— Командир, замбирийский сухогруз запрашивают помощь. Они идут на одном двигателе, два других вышли из строя.
— Никакой помощи, — вмешался в разговор находившийся в командной рубке толстый низкорослый экспедитор с масленым лицом, розовощекий с близко посаженными к переносице глазками. — Даже здорово, если эти трёхпалые тупоголовые верзилы опоздают к торгам. С ними нельзя ни о чём договориться. Сбивают цену на раз-два, им бы скорее хапнуть и свалить. Представляешь, кэп, этот розовый кселин, за которым мы тащимся на край вселенной, вгрызаемся гигантскими буровыми машинами на десятки километров в породу, тратим огромные деньги на транспортировку, у них прямо под ногами. Одарил же Бог убогих планетой. Отсталая нация, они, подобно копателям на Клондайке, работают чуть ли не лопатой и киркой, а их корабли ещё на ядерных реакторах. Ужас! В сравнении с Земным транспортом — деревянные повозки. Как Господь несправедлив, — Перси Спенсор тяжко вздохнул и отпил кофе из кружки. — Так что, капитан, судьба уравняла шансы. Да и как мы им поможем?
— У нас четыре пустых грузовых отсека, замбирийская посудина вполне уместится в одном из них, — возразил молодой, гладко выбритый, с квадратным подбородком и мужественным лицом капитан «Буцефала» Илюхин.
— Обойдутся. Несправедливо, когда кому-то везёт всегда. Они не погибнут, прилетят чуть позже. Вам, конечно, принимать решение, капитан, но я как представитель компании-нанимателя настойчиво рекомендую отклонить просьбу замбирнйцев. В противном случае вы лишитесь бонусов, а затраты на буксировку при расчете будут удержаны с подрядчика. Уверен, начальство по головке вас не погладит, а если учесть незавидное финансовое положение вашей фирмы, то вы и работы лишитесь.
Илюхин пристально посмотрел на Перси Спенсера, размышляя, насколько серьёзны намерения экспедитора. Тот с хлюпаньем сделал очередной глоток, вздёрнул брови и проговорил:
— Давайте, капитан, соврите что-нибудь этим дикарям и летим дальше.
Развернулся и направился к выходу из командной рубки. Капитан третьего ранга торгового флота Земли дождался, пока за спиной экспедитора закроется дверь, ещё несколько минут думал, наморщив лоб, затем включил микрофон.
— Вадим, обратился он к связисту, — передай замбирийцам, что помочь не можем, все трюмы забиты породой, направим к ним ремонтный бот с Пампасы.
— Капитан, но…
— Это приказ! — Илюхин отключил связь.
Взрыв сверхновой отбросил «Буцефала» далеко от маршрута. Хотя энергетический щит уберёг от механических повреждений, сильнейшее излучение выжгло несколько блоков электронной начинки. Обездвиженный, ослеплённый корабль лёг в дрейф и погрузился во мрак.
Электронщикам потребовались два часа, чтобы признать своё бессилие в оживлении судна. Единственное, что они смогли сделать, — переключить системы жизнеобеспечения по запасным магистралям на солнечные батареи. Маяк, посылающий сигнал бедствия, оставался надеждой экипажа.
Помощь пришла оттуда, откуда её ждали меньше всего. Спустя четыре дня после катастрофы послышались глухие звуки ударов металла о металл. Морзянкой кто-то спрашивал, есть ли живые на корабле? Радист разбил стекло аварийного шкафа и достал молоток. Ударами о переборку выстукал ответ. Со слов капитана сообщил о причинах повреждения и код входа в аварийную систему. Спустя шесть часов команда «Буцефала» услышала гул силовой установки, ярче вспыхнул свет.
Через аварийный штекер замбирийцы вошли в систему, переключили управление «Буцефала» на свой компьютер и грузовоз ожил. Их корабль оказался ближайшим к терпящим бедствие землянам. От взрывной волны и излучения сухогруз укрыла экзопланета, оказавшаяся между звездой, закапчивающей свою эволюцию, и кораблём. Экспедитор был вынужден согласиться взять инопланетян на борт, а расходы по его транспортировке взвалить на баланс горнорудной компании. Замбирийцев погрузили в пустующий отсек, и «Буцефал» устремился к Пампасе, рассчитывая успеть на торговую сессию межгалактической биржи реального товара, длящейся всего восемь дней в квартал.
Через двести шестьдесят четыре часа после образования «симбиоза» ремонтный бот с бригадой специалистов встретил грузового гиганта на геостационарной орбите Пампасы. Перезагрузка головного компьютера и замена перегоревших схем заняли полтора часа. После чего управление «Буцефалом» перешло в руки экипажа.
Перси Спенсер очень нервничал, для этого имелась веская причина — до закрытия торгов оставалось всего три с половиной часа. Он выслушал от брокера оперативную информацию, и его хмурая физиономия озарилась лучезарной улыбкой. Спенсер стремглав бросился в командирскую рубку.
— Капитан, вы отлично сделали свою работу, вовремя доставили груз, и вас ждёт хорошая премия. Поверьте мне. Я лично похлопочу перед руководством компании, чтобы сумма была достойна ваших стараний. Сегодня нам улыбнулась удача. Только два транспорта успели на торги — мы и наши нахребетники. Цены на кселин взлетели до заоблачных высот, и они будут ещё выше, если терминалы Пампасы примут только один корабль с грузом. — Смекаете, капитан? Перси Спенсер подмигнул Илюхину. — Через несколько минут прилетит челнок, мне срочно надо быть на бирже. Вам осталось сделать совсем немногое — открыть тринадцатый шлюз, когда биржа закроется. Ведь ваш корабль был сильно повреждён, вполне может заклинить шлюз или там повредится какая-нибудь гидравлическая система…
— Замбирнийцы свяжутся по коммуникационным системам и выставят товар вместе с нашим, а до окончания торгов запросят помощи у властей. Да и к чему все эти ухищрения, их кселин не повлияет на рынок — всего двадцатая часть от нашего груза.
— Повлиять не сможет, вы правы, но будет лучше, если мой кселин окажется единственным на бирже. Такую удачу и стечение обстоятельств можно ждать десятилетия. А связаться они не смогут. Я договорился с программистом, он запустил такой ма-а-аленький вирус, который испортит их передатчики.
— Извините Перси, но это подло, не по-человечески. Благодаря, как вы говорите, их повозке, мы смогли вовремя попасть на биржу и вообще выжить.
— Успокойтесь, — улыбка сползла с лица экспедитора, — в бизнесе нет места подлости и благородству — только бизнес. Если вы не исполните моё поручение, я буду настаивать, чтобы компания разорвала договор с перевозчиком, как с недоброжелательным и неблагонадёжным партнёром. Так что, кэп, советую по-дружески, заходите в порт и разгружайтесь.
Запиликал коммуникатор, голос из динамика сообщил, что челнок на стыковке.
— Капитан, я на вас рассчитываю.
Экспедитор бегом направился к шлюзу.
Перси Спенсер стоял на балконе, сложив руки на груди, выпятив нижнюю губу, то и дело кидал беспокойный взгляд на информационное табло. До окончания торгов оставалось чуть больше сорока минут. Рекордная ставка на кселин зафиксировалась на полторы тысячи пунктов выше, чем на прошлой сессии. Сердце гулко билось в груди комбинатора, он вспотел и с трудом давил эмоции. Оставались считанные минуты до заключения контрактов, но до этого времени терминалы биржи должны принять товар, иначе сделки не зафиксируются. Однако в графе напротив названия горнорудной земной компании значок, подтверждающий его наличие на складе, всё ещё отсутствовал.
«Сейчас появится. Много кселина, его надо разгрузить, оформить, пройти экспертизу… Всё будет нормально. Столько желающих его получить, ради такого редкого товара закроют глаза на правила и продлят торги, такое уже случалось. А всё-таки я это сделал. Я войду в анналы истории и во все учебники. Весть об умопомрачительной ставке уже разносится по галактике. Я стану лучшим менеджером компании и смогу занять место в совете директоров. Часть премиальных потрачу на…». Перси не успел додумать, куда он потратит деньги.
Биржа огласилась гулом голосов и зашевелилась. Внутренне ликуя, сохраняя на лица непроницаемость, Перси Спенсер всмотрелся в информационное табло: ставка начала снова стремительно расти. Новая волна радости озарила его тёмную душу, по она была недолгой. В списке поставщиков появилась ещё одна строчка с замбирнийским гербом, а через минуту информация о горнорудной земной компании исчезла.
Мутные круги поплыли перед глазами экспедитора. Перси Спепсеру стало дурно, он ухватился за балюстраду. Преодолевая слабость и тошноту, вытащил из кармана пиликающий коммуникатор и отяжелевшей рукой поднёс к уху. Визгливый голос брокера сообщил, что «Буцефал» не разгрузился и, мало того, ещё висит на орбите. А по закону Пампасского оптового рынка чистой конкуренции сделка считается совершенной лишь, когда товар находится в грузовых терминалах биржи.
Перси Сненсер дрожащим пальцем нажал кнопку соединения с грузовозом.
— Капитан, — зашипел он в микрофон, — что случилось? Почему вы ещё не разгрузились?
— Докладываю. Через пятнадцать минут после вашего отлёта я направил корабль в порт, как вдруг корабль тряхнуло, и аварийные системы сообщили о разгерметизации тринадцатого отсека. Диспетчеры космодрома запретили с этой неисправностью садиться и выслали ремонтников. Они скоро будут.
— Вы что, идиот? До окончания торгов осталось пять минут.
— Попрошу без оскорблений. Мне плевать на ваши торги. На корабле произошла авария, и диспетчеры нас не сажают. Что не понятно?
— А как же тогда замбирнийский кселин оказался на бирже?
— Представляете, эти бандиты разворотили борт случайно оказавшейся в этом же отсеке взрывчаткой и выскользнули. Вспыхнул пожар. Команда до сих пор борется с огнём. По этой причине я и не смог вам сразу доложить о происшествии.
— Я вас под суд отдам, — шипел в бессильной злобе экспедитор.
— Да. Перси, забыл сказать, каким-то чудом сохранилась запись с вашими последними указаниями. Так что соврите что-нибудь своим боссам и поскладнее, чтобы перевозчик оказался не причём. Это ведь по вашей вине всё произошло.
«Буцефал» починили через полтора часа, но было уже поздно — торги закончились. Кселин разгрузили в складские терминалы биржи дожидаться следующей сессии, которая пройдёт через три месяца. Что повлекло дополнительные накладные расходы за хранение. Об упущенной прибыли и говорить нечего.
Перси Сненсер темнее тучи возвращался с Пампасы на космическом лайнере на Землю. Предстоял серьёзный разговор с боссом. Как закостенелый прагматик без излишних иллюзий Перси осознавал плачевность своего положения.
Желая отвлечься от мрачных мыслей, он включил телевизионную панель и пробежался по каналам. Его внимание привлёк новостной канал, в котором диктор вещал о прошедшей скандальной торговой сессии на Пампасской бирже. Перси собирался переключить новости, от которых его уже тошнило, как на экране показался специалист из ремонтной команды, обслуживающей «Буцефал». Взрывотехник информировал, что причиной, повлекшей разгерметизацию корабля, послужила взрывчатка, которую широко используют горнодобывающие компании. Малый заряд приблизительно массой в пятьдесят килограммов, находившийся в последнем, тринадцатом отсеке грузовоза, но непонятной причине сдетонировал, в результате чего повредилась обшивка, нарушилась целостность гидравлической системы, и на борту вспыхнул пожар.
Перси вдруг вспомнил, что действительно вместе с рудой «Буцефал» забирал с Мэрси просроченную взрывчатку, только вот в чём дело: она находилась вовсе не в тринадцатом отсеке, где ей якобы, но версии капитана воспользовались замбирнийцы, а в десятом. Трясущимися от волнения руками он достал из портфеля папку с сопроводительными документами. Сердце гулко забилось в груди. Так и есть, по документам взрывчатка грузом в шесть тонн размещалась в десятом отсеке, а заряд, разворотивший борт грузовоза, по расчетам специалистов, был равен пятидесяти килограммам.
Перси всё сразу понял… Но что он мог предпринять, у капитана «Буцефала» имелась компрометирующая запись, обнародование которой могло повлечь дипломатический скандал и для него лично более тяжёлые последствия, чем «ссылка» на дальнюю шахту простым менеджером.ТМ