(фр.) — скъпи мой. Б. пр.
национално френско събрание по време на Френската революция. Б. нем. изд.
книжни пари, които били пуснати по време на Френската буржоазна революция. Б. пр.
(фр.) — събрат. Б. пр.
(фр.) — светия отец, папата. Б. пр.
(фр.) Стой там. Б. пр.
(фр.) — Е, добре. Б. пр.
(фр.) — малка тояга. Б. пр.
(фр.) — Веднага престанете. Б. пр.
(фр.) — полковник. Б. пр.
(фр.) — Много добре. Б. пр.
(фр.) — Каква необмисленост! Б. пр.
(фр.)- Сбогом. Б. пр.
Новелата е написана през 1882 година. — Б. нем. изд.
(фр.) — О, беда! Б. пр.
укрепен португалски град, превзет през 1807 г. от генерал Жюно, който получил титлата херцог на Абрантес. Б. пр.
(фр.) — Дружество на учени, занимаващи се с астрономия и математика. Б. пр.
(фр.) — наистина. Б. пр.
(англ.) — кокошката. Б. пр.
(фр.) — кокошката. Б. пр.
стара английска златна монета. Б. пр.
Слава богу (фр.) Б. пр.
(фр.) — Гръм и мълнии. Б. пр.
(фр.) — Ето на! Б. пр.
(фр.) — Чудесно, великолепно! Б. пр.
мохамедански провинциален губернатор в Индия или забогатял европеец в Индия. Б. пр.
Една морска миля е равна на 1,852 м. Б. пр.
небивалица, преувеличена история по името на немския литературен герой Мюнхаузен, известен с фантастичните си истории. Б. пр.
(англ.) — английски израз за корсарски кораб. Б. нем. изд.
Това е исторически факт, колкото и невероятно да звучи. Б. нем. изд.
(англ.) — слушам, тъй вярно (във флота). Б. пр.
задната мачта. Б. пр.
И празничната вечер на английския тримачтов кораб е исторически факт. Б. пр.
Корвета — малък кръстосвач. Б. пр.
Сюркуф е давал на кораба си и други имена, например «Бретан», името на своята родна провинция. Б. нем. изд.
дърво с изключително здрава дървесина. Б. пр.
По-голяма лодка на военен кораб. Б. пр.
В миналите векове моряците са били наказвани с прекарване под кила на кораба. Б. пр.
(хол.) — безопасен път за плавателен съд, обикновено определен с някакви знаци. Б. пр.
Пенгадшар — учител, мисионер. Б. нем. изд.
(нем.) — половин килограм. Б. пр.
(фр.) — приятелю. Б. пр.
(англ.) — флотски командир по чин след контраадмирал (в Англия и САЩ). Б. пр.
тесният вход към рейда на Брест. Б. пр.
(фр.) — обръщение към крале. Б. пр.
старото (френско) наименование на о. Мавриций. Б. пр.
(фр.) — своеволно решение. Б. пр.
превъзходителство (като титла). Б. пр.
родното място на Робер Сюркуф. Б. нем. изд.
(fr.) — Е, добре! Б. пр.
(фр.) — Сбогом, моя хубава Франция! Б. пр.