Глава 29

Несмотря на то, что «Пожиратель» был судном военным, он оказался в высшей степени комфортабельным, хотя, конечно, не мог спорить с лайнерами и частными яхтами, отличавшимися особой роскошью.

Корабль был оснащён всеми видами удобств, которыми могла похвастать цивилизация. Восемь десятков динсботов различных специализаций и двадцать универсальных обслуживали системы и экипаж. Внутри «Пожирателя» действовало несколько видов транспорта: лифты, эскалаторы, движущиеся дорожки, рельсовые вагонетки и миникары.

В корабле было двенадцать этажей, или ярусов. Семь из них были жилыми. Там располагались каюты, салоны, конференц-залы и прочие помещения, предназначенные для людей. Остальное занимали системы корабля, его механизмы, трюмы, резервуары, производственные помещения вроде кухонь и прачечных, обслуживавшиеся автоматикой и роботами, а также ангары для электронного персонала, то есть динсботов. По сути, корабль представлял собой небольшой город. Ну, или, как минимум, огромный жилой комплекс.

Конечно, новому экипажу «Пожирателя» не удалось осмотреть весь корабль за то время, что оставалось до взлёта. Макс с Ангелами побывал только на четырёх ярусах. Но и этого хватило, чтобы понять, что «Пожиратель» — не чета «Звезде Полынь», по сравнению с ним теперь казавшейся чуть ли не гражданским рейсовым транспортом. Было ясно, что предстоящая миссия может быть сопряжена с реальными трудностями, вплоть до столкновения с флотом Федерации, о чём свидетельствовали многочисленные пушки и турели, облеплявшие корабль.

За четверть часа до старта прибыли на нескольких глайдерах Красные Братья, отец Эбнер в сопровождении жрецов и Анатолий Покровский с Лоуренсом Митчеллом. Вместе с последними прилетели четыре десантника, формально считавшиеся телохранителями Всадников, а на деле исполнявшие функции конвоя.

Как только новоприбывшие поднялись на борт, динсботы сразу развели их по каютам. К тому времени Макс и Ангелы сидели в рубке с Лукасом Сантьеррой и общались с Гарудой. Бортовой компьютер с видимым удовольствием знакомился и разговаривал с новым экипажем. Во всяком случае, складывалось такое впечатление. Возможно, или даже вероятно, удовольствие было искусной имитацией, но очень быстро люди переставали задумываться об этом и просто принимали поведение искина. Когда вошёл отец Эбнер, Гаруда как раз вспоминал свой первый полёт.

— Простите, что прерываю, — сказал священник, обводя взглядом присутствующих. — Но до старта осталось две минуты. Мы взлетаем по плану?

— Без сомнения, — отозвался Сантьерра, вставая с кресла. — Рад видеть вас на борту, отец Эбнер.

— Привет, Лукас, — доброжелательно кивнул священник. — Могу я присоединиться к вашей компании?

— Разумеется, сэр. Почтём за честь.

Отец Эбнер сел в свободное кресло, оказавшись между Максом и Реем Фолнером.

— У вас тут есть бар? — спросил он Сантьерру.

— Конечно. «Пожиратель» — очень комфортабельный корабль. Эй, — капитан окликнул одного из сновавших по рубке динсботов. — Принеси отцу Эбнеру… — он вопросительно взглянул на жреца.

— Виски с содовой, — сказал тот.

— Слышал? — повернулся Сантьерра к роботу.

— Да, сэр. Сию минуту, — динсбот устремился к одной из скрытых в стене ниш.

Через полминуты он появился оттуда с подносом, который поставил перед священником.

— Благодарю, — сказал отец Эбнер.

— Господа! — Лукас Сантьерра взглянул на свои часы. — До старта меньше минуты. Прошу приготовиться. Гаруда, — обратился он к бортовому компьютеру.

На монитор рубки выплыло хромированное лицо, покрытое тонкими узорами.

— Да, капитан?

— Ты готов к старту?

— Так точно.

— Проверка герметизации.

— Сто процентов.

— Проверка взлётной площадки.

— Чисто.

— Состояние всех систем.

— В норме, сэр.

Сантьерра обвёл взглядом всех присутствующих.

— Тогда стартуем!

— Слушаюсь.

Корабль едва заметно задрожал. Мониторы в рубке демонстрировали, как удлиняются неимоверно толстые телескопические опоры, поднимая корабль над посадочной площадкой, чтобы дать развернуться под днищем «Пожирателя» фотонным отражателям. Из корпуса медленно выползали двигатели, в сферах которых уже началась реакция: антиматерия вступала в противоборство с материей. «Пожиратель» должен был взлетать на фотонной тяге: чтобы поднять такую махину при помощи термоядерных двигателей, пришлось бы загрязнить радиацией всё в радиусе нескольких километров.

Пшежиковский жестом привлёк внимание Макса.

— Включи сто восьмой канал, — сказал он, указав на монитор своего персонального терминала.

— Что там такое? — пробормотал Макс, нажимая нужные кнопки.

На экране появилось изображение диктора в комбинезоне цвета морской волны с золотым шитьём. На лице красовалась фосфорисцирующая татуировка в японском стиле, белые волосы были уложены в виде средневекового замка и украшены стразами.

— Сегодня сделал заявление Полномочный Поверенный русского сектора Земли, — сказал диктор, и за его спиной возникла фотография упомянутого политика. — Господин Мусанов выступил на собрании Федерального Совета с речью, в которой отметил, что русский сектор Земли осуждает действия так называемой Республики, считает их незаконными и античеловечными. Русский сектор не имеет отношения к повстанческой деятельности мятежников и не окажет им никакой поддержки. Все мы стали свидетелями того, как отдалённость хабитата порождает опасную для единства человечества этническую унифицированность, — сказал мистер Мусанов. — Преобладание на Плутоне одной нации, а именно русской, породило иллюзию обособленности у его жителей, что вылилось в гражданскую войну, являющуюся прямым нарушением всех конвенций и ставящую под угрозу существование самого человечества. Сепаратистские настроения поддерживаются, насколько мы понимаем, местной религией, называемой Пентаклизмом, создающей у жителей Плутона впечатление принадлежности к сообществу с едиными духовным опытом и ценностями. Господин Мусанов также заявил, что слухи о новом супермощном оружии, которое якобы используют республиканцы, являются ложными и распускаются агентами мятежников. Федерация призывает граждан Содружества не верить этим абсурдным инсинуациям.

— Ну, каково? — скривившись, спросил Пшежиковский.

— Они действительно не имеют к этому отношения?

Ангел пожал плечами.

— Насколько я знаю, нет. Но я — всего лишь Ангел, — он улыбнулся одними губами.

Макс повернулся к Рею Фолнеру.

Тот развёл руками.

— Господа, — вмешался Лукас Сантьерра. — Корабль готов покинуть станцию «Мирославль».

— Отлично, — отозвался Макс. — Разрешение терминального компьютера получено?

— Да, шлюз открыт.

— Тогда вперёд!

— Слушаюсь, сэр.

Макс обратил внимание, что, начав выполнять непосредственные обязанности капитана, Лукас Сантьера стал обращаться к нему официально.

«Пожиратель» начал медленно подниматься к раскрытому куполу шлюза. Под его днищем бушевала феерия белоснежного света. Через минуту лоцманские системы корабля вывели его за пределы станции «Мирославль», и «Пожиратель» оказался в открытом космосе.

— Активировать режим околопланетного пространства, — приказал Сантьерра.

— Слушаюсь, сэр, — отозвался Гаруда.

— Курс на «Гагарин-2» по заданной траектории. Отслеживать переменные, сообщать о результатах, запрашивать коррективы, предлагая варианты.

— Есть, сэр.

Корабль начал разворачиваться, оставляя Марс слева. На мониторах виднелся наполовину скрывшийся за планетой Деймос. Внизу уменьшались Фобос и «Мирославль».

В этот момент из динамиков раздался резкий голос:

— Говорит патрульная служба космического пространства Марса. Ваш корабль подлежит проверке. Выключите двигатели и дождитесь катера транспортно-контрольной службы.

Монитор «Пожирателя» показал бело-голубую точку, отделившуюся от поверхности Марса и приближающуюся к станции «Мирославль».

— Что мне делать, сэр? — спросил бортовой компьютер.

Лукас Сантьерра вопросительно обернулся к Максу.

— Брат Джон? — его голос звучал напряжённо.

— Что будет, если мы не остановимся?

— Они вышлют патрульные катера. Кстати, два уже стартовали с марсианского космодрома.

— Это нормально?

— Обычная процедура.

— За какое время они смогут нас догнать?

— Думаю, минуты за три. Если мы будем идти прежним ходом, а они со стандартным ускорением, принятым для околопланетного космоса.

— А если мы рванём?

— Они сделают то же самое.

— И?

— Атакуют нас примерно через сорок секунд.

— Сколько катеров выделят для нашего преследования?

— На корабль класса «Пожирателя» по уставу полагается четыре катера.

В этот момент снова раздался голос оператора контрольной службы:

— «Пожиратель», это последнее предупреждение. Остановитесь и ждите проверки. Иначе будете атакованы.

— Приближаются патрульные корабли, — предупредил Гаруда.

— По-прежнему два?

— Да, сэр.

— Почему так мало? Положено же четыре.

— Возможно, остальные мобилизованы и переброшены на места боёв с Республикой.

— Наши шансы?

— Около пятидесяти двух процентов.

— В чью пользу?

— В нашу, сэр.

Макс повернулся к Лукасу Сантьерре.

— Командуйте полный ход, капитан! Примем бой.

Загрузка...