедший из кабинета Рурк.
— Позавчера… — Шеф замолчал, угрюмо посмотрел на тлеющий кончик своей сигары и предупредил: — Это конфиденциальная информация, Тим. Не для публикации. Кажется, она прислала на анализ коробку шоколада. Утверждала, что эта коробка пришла по почте без обратного адреса и поэтому вызвала у нее подозрения. Она скормила одну шоколадку соседской собаке, и та сдохла через несколько минут. Результаты анализа ей сообщили вчера утром, — угрюмо добавил он. — Это был стрихнин. К ней отправился Гольбейн, но она наотрез отказалась дать какую-либо информацию и утверждала, что понятия не имеет, кто мог прислать ей эту коробку, и что это наше дело — во всем разобраться и защитить ее жизнь.
— И что вы предприняли? — спросил Шейн.
— А что мы могли предпринять, когда она сама отказалась нам помочь?
Глаза Шейна сверкнули. Фраза, повторявшаяся в письмах Ванды, всплыла у него в памяти: «Он дважды пытался убить меня на прошлой неделе». Однако вслух он сказал:
— Это было вчера утром. Поэтому она начала звонить мне с полудня — после того, как не получила помощи от вашего управления.
— Ну, ей-богу! — взревел Джентри. — Дай мне тоже сказать тебе кое-что, Майк. Если бы ты находился там, где должен был находиться — то есть в своей конторе, когда она звонила, у нас была бы хоть какая-то информация на этот счет. Вини себя за то, что случилось, если тебе так хочется кого-нибудь обвинить.
— Я виню себя, — коротко бросил Шейн, и на какое-то время в маленькой приемной воцарилась тишина.
Джентри опять посмотрел на часы и раздраженно заметил:
— Почтальон сегодня явно опаздывает. Уже шестнадцать минут десятого.
— А тебе не приходило в голову, — вкрадчиво проговорил Шейн, — что кто-нибудь попытается помешать тому, чтобы я получил письмо Ванды?
— Каким образом? — удивился Джентри. — Кому известно, что она написала это письмо, и что именно она в нем написала?
— Это только предположение. Если убийца знал, что она отправила мне письмо с соответствующей информацией, он мог попытаться что-либо предпринять… Между прочим, стрихнин в шоколадке напоминает мне смерть Элен Тейлор, — продолжил он, сменив тему. — Каким образом она получила свою дозу вчера вечером?
Джентри тихо покачал головой.
— Там не было никакого шоколада, если ты это имеешь в виду.
— Что показал анализ содержимого желудка?
— От четверти до половины грана. Предположительно, принято перед плотным ужином, который значительно замедлил действие яда. Док считает девять часов наиболее вероятным временем.
— Как минимум за час до того, как застрелили Ванду, — пробормотал Шейн. — Итак, придется отказаться от версии, что Элен Тейлор сначала совершила убийство, а потом — самоубийство. Вы проследили, где она была вчера в течение вечера?
— Нам не очень повезло, очевидно, она была в своей комнате и собиралась куда-то уйти, по словам ее соседки. Нам известно, что в восемь часов у нее было прослушивание, которое длилось минут двадцать. Далее — пробел до полуночи, когда вернулась ее соседка и нашла девушку уже при смерти.
— А что за прослушивание, Уилл? — подал голос Тимоти Рурк.
— Для радиоспектакля. Продюсер позвонил нам сегодня утром, как только прочитал в газете о ее смерти, и вызвался дать все нужные показания. Он сказал, что она отлично выглядела и была в прекрасном настроении, когда уходила от него, но куда собиралась, он не знал.
— Как зовут продюсера? — с беспокойством спросил Рурк.
— У него доброе ирландское имя. М-м-м… Флэннаган, кажется. Твой дружок, Тим?
— Если это Ральф Флэннаган, то выходит, что так. — Он сжал губы, умоляюще посмотрев на Шейна, но тот сделал вид, что ничего не замечает.
— Его слова выглядят достаточно правдиво, — рассеянно пробурчал Джентри и в очередной раз взглянул на часы. — Уже девять двадцать пять, Майк. Я предварительно справился в нескольких офисах в этом здании. Мне сказали, что почта никогда не приходит позже девяти пятнадцати. Как ты это объяснишь?
— Почему я должен что-либо объяснять?
— Господи, да я уверен, что ты придумал какой-нибудь фокус, чтобы письмо не доставили, пока я здесь, — вскипел от злости Джентри. — Ты выдал себя несколько минут назад, когда предположил, что с почтой может что-нибудь случиться. И учти, если ты действительно отколол подобный номер с почтой Соединенных Штатов, я посчитаю своим долгом добиться того, чтобы тебя засадили в Форт Ливенуорт.
В этот момент зазвонил телефон, и Люси Гамильтон сняла трубку. Джентри остановился, тяжело дыша, и прислушался.
— Минутку, — сказала Люси и передала трубку Шейну. — Это тебя, Майкл. Генри Блэк.
— Буду говорить из кабинета, — ответил тот, с достоинством направляясь к двери, и добавил на ходу: — А ты, Уилл, сними трубку здесь. Думаю, тебе будет интересно, что скажет Хэнк.
Он быстро вошел в кабинет и снял трубку, присев на край стола.
— Это ты, Хэнк?
— Да. Твое предчувствие оправдалось. Все произошло за один квартал от Флеглер-стрит. Двое бандитов в машине поджидали почтальона с пушками наготове. Они быстро его засекли. И если бы мы с Мэтти не следовали за ним по пятам, ему была бы крышка.
— Что произошло? — спросил Шейн, услышав, как перехватило дыхание у Джентри, слушавшего разговор в соседней комнате.
— Почтальон получил пулю в плечо. На почте обещали прислать ему замену. Один из тех парней — Никки Каллони. Мэтти попал ему прямо в сердце. Второго я не знаю, но жить он будет. С ним сейчас беседует полиция.
— Прекрасно, Хэнк. Пришли мне счет, — ответил Шейн и резко обернулся к Джентри. — Ну, что, Уилл, все еще хочешь засадить меня в Ливенуорт за вмешательство в работу почты?