За прошедшие семь лет Хёгни заматерел и превратился в огромного страшного пса, которого местные жители старались обходить стороной. Широкая грудная клетка, массивная косматая голова, толстые лапы, мохнатый хвост, длинная густая и жёсткая шерсть делали его похожим на медведя. Слушался он, хоть и нехотя, ярла Харальда и Бейнира, чувствуя в них главных в посёлке, всех же остальных людей как бы не замечал вовсе. И только одного Альрика любил и был безмерно по-собачьи предан ему. Всюду ходил за ним по пятам и даже спал в ногах, охраняя сон своего хозяина, а долгими и холодными зимними ночами ещё и согревал своим теплом. Единственно куда Альрик не брал его, так это на стрельбы из лука. Пса запирали в каком-нибудь спальном отсеке в доме, и слуги следили, чтобы Хёгни не вырвался на свободу.
Беркер сдержал данное ярлу Харальду слово. Ему не понадобилось, как он предполагал, десять лет на обучение Альрика. Каждодневные занятия в любую погоду, усердие ученика и настойчивость учителя незаметно сделали своё дело. Хилый и болезненный мальчик превратился в крепко сбитого юношу, владеющего любым оружием. Но, что особо радовало его деда, в стрельбе из лука Альрик уже сравнялся с самим Беркером. В этом ярл самолично убедился, понаблюдав издали с пригорка за одним из занятий своего внука, проходившим на большой поляне за посёлком. Здесь у самой опушки леса были развешены на деревьях десятки старых щитов и плетённых из ветвей мишеней разной формы, из земли торчали какие-то колья, вызывая у него неподдельное удивление.
В тот раз Альрик и Беркер принесли с собой много тяжёлых стрел с массивными наконечниками и чёрным оперением. Они воткнули их в землю неподалёку от дерева с развесистой кроной. А там, в сотне локтей позади него, белели разложенные в три ряда полтора десятка овечьих черепов.
Ярл сразу понял, что увидит знаменитую стрельбу навесом через большое дерево. Он много слыхал о ней, но всегда сомневался, что, стреляя вверх, можно попасть в намеченную цель на земле. Когда в битве сотни воинов поднимают луки, натягивают тетиву и одновременно пускают стрелы в сторону атакующих толп врага, то убитых и раненых бывает очень много. Но те падающие сверху стрелы – шальные. А здесь нужно попасть через дерево в маленькие мишени на земле. Неужели это возможно?
Первым к делу приступил Беркер.
Одну за другой он направил пять стрел в небо поверх верхушки дерева.
Ярл Харальд не мог поверить своим глазам. Одна за другой стрелы падали с большой высоты на землю и со страшным хрустом, слышимым даже на пригорке, вгрызались в сухие кости белеющих черепов самого дальнего ряда.
– Теперь твоя очередь! – донесся голос Беркера, обращённый к Альрику.
– По какому ряду стрелять? – в вопросе внука ярл уловил лёгкие отзвуки веселья.
– Давай по ближнему! Только прекрати баловаться, а то в прошлый раз ты две стрелы пустил в одну мишень, а это явный промах!
– Как велишь, учитель! А из какого лука стрелять?
– Бери большой!
Юноша взял в руки длинный лук и, в точности повторяя все движения Беркера, запустил в небо свои пять стрел.
Непроизвольно ярл Харальд привстал с места, вытянул шею и прищурил глаза, пытаясь увидеть их полёт.
Резкий громкий хруст костей снова резанул его слух. Ярл присмотрелся и увидел, что из каждого черепа ближайшего к дереву ряда торчит древко стрелы с чёрным оперением на конце.
Чувство гордости за внука захлестнуло разум Харальда. Он уже забыл, когда так радовался. Пожалуй, лишь при виде единственной дочери Мэвы, встречающей из похода его драккар на берегу фьорда. Но это было много лет назад.
Ярл улыбнулся в густую седую бороду и прошептал:
– Ай да Альрик! Знатный стрелок из тебя вырос! Что ж, видать, скоро придётся отпускать Беркера на волю. А жаль! Мы все к нему тут привыкли!
Он снова собрался прилечь на пригорке, как вдруг услыхал справа стук копыт. Ярл повернул голову и увидел двух слуг, ведущих в поводу крупного гнедого коня.
«Что это они ещё задумали? – пронеслась в голове мысль. – Неужто к лошади какую-то мишень привяжут и станут по ней стрелять?»
Взгляд Харальда невольно остановился на конском седле. Оно имело какую-то странную форму. Таких сёдел у викингов никогда не было. Большая передняя лука, низкая задняя, а также высоко поднятые стремена – все это вызвало у ярла удивление и вопросы.
– Опять Беркер что-то придумал! – пробурчал он, но в голосе его не было раздражения.
Затаив дыхание ярл наблюдал за тем, как внук приблизился к коню, одним слитным движением взметнулся в седло и начал набирать ход.
В левой руке юноша держал лук. Он был непривычно маленький, не более двух локтей длины, какой-то изогнутый и даже с выступающими вперёд концами в виде рогов.
Всадник повернулся правым боком, и ярл увидел у него за спиной колчан, набитый стрелами.
– Ага! Беркер учит моего внука стрелять с лошади! Что ж, это тоже может ему когда-нибудь пригодиться! – хмыкнул себе под нос ярл.
А на поляне конь уже перешёл на ровную рысь.
Неожиданно Альрик поднялся во весь рост на коротких стременах и выхватил из колчана стрелу. Сильным рывком одновременно правой и левой руки он натянул тетиву и, казалось, даже не целясь, метнул стрелу в висящую в полусотне локтей на дереве мишень. Ещё мощный рывок, и вторая стрела почти без задержки полетела за первой.
– Поворот! – раздался зычный голос Беркера.
Повинуясь ему, юноша подобрал поводья и развернул коня в обратную сторону.
Теперь лук оказался у него в правой руке. И опять в висящие на деревьях мишени полетели стрелы.
– Опасность сзади! – снова рявкнул наставник, и Альрик, ухватившись двумя руками за переднюю луку, каким-то непостижимым образом перевернулся в седле, очутившись лицом к крупу своего коня. Фигурный лук перекочевал обратно в левую руку юноши, и с его тетивы сорвалась очередная стрела.
– Мой внук научился это делать с двух рук! – восторженно выдохнул ярл и, уже не таясь, направился в сторону поляны.
Беркер боковым зрением первым заметил его.
– Остановись, воин! – крикнул он Альрику. – К нам идёт ярл Харальд!
Юноша тут же натянул поводья и соскользнул с коня на землю, оказавшись рядом с дедом. Оказалось, что они почти сравнялись ростом.
– Я долго наблюдал за вами. Что это за лук у тебя, Альрик? Откуда он? У нас в посёлке ни у кого такого нет.
– Это всё Беркер… В его далекой стране не из чего делать длинные луки, поэтому их склеивают из сухожилий, рогов, металлических полос и из тех мелких деревьев, что растут в округе. Получается маленький, но очень сильный лук, удобный для стрельбы с лошади. Вот только делать это на скаку намного сложнее, чем стоя на земле из длинного лука. Там всё просто: кладёшь на тетиву стрелу, натягиваешь её одной рукой до уха, целишься в мишень и стреляешь. Если сделаешь всё правильно, то обязательно попадаешь! А вот у этого маленького лука тетива очень тугая, и натянуть её тяжело. Поэтому нужен одновременный рывок обеих рук.