Глава 23

И тут меня подхватывает Хранитель леса. Я даже и не замечала до этого момента, что он все ещё с нами. Я просто отключилась от реальности: передо мной все еще стояла картина убитой матери и ребенка.

Я так и повисаю в воздухе, поддерживаемая его рукой. От шока я не чувствую ничего, хотя умом и понимаю, что я легко могла секунды назад свернуть себе шею при падении.

Ролдэн устремляется за моей лошадью, которая ускакала далеко вперед и останавливает её. На мне скрещиваются два злобных взгляда: его и Марики. Остальные переглядываются в недоумении: что же произошло? Вот и мне хотелось бы знать.

Ролдэн недоволен моей неуклюжестью, а Марика тем, что я не покалечилась.

Хранитель леса опускает меня на землю, и мне даже жаль. В его руках было так спокойно и надежно.

Ролдэн подводит мою лошадь ко мне. Я всё еще в шоковом состоянии, поэтому даже боюсь к ней подходить.

Ролдэн спешивается и решительно идёт ко мне. Ничего хорошего это не предвещает.

— Давай уже! — грозно требует он и подталкивает меня к лошади. Я бы может и не села на неё сейчас, хотя она и стоит спокойно, но не пешком же мне в замок идти.

Я осторожно подхожу к Клеопатре. Она косится на меня, будто тоже обвиняет в том, что случилось. Только этого мне не хватало: чтобы и лошадь была против меня.

Хвала небесам, Ролдэн всё же помогает мне сесть на лошадь, а то бы я долго прыгала, чтобы забраться на неё в платье и служила бы потехой для всех. Но при этом муж успевает высказаться:

— Для кого ты так вырядилась? — зло шипит мне на ухо Ролдэн. — И жизни не жалко лишь бы на тебя мужики пялились.

Я не сразу понимаю, о чем он, и лишь заметив порванный край юбки, до меня доходит, что, когда лошадь шарахнулась в сторону, юбка зацепилась за ветку. Поэтому я и полетела с лошади. Так как я ехала последней, то никто и не заметил, что это все подстроила Марика.

— Но Марика… — пытаюсь всё объяснить я.

— Прекрати сваливать все на неё! — раздраженно обрывает он меня. Я понимаю, что Ролдэн и слова не даст мне сказать и замолкаю.

Остальные равнодушно смотрят на эту сцену. Друзей у меня в замке точно нет.

Хранитель леса мне улыбается, пытаясь поддержать, но по нему проходится предостерегающий взгляд Ролдэна, и он тут же отворачивается, осознав кому я принадлежу.

Дальше мы едем уже помедленнее и явно из-за меня. Если ехать в таком темпе, то домой мы доберемся только к вечеру, и я ловлю на себе недовольные взгляды друзей Ролдэна.

Я чувствую себя виноватой, хотя, по сути, не виновна ни в чем. Это Марика все подстроила, и ей это снова сошло с рук. А может она просто хотела меня убить? Я вздрагиваю от такой догадки. Ведь если меня не станет, то Дракон может женится, уже выбрав себе жену сам. Логика в этом такая, что раз его единственная настоящая любовь умерла, то не жить же ему холостяком всю жизнь, и он может взять в жену приглянувшуюся девушку. Марика надеется, что это будет она.

До меня доходит, что в замке мне оставаться опасно. Меня никто от неё не защитит.

Но я не вижу выхода из этого положения, так что пока я решаюсь только на месть. Не спускать же ей с рук такое! И у меня созревает план.

Я пришпориваю Клеопатру, и она несется вперед под удивленные взгляды компании и Ролдэна.

— Я поранилась, и мне надо срочно в замок, — быстро говорю я, когда пролетаю мимо него. А еще машу в воздухе якобы пораненной рукой для убедительности, на такой скорости он все равно не успеет ничего толком разглядеть.

На самом деле благодаря Хранителю леса на мне нет ни царапины и еще радует то, что ему мое спасение не стоило жизни. Кто знает, как далеко способен зайти в гневе Ролдэн.

И вот уже передо мной ворота замка, в которые я влетаю на полном ходу. Я спешиваюсь, и тащу Клеопатру в конюшню. Усталая лошадь сопротивляется, но мне все же удается довести её до конюха.

Я отдаю Клеопатру конюху, не забыв благодарно потрепать ее по гриве и сказать:

— Теперь ты будешь моей.

Лошадь же не виновата, что её прежняя хозяйка оказалась неадекватной. Потом я бегу в замок, пока все не вернулись. Мне надо успеть к себе, а потом найти комнату Марики.

Я забегаю в свою комнату и оглядываюсь вокруг: мне нужно что-то что может склеивать. В голову лезут разные глупости, такие как смола или пчелиные соты. Но где их взять, если я стою в обычной комнате, а не посредине леса?

И тут мне приходит в голову более простой вариант. У меня же на поясе висит в чехле небольшой охотничий нож, который прилагается к наряду для охоты.

Времени остается все меньше. Они уже должны быть в паре километров от замка.

И тут я понимаю, что сейчас мой план растает, как свечной воск. Как я найду за десять минут комнату Марики? В замке три этажа. Этот этаж точно для меня, Ролдэна и его родителей. Больше дверей я не видела. Значит её комната где-то ниже этажом.

Мне приходит в голову идея. Помнится отец Ролдэна позвал слугу, и он появился. Может и у меня есть такой же, просто я его никогда не звала. Вряд ли это Рикардо, но кто же тогда?

Может тот мальчишка — Педро? Может его не убрали от меня после той выходки Ролдэна? Я приоткрываю дверь и кричу так, что кажется слышно на первом этаже:

— Педро! — но никто не отзывается. Мое разочарование в этот момент не передать словами.

И тут из-за угла выходит другой мальчишка в зеленой ливрее. Выходит, развязно и неспеша. Рикардо для отца Ролдэна, словно из воздуха материализовался, а этот вышагивает словно принц.

— Хуан, госпожа, к вашим услугам, — он пафосно склоняет голову, и это выглядит так, словно слуга издевается надо мной. Мне явно дали, того кто провинился перед всеми, и поэтому не знали, куда его деть. Но мне некогда перебирать сейчас слуг.

— Хуан, отведи меня в комнату Марики, — я стараюсь говорить как можно строже и строить из себя госпожу. И еще старательно хмурю брови, чтобы придать себе суровости. А то если присмотреться мы почти ровесники, и он вряд ли воспримет меня всерьез. Но видимо роль госпожи мне удается плохо, поэтому он начинает задавать вопросы вместо того, чтобы отвести меня к её комнате.

— Во-первых, — начинает он перечислять с важным видом. — Её сейчас нет в замке, а во-вторых, к Марике никто в гости не ходит. А вам зачем?

Только его болтовни мне сейчас и не хватало! Во-первых, я знаю, что её нет в замке, а во-вторых, я усмехаюсь про себя, еще бы к ней ходили в гости, после того, что я сегодня видела.

Но тут его взгляд падает на нож в моей руке.

— Вы что-то задумали, — хитро улыбаясь понимает он.

Мне совсем не хочется раскрываться перед мальчишкой, и я молчу, а он продолжает:

— Не бойтесь, я никому не скажу. Марика очень противная. Как-то ударила меня по голове, когда я случайно ее пудру рассыпал. Всего лишь какую-то пудру! А она мне как дала, что я еще и об дверь стукнулся. Пойдемте, я её комнату покажу и даже постою покараулю.

Он быстро идет к лестнице, я спешу за ним. И тут нам, как назло, попадается навстречу отец Ролдэна. Я напрягаюсь, но, к счастью, Дайого не спрашивает, куда мы идем, только качает головой, увидев рваную дыру на моем платье, о которой я благополучно забыла.

И опять я выгляжу в его глазах несерьёзной особой, а объяснять, что произошло у меня нет времени. Уже слышно, как всадники въезжают во двор.

Хуан тоже понимает в чем дело и бежит вниз по лестнице, а я за ним. Комната Марики оказывается в самом конце коридора.

— Я буду ждать у лестницы и свистну, как увижу её. Как услышите свист, то бегите со всех ног вот до этой комнаты, — скороговоркой выпаливает он инструкцию.

Хуан открывает дверь в какую-то темную каморку.

— Это кладовка. Здесь держат тряпки и швабры. Сидите здесь, пока я вас не позову, а то прямо навстречу Марике и выйдите, — продолжает наставлять меня Хуан. Я едва успеваю заглянуть внутрь своего тесного убежища, как он закрывает дверь. Мы бежим дальше по коридору.

У меня остается всё меньше времени. И вот, наконец, Хуан толкает нужную дверь.

— Здесь, — шепчет он. Я быстро вхожу.

Комната Марики разительно отличается от моей. Сразу бросилось в глаза, что она просторнее. Здесь стоит и белый столик из мрамора с инкрустацией золотом, и стоят стулья с мягкими атласными сидениями. Вдоль одной из стен идут белые шкафы. Их целых пять штук!

Кровать тоже большая, занавешенная тонким ажурным тюлем.

Мне становится обидно: почему ко мне такая немилость? А потом доходит, что мою комнату скорее всего обставляла свекровь и выразила в обстановке всё свое отношение ко мне.

Мне надо найти место, где Марика хранит украшения. Я видела, что она часто любовно касается своего колье, которое ей, наверняка, подарил Ролдэн. Мне надо его найти.

Я подхожу к шкафу с выдвижными ящичками и начинаю дергать все ручки. Ящики легко выезжают один за другим. На бархатных черных подушечках сверкают самые разнообразные украшения, но того, что мне нужно я не вижу. Марика точно его сегодня не надевала на охоту: я бы это заметила.

И тут мой взгляд падает на неприметную синюю атласную коробочку, которая лежит на столике у ее кровати. Я кидаюсь к ней. Торопливо срываю крышку и внутри, конечно же, оно! Ожерелье лежит на бархатной чёрной подушке внутри неё: тяжёлое, из чернёного золота.

Обычно оно оплетает шею своей хозяйки чешуйчатыми щупальцами, спускаясь к ложбинке между ключицами. В центре ожерелья мирно покоится Дракон, держащий в пасти насыщенного зелёного цвета изумруд. Два изумруда, чуть другого оттенка зелёного, заменяют Дракону глаза. Ожерелье выглядит одновременно и устрашающим, и прекрасным в изящности своего исполнения. Я даже на секунду замираю от такой красоты, но тут же вспоминаю зачем пришла.

Загрузка...