Глава 11

Они ступили в темноту, оставив дверь офиса открытой, Стив держался впереди Клэр. Света как раз хватало на то, чтобы увидеть, где коридор ответвлялся направо, а это было все, что им нужно.

"…направо, идем, дверь справа, идем, лестница слева…"

Эти мысли беспрестанно крутились в его голове — простые указания, куда идти, но он не хотел допустить даже малюсенькой ошибки. Образ того, что Клэр оторвала с его спины, все еще был свеж, и они не знали, что еще может делать это моль. Два шага вперед, и перед ними появилась первая моль — белое, безмолвное пятно; Стив открыл огонь.

Три выстрела и колеблющаяся в воздухе тварь, распадаясь на куски, с мягким булькающим звуком рухнула на пол, и тут же появились остальные, летя из того коридора, в который они с Клэр хотели попасть. Они летели, принося с собой пыльную волну запаха гнили, тенистые, хлопающие крыльями фигуры… а что же это — толстая, перепончатая штука, размером с человека, подвешенная под потолком?

"…не думай об этом, давай, пошел…"

— Пошла! — сказал Стив, и Клэр выбежала из-за его спины, бросившись бегом направо и вниз по коридору, а он снова начал стрелять — два-три выстрела взорвали тишину.

Вниз ливнем сыпались перистые части крыльев и что-то теплое, липко-мерзкое, а он так и стрелял в движущиеся темные фигуры наверху, забрызгивающие его какой-то дрянью так, что ему пришлось плотно сомкнуть губы, моль умирала так же тихо, как и атаковала. Он почувствовал одну из них у себя в волосах, почувствовал, как что-то теплое и влажное коснулось его черепа, и отчаянно замолотил себя по макушке, не останавливая огонь, выдирая с себя липкую личинку.

— Открыто! — крикнула Клэр, она была ближе, чем он ожидал, и, хоть он и планировал отступать из коридора, двигаясь спиной вперед и отстреливаясь, ощущение той мерзости в волосах стало последней каплей. Он пригнулся, одной рукой прикрыл голову и рванул вперед со всех ног. Он видел силуэт девушки в дверном проеме справа и поднажал, несясь прямо к ее протянутой руке. Клэр ухватила его за футболку и изо всех сил дернула к себе, затянув его внутрь. Позади хлопнула закрывшаяся дверь… он повернулся и снова начал палить, прикрывая ее своим телом.

— Эй, что…

Комната была огромной, эхо от выстрелов доносилось из дальних углов.

Откуда-то виднелась полоса света, но Стив услышал их прежде, чем увидел. Зомби, стеная и задыхаясь, приближались к ним, их было трое или четверо. Все, что он мог разобрать — это очертания их тел, колеблющиеся, качнувшиеся вперед, увидел, как двое упали, но на их месте появилась еще парочка.

— Я в порядке, — выдохнул он между выстрелами, а Клэр отошла вбок, прокричав ему, чтобы взял на себя правый фланг. Стив прицелился и выстрелил, моргнул, прищурившись, вгляделся в темноту, пытаясь попасть им в головы. Он уложил трех из них, а потом и четвертого, так близко к ним, что почувствовал, как брызнувшая кровь попала к нему на руку. Он тут же вытер ее об штаны, молясь о том, чтобы у него не было открытых ранок или царапин, чтобы у него не кончились патроны, но там был еще один зомби, и еще…

…а потом Клэр снова потащила его куда-то, и он перестал стрелять, позволив ей тянуть его сквозь тьму вперед, туда, где, как предполагалось, был шахтный зал. Позади них выли и шаркали ногами зомби, медленно следуя за ними. Стив споткнулся о чье-то теплое тело и наступил на другое, услышав, как что-то хрустнуло под ботинком, он чувствовал себя беспомощным и испуганным до смерти, но это было ничем по сравнению с тем, что случилось дальше. Внезапно он услышал, как Клэр вскрикнула от боли, и почувствовал, как ее пальцы выскользнули у него из руки.

— Клэр!!! — Стив в ужасе вытянул руку, пытаясь найти ее, но чувствовал только воздух…

— Под ноги смотри, я со всей дури пальцем ноги въехала во что-то, — раздраженно сказала Клэр, она была не далее, чем в метре, у него от слабости чуть колени не подломились. А еще он чувствовал холодный металлический поручень у своего правого плеча — ступени, ведущие к шахтному залу. Они сделали это.

Вдвоем они поднялись на несколько ступеней, Клэр по-прежнему была впереди, и когда она открыла дверь, настоящий свет хлынул в шахту, озаряя темноту.

— Спасибо, Господи, — пробормотал Стив, придерживая дверь позади Клэр, которая шагнула внутрь…

…и прежде чем он успел сделать хоть шаг, услышал мерзкое, девичье хихиканье, которое он уже знал и ненавидел всей душой, а Клэр завела руку за спину и жестом показала ему — замри. Он отошел от двери, и она не двигалась, бедром удерживая створку открытой, а Альфред что-то сказал, и Клэр медленно подняла руки вверх. Видимо, Альфред держал ее на мушке…

"…но не меня", — подумал Стив, не осознавая того, что на лице его замерла напряженная, мрачная улыбка. Альфред должен ответить за многое, но Стив был уверен, что уже через минуту-другую тот будет не в состоянии произнести и слова, и никогда не сделает этого снова.

* * *

Он заполучил ее. Как он и предполагал, они… ну, хорошо, она пришла проверить тоннель, единственный выход из терминала, который не требовал ключей. Она не была глупа, ни в коем случае, но он намного превосходил ее, особенно в интеллектуальном развитии и стратегии. И это так, между всего прочего.

Все еще стоя в дверном проеме, Клэр подняла руки, но выражение ее лица было по-прежнему безразличным. Почему она не боялась?

— Брось оружие, — сухо сказал Альфред, его палец покоился на спусковом крючке винтовки. Его голос, естественным образом усиленный благодаря стволу шахты, который занимал большую часть поверхности, прозвучал авторитарно и немного жестоко. Ему нравилось, как сильно он звучит, и он знал, что это произвело на нее впечатление — она, не колеблясь, выпустила пистолет из рук.

— Толкни его ко мне, — скомандовал он, и она тут же выполнила приказ, оружие прогремело по бетону. Он не стал наклоняться и поднимать его, вместо этого толкнул ногой по направлению к перилам слева от него, и они оба слушали, как ее единственная надежда улетает вниз, ударяясь о замороженные скалы, навеки исчезая в глубинах ледяных недр.


"Как же это прекрасно, осуществлять такой контроль!"

— А что же случилось с твоим попутчиком? — глумливо спросил он. — С ним произошел несчастный случай? О, и отойди от двери, если не возражаешь. И держи руки так, чтобы я их видел.

Клэр двинулась вперед, дверь за ней почти полностью закрылась, и он увидел, как на ее лице мелькнуло что-то вроде расстройства, и он тут же понял, что попал прямо в точку. Что ж, меньше горячей пищи для отца, но вряд ли он будет возражать.

— Он мертв, — просто сказала она. — А что случилось с Алексией? Или я с ней и говорю, знаешь, вас двоих легко спутать…

— Закрой рот, мелюзга, — прорычал Альфред. — Ты не заслужила права произносить ее имя. Ты уже знаешь, что пришло время ее возвращения, вот почему те люди напали на Рокфорт — чтобы выманить ее, или ты надеялась убить ее так, оборвав ее первый вздох?

Клэр выглядела сбитой с толку и, казалось, все же решила продолжать отговариваться, но Альфред не хотел больше слушать ее лживые слова. Эта игра теряла свой интерес. Пред лицом неизбежного триумфа Алексии все блекло, ничто не могло сравниться с ее возвращением.

— Я уже знаю все, что ты хочешь сказать, — отрывисто произнес он, — так что не утруждайся. А теперь, если ты пойдешь со мной…

Клэр внезапно отвела взгляд, посмотрев направо вверх, на поднятую платформу у начала тоннеля.

- Осторожно! — завопила она, оседая на пол в обмороке, а Альфред обернулся, но увидел лишь огромную ледоземлеройную машину и темный вход в тоннель…

…и позади Клэр вылетела дверь, и мальчишка нырнул в проем, приземлившись на бок, и навел оружие на него, на него!

В ярости, Альфред дернул винтовку и нажал на спусковой крючок три-четыре раза, но у него не было достаточно времени для того, чтобы прицелиться, пули разлетались в разные стороны…

…а потом будто гигантская рука толкнула Альфреда назад, вышибив воздух из легких, а мальчишка так и продолжал стрелять, и вот уже раздались щелчки — у него закончились патроны.

Альфред, спотыкаясь, сделал еще шаг назад и открыл рот, чтобы рассмеяться, готовый убить их обоих, но в руках у него больше не было винтовки, почему-то он уронил ее, а вместо смеха выходил только влажный, болезненный кашель… и что-то за спиной открыло ему дорогу, и вот он уже падает в ствол шахты. Он упал на толстую корку льда, и начал было вставать, но в груди жгло невероятной колющей болью. Неужели его ранили?

И почти беззвучно лед вокруг него разошелся, и он закричал, падая куда-то, он должен был увидеть ее еще раз, должен был коснуться, но он слышал крик своего отца, доносящийся до него, и все вокруг потерялось в боли и тьме.

* * *

Звук ужасающего, чудовищного завывания, вырвавшегося из глубины и слившегося воедино с криком Альфреда, заставил их действовать. Клэр остановилась только для того, чтобы поднять "Ремингтон", после чего начала карабкаться вслед за Стивом на высокую платформу. Учитывая то, что у Стива закончились патроны, а ее собственный пистолет валялся где-то далеко внизу, винтовка была их единственным оружием.

Они залезли в кабину огромной желтой машины, поставленной перед началом наклонного тоннеля, ведущего наверх, Стив взялся за руль… и они снова услышали этот дикий, безумный вопль, и, определенно, он раздавался ближе, монстр-заключенный свободно разгуливал где-то здесь, внутри.

Стив щелкнул несколькими переключателями, кивая и что-то бормоча себе под нос, продвигаясь дальше. Клэр слушала, проверяя винтовку — только шесть патронов, — и пришла к выводу, что огромная штука на передней части машины, похожая на винт, специально подогревалась, чтобы плавить лед. Но вообще, ей было все равно, что эта фигня делала, лишь бы с ее помощью им удалось выбраться наружу раньше, чем до них доберется тот монстр.

Тяжелая машина загудела, начиная работать, а Стив объяснял ей, что тоннель, вероятно, не был закончен из-за того, что рабочие продвигались медленно и не использовали нагревательный элемент, опасаясь того, что вода, появившаяся на месте размороженного льда, затопит комплекс.

— Но нам бояться нечего, — сказал он, усмехаясь. — Как насчет того, чтобы создать тут озеро?

— Вперед, — сказала она, усмехнувшись в ответ, желая испытывать хоть немного больший восторг. Боже, они выбираются наружу, и Альфред Эшфорд наконец-то мертв, и никто не встанет у них на пути. Так почему же она чувствовала себя столь неуверенно?


"Это все из-за той ерунды, что он нес про свою сестру…"

Сумасшедший, это верно, но он все же снова поднял тот вопрос, на который у нее не было ответа — почему атаковали Рокфорт? Стив нажал на дроссель и машина, качнувшись, двинулась вперед. Здесь не было ремней безопасности, так что Клэр ухватилась рукой за крышу, землеройная машина прыгала почти что столь же сильно, как и их самолет перед тем, как разбиться. По большей части их обзор блокировал гигантский вращающийся винт, но, когда они врезались в конец тоннеля, стало очевидным — их ждет успех.

Шум был невероятным, оглушающим, как будто в блендер закинули камни, умножить на сто — и то лишь приблизительно будет похоже на то, что било им по ушам. Вокруг начал витать запах горячего пара, а они медленно продвигались вперед через непроглядную темноту, и даже сквозь звуки роющих лопастей она различала журчание тающей воды, струями льющейся по кабине.

Шум от перемалываемой земли, грохот водопадом льющейся воды, казалось, будут длиться вечно, а они все так же методично продвигались вверх… а потом машина, задрожав, запнулась, и движение замедлилось… и внезапно свет залил кабину, серый, тенистый, прекрасный свет.

Землеройная машина выползала наружу из свежепроделанного отверстия рядом со стоящей башней, Клэр поняла, что это была вертолетная площадка, а Стив указал на ратраки, стоящие у ее основания. Шел снег, большие мокрые хлопья падали с гранитно-серого неба, влажный холод заполнил кабину меньше, чем за минуту пребывания на поверхности. Снег слегка клубился по земле, дул ветер, но несильный — просто постоянный.

— Вертушка или трак? — легко спросил Стив, но она видела, что он уже начал дрожать. И она сама тоже.

— На твой выбор, красавчик. Полет на вертолете был бы быстрее, но на земле безопаснее. — Мы сможем хотя бы взлететь на этом?

— Ну, если погода не ухудшится, — сказал он, глядя на вершину башни, однако уверенным не выглядел. Она уже собиралась было выбрать трак, но тут он пожал плечами, открыл дверь и скользнул наружу, обратившись к ней через плечо.

- Я за башню, красотка, — сказал он. — По крайней мере, сможем узнать, действительно ли у нас есть выбор.

Она выбралась наружу вслед за ним, вжав голову в плечи, но тоже не увидела вершину башни. И было холодно, зверски холодно.

— Все равно, просто давай поторопимся, — сказала Клэр, перекидывая винтовку на плечо.

Стив рысью побежал к лестнице. Клэр рванула за ним, замерзшая, но неожиданно взбодрившаяся, внезапно почувствовав себя прекрасно от того, что наконец-то они сами могли выбирать, решать, что им делать и как. К тому же, через час-другой они уже будут на австралийской станции, закутанные в одеяла, будут пить что-нибудь горячее и рассказывать свою историю.

"По крайне мере, ту ее часть, в которую можно поверить", — подумала она, поднимаясь по недавно посыпанной песком лестнице за юношей. Даже самые непредубежденные люди в мире не поверили бы и половине того, через что им пришлось пройти.

Ее счастье постепенно таяло, а они приближались к вершине, вот еще три пролета позади, зубы ее уже начали отбивать дробь, и когда Стив повернулся, морщась от досады, ее уже не волновало ничего, кроме мыслей о тепле.

— Здесь нет вертолетов, — сказал он. Снег начал скапливаться на его волосах. — Думаю, нам…

Он увидел что-то позади нее, и лицо его исказилось от ужаса и изумления. Он потянулся было к ней, чтобы сдернуть ее с места, но она уже бежала.

— Пошел! — крикнула Клэр, он развернулся и побежал вверх по лестнице, она не отставала от него ни на полшага. Она не знала, что он там увидел…

"…конечно, знаешь…"


…но по выражению его лица догадалась, что вряд ли ей хочется иметь такую тварь за спиной.

"Эта та самая тварь, тот монстр, он на свободе, и теперь охотится за тобой", — услужливо нашептывал ей страх, а потом Стив схватил ее за руку и дернул к себе, наверх, помогая преодолеть последние несколько ступеней. Они стояли на гигантской, пустой, квадратной платформе, ее замело свежим снегом, и даже пол было трудно различить из-за серого, нереально плотного тумана.

— Дай мне винтовку, — выдохнул Стив, но она проигнорировала его, повернувшись назад, чтобы увидеть, действительно ли тварь идет за ними, узнает ли она ту ужасающую боль существа, что кричало так страшно, и, когда оно выбралось на платформу, поняла — да, это оно, и она действительно узнала его. Она спустила винтовку с плеча и двинулась назад, жестом указав Стиву оставаться за ее спиной.

* * *

Альфред очнулся в мире, заполненном болью. Он с трудом мог дышать, а на лице его была кровь, и в носу, и во рту тоже, а когда он попытался шевельнуться, его тело мгновенно пронзили подавляющие все остальные чувства муки. Казалось, у него была сломана каждая косточка, а каждый сантиметр тела был изрезан, разбит или проколот насквозь, и он знал, что скоро умрет. Все, что ему осталось — это сдаться на милость наступающей темноты. Он отчаянно страшился грядущего, но боль была столь сильна, что вечный сон, пожалуй, был бы лучшим вариантом…

"…Алексия…"

Он не мог сдаться, только не сейчас, когда он был так близко, не сейчас, когда он все еще столь близко. Он напрягся из последних сил, открывая глаза и сквозь тонкую пелену красного тумана, застилающего взор, увидел, что находится на нижнем уровне платформ, которые выступали из ствола шахты. Он пролетел вниз как минимум три уровня, а может быть, и все пять.

— Ааа…леек…сии…яя, — прошептал он, чувствуя, как кровь, пузырясь, льется из раны на груди, чувствуя, как начали дробиться кости, когда он решил подняться, чувствуя, что боится боли, которую ему предстоит вынести, но он пойдет к ней, ведь она — его сердце, его величайшая любовь, и имя его в ее устах укрепит силы.

* * *

— Дай мне винтовку, — повторил Стив, глядя, как тварь неуверенно, спотыкаясь, делает первый шаг в их сторону, но Клэр не слушала его. Ее глаз был уже у прицела, она видела то же, что и он, но с увеличением… а то, что он видел, не вызывало никаких чувств, кроме отвращения.

Чудовище было ослеплено, руки его все еще были скованы за спиной, тело прикрывал только бесформенный заляпанный кусок кожи, завязанный вокруг талии, было ясно видно, что монстр невероятно пострадал в свое время — Стив видел вздувшиеся шрамы, застарелые следы от ударов, кровавые отметки от оков на лодыжках. Он выглядел почти как человек, за исключением его огромных размеров и странной плоти — серой, крапчатой, — опирающейся на сухие связки мускулов, которые в нескольких местах торчали наружу, выставляя напоказ открытые ткани тела. Его туловище было нагим, и юноша видел, как что-то красное пульсирует в середине груди, четкая цель, и несколько коротких секунд Стив думал, что они в безопасности…

"…у него же нет оружия…"

…и внезапно раздался трескучий звук, будто что-то ломалось или разбивалось, и из его спины в верхней части развернулось четыре асимметричных придатка, словно сочлененные ноги у насекомого, самый длинный из них легко бы мог покрыть расстояние в три метра, он вился над правым плечом чудища, как хвост скорпиона. Монстр сделал еще шаг вперед, и из его тела — из груди, или, быть может, со спины — брызнула темная жидкость. Капли ее ударились о покрытый ледяной коркой цемент, и тут же, зашипев, вверх от того места, где они приземлились, стал подниматься густой, багрянисто-зеленый газ, и метель разнесла его в разные стороны.

Чудовище рыкнуло, издав громкий, бессловесный звук и приблизилось к ним еще на шаг, новые руки вились над лысой головой, отчего тварь шатало из стороны в сторону. Оно с трудом удерживало равновесие, и стоило этой мысли мелькнуть в голове у Стива, как он тут же побежал.

"Пробежать понизу, голову наклонить, столкнуть его вниз, пока он еще на краю…"

— Стив! — с ужасом закричала Клэр, но он уже был почти что там, достаточно близко для того, чтобы резкий запах выпущенного монстром газа достиг его ноздрей…

"…он наверняка отравлен, надо отвести его от нее…"

…и прямо перед тем, как он должен был врезаться в монстра, что-то грубо отпихнуло его, толкнуло в спину, и вот он уже летел вниз.

— Стив!!! — снова закричала Клэр, заходясь в ужасе, глядя, как он скользит по обледеневшему цементу, а он пытался остановиться, хватаясь за замерзшую платформу отмороженными пальцами, но внезапно платформа закончилась.

* * *

Стив был в полутора метрах от монстра, когда его странная рука ударила по ним обоим, попав по спине Стиву и отбросив его в сторону.

— Стив!!!

Стив проехался по обледенелой платформе, как плоский камень по воде, и исчез за ее краем.

"О Господи Боже мой, нет!!!"

Клэр согнулось пополам, боль от потери была сильна, словно физическая, как будто ее одновременно ударили под дых и воткнули нож в грудь. Он пытался защитить ее, и это стоило ему жизни. На секунду она словно выпала из реальности — не могла пошевельнуться или вздохнуть, не чувствовала холода, не думала о монстре.

Но только на секунду.

Она смотрела, как спотыкающееся, измученное животное, дергаясь, направляется к ней, зная, что ярость его, которую они слышали в крике, несомненно, явилась результатом долгих лет издевательств, экспериментов… и не могла найти в себе ни капли сострадания. Ее чувства внезапно испарились, а разум был холоднее тела. Она выпрямилась и вскинула винтовку, загоняя патрон в ствол, трезво оценивая ситуацию.

Очевидно, она могла опередить его, оставить здесь, на платформе, и оказаться на расстоянии километра, прежде чем он снова найдет спуск, но это не вариант решения проблемы, теперь уже нет. Его смерть была бы актом проявления милосердия, но и это не фигурировало в ее мыслях.

"Он убил Стива, а я убью его", — подумала она спокойно, и пошла к северо-западному углу платформы, который находился дальше всех от лестницы. Руки-придатки монстра крутились над его головой, монстр с трудом, медленно развернулся на сто восемьдесят градусов, и его лицо с ослепшими глазами наконец-то повернулось в ее сторону. Он издал еще один глубокий, задыхающийся, бессмысленный звук, и из тела его вырвалось еще больше той дымящейся жидкости, вероятно, кислоты или яда. Она задалась вопросом, кто мог сотворить подобное создание — было ясно, что это не результат Т-вируса, а, судя по тому, как он был измучен и запытан, БОО из него тоже не пытались сделать. Она предположила, что никогда не узнает этого.

Клэр подняла винтовку на уровень глаз и сквозь прицел рассмотрела пульсирующую ткань в центре груди, затем повела прицелом выше — там было абсолютно безэмоциональное, серое лицо. Она не знала, какова масса тканей его сердца, но была уверена, что он не переживет попадание в голову патрона калибра 30.06. Она не хотела терять время понапрасну, устраивая на него охоту или причиняя ненужную боль; она просто хотела, чтобы он умер.

Она прицелилась прямо в центр его лба. У него была сильная, волевая линия скул и прекрасный, прямой нос, сейчас затерянные под сморщенной плотью, но когда-то он был очень красив, даже аристократичен.

"Может, это еще один Эшфорд", — насмешливо подумала она и выстрелила.

Голова монстра раскололась, нет, казалось даже, что разбилась вдребезги, когда пуля достигла своей цели. Кусочки костей и мозга, такие же серые, как и небо над головой, разлетелись по сторонам, от открывшейся черепной коробки повалил пар, а монстр упал…

…сначала на колени, мутировавшие руки в агонии пытались ухватиться за воздух, а потом рухнул искореженным лицом вниз.

Клэр не чувствовала ничего — ни удовольствия, ни тревоги, ни даже жалости. Он был мертв, вот и все, и ей пора уходить отсюда. Она все еще не чувствовала холода, но тело дико дрожало, зубы стучали, и она знала, что ей нужно согреться…

— Клэр?

Голос был слабый, дрожащий, и явно принадлежал Стиву, и доносился от восточного края вертолетной площадки. Секунду Клэр глупо смотрела на пустое пространство, полностью ошеломленная, а потом сорвалась с места и побежала. Упав на колени, зарывшись ладонями в мягкий снег, она наклонилась и увидела его, неловко обернувшегося вокруг одной из свай, на которых держалась платформа, вцепившегося в замерзший металл обеими руками и ногой.

Его лицо почти посинело от холода, но когда он увидел ее, на нем отразилось невероятное облегчение, озарив бледные черты.

— Ты жива, — сказал он.

— Да, я такая, — ответила она, бросив винтовку, уцепилась за край посильнее и наклонилась вниз, чтобы ухватить его за руку. Это было трудно, но через минуту Стив уже снова был на платформе, и они оба рухнули на колени, обнявшись, слишком замерзшие, чтобы делать хоть что-нибудь, кроме как поддерживать друг друга.

— Прости, Клэр, — сказал он несчастным голосом, зарывшись носом в ее плечо. — Я не смог остановить его.

Ее сердце чуть не взорвалось от избытка внезапно нахлынувших чувств, он был жив, рядом с ней, и так мучительно сжат в комок. Ему же всего семнадцать лет, вся его жизнь была разбита "Амбреллой", и он только что чуть не умер, пытаясь спасти ее жизнь. Снова. И он еще просил прощения.

— Да ладно, я позаботилась об этом, — сказала она, стараясь не расплакаться, — а ты разберешься со следующим, лады?

Стив кивнул и отодвинулся назад, чтобы взглянуть на нее.

— Разберусь, — заверил он ее с таким жаром, что она невольно улыбнулась.

— Славно, — сказала Клэр и встала на ноги, протянув руку Стиву, чтобы помочь встать. — Это сэкономит мне время. Пойдем, возьмем траки, да?

Поддерживая друг друга, держась как можно ближе для теплоты, они пошли к лестнице, и ни один из них не хотел размыкать объятия.

Загрузка...