Глава 13 Сооружение в лесу

Рассветное солнце осветило центральную площадь Драгодола, заставив тролля зажмуриться. Его шерсть была покрыта грязью и остатками гнилых овощей. Ролло поднял глаза и грустно покачал головой.

Всего несколько дней назад солнце радовало его, а теперь каждое новое утро лишь приближало час казни.

«Сегодня, когда взойдет луна, меня не станет, — подумал он и посмотрел на стога сена, которыми эльфы оградили его от случайных стрел. — Я стану мишенью».

Оглядевшись, он увидел лишь несколько стражников. Остальные, должно быть, наблюдали за ним из домов. После неудавшегося побега Ролло стал совершенно беспомощным. Эльфы не спускали с него глаз, то и дело швыряя в него землей и камнями. Вот и сейчас стражники поглядывали на него подозрительно, держа луки наготове. Кроме того, они постоянно посматривали на небо в ожидании птиц и огров.

Вскоре Ролло действительно услышал рычание рассерженного огра. Этот звук нельзя было ни с чем спутать. Кажется, его издавал Чомп. Тролль и эльфы задрали головы, думая, что увидят спускающегося с неба огра. Но вместо этого на площади появился отряд эльфов, тащивший его в сети. У Ролло так и подпрыгнуло сердце — это в самом деле был Чомп!

Потом появились другие эльфы, которые волокли еще одного огра и двоих троллей. «Они пришли спасать меня! — сообразил Ролло. — Но все попались!»

Увидев его, Чомп перестал рычать, замолчали и остальные пленники. К своему удивлению, Ролло заметил с ними еще и гнома. Как же все они перебрались через Великую Бездну?

— Отпустите их! — закричал Ролло. — Они ничего плохого не сделали. Ведь вам нужен только я!

— Нам нужны все ваши, кто осмелится сунуться к нам, — сказал принц Тростник, приближаясь.

— Ах так?! — подала голос Долгоноска. — А зачем же ваши воины вторглись в Костоплюй? Нам тоже следовало их всех прикончить?

Принц собирался сказать что-то колкое, но передумал. Ролло, впервые услышавший об эльфах, появившихся в Костоплюе, был страшно удивлен.

— Мы не какие-нибудь варвары, — сказал принц Тростник, дружелюбно улыбаясь. — Поэтому накажем одного лишь Ролло. Остальные увидят казнь и расскажут о ней в Костоплюе. Пусть знают все: нам здесь не нужны чужаки, поджигающие лес, разоряющие деревни и оживляющие мертвых фей!

— А каким образом вы отправите нас обратно? — спросила Долгоноска, и Ролло подумал о том, как ему плохо без нее.

Принц Тростник гордо выпятил свою тощую грудь:

— Мы построили огромную катапульту. Наши эксперты утверждают, что она способна перебрасывать тяжелые грузы через Великую Бездну.

— Значит, готовились напасть на нас? — догадался Чомп.

Рыжий эльф пробурчал что-то неразборчивое, потом приказал:

— Позаботьтесь о том, чтобы у пленников была вода… и немного пищи. А еще прикажите рабочим закончить катапульту.

— Ролло! — крикнула Мохнашейка. — Ты цел? Что они с тобой сделали?

— Что видишь… — ответил брат со вздохом. — Меня держали в плену целую неделю. А ведь сперва все было хорошо, и меня даже прекрасно кормили. Но все изменилось после того, как Клипер улетела с черным ножом.

— Мы видели ее! — сказала Мохнашейка. — Она помогла нам попасть сюда.

Принц Тростник приблизился к Мохнашейке и приказал:

— Расскажи мне все, что знаешь о Клипер! Где вы ее видели?

— Сначала отпусти нас, — заявила Мохнашейка, — тогда скажу.

— Вот как? — произнес эльф. — Если фея помогла вам, тогда понятно, на чьей она стороне. Во всяком случае, не на нашей.

— Тогда не отпускайте нас, — предложил Чомп. — Но верните нам оружие — пусть будет честный бой.

— Эй, говори за себя! — крикнул Филбум и умоляюще посмотрел на принца. — Вовсе не все хотят умирать! Проявите ко мне милосердие, ваше величество, и я расскажу все, что знаю о Клипер. А потом спокойно отправлюсь в Костоплюй!

Ролло не знал, серьезно ли говорит его маленький друг. Конечно, тот раньше был трусоват, но его участие в спасательной экспедиции доказывало неожиданную храбрость. Возможно, он теперь что-то задумал.

Принц Тростник тем временем приблизился к Филбуму и внимательно оглядел его. Тот свернулся клубком на земле и казался не слишком грозным. И принц велел его развязать.

Ролло молчал, все еще не веря тому, что его сестра и друзья оказались здесь. Он бы не стал обвинять Филбума в предательстве, но остальные пленники смотрели на маленького тролля мрачно.

— А что стало с нашим шестым товарищем? С девушкой-троллем по имени Смехотвора? — спросил Филбум. Ролло изумленно поднял уши: «Неужели Смехотвора была с ними? Но почему?»

— Вы что-то сделали с ней? — закричал он громко. — Если так, то я… вас всех утоплю в болоте! Я растопчу ваши кости в прах! Я выдерну у вас все волосы из носа!

— Тихо! — прикрикнул принц Тростник. — Ты же все равно не сможешь выполнить свои угрозы! Так что не твое дело, что мы сделаем с пленниками. Но уж ладно, скажу — она цела, как и вы все.

Филбум поднялся на ноги и огляделся. Потер затекшие руки и ноги, потом посмотрел на Ролло. Тот пытался успокоиться, но его мучила мысль о том, что его сестра, друзья и даже Смехотвора попали из-за него в беду. «Если бы я снова не поперся в Костлявый Лес, то все было бы нормально», — думал он.

— Ну, рассказывай нам про фею, — обратился принц к Филбуму.

— Она ростом сантиметров в тридцать и одета в белое. У нее красивые крылышки…

— Без тебя знаю! — заорал принц. — Расскажи что-нибудь новое!

Филбум задумался.

— Мне известно лишь то, что она сопровождала нас наверх. А сейчас я вижу, она наблюдает за нами.

— Где она? — спросил принц встревожено, и все остальные эльфы подняли оружие.

— Вон там! — Филбум указал в гущу деревьев. Эльфы прицелились в том направлении. Ролло все равно не мог разглядеть, что там такое, поэтому и не пытался. Но вдруг, взглянув на своего друга, он увидел, как тот отрывается от земли. Он взлетал!

Филбум поднимался довольно медленно, но этого было достаточно, раз за ним никто не следил. И прежде чем раздосадованные эльфы обернулись, он уже скрылся за деревьями. А Ролло расхохотался до слез.

— Куда он подевался? — воскликнул громовым голосом принц Тростник. — Где этот проклятый тролль?

Никто ему не ответил, и тогда он накинулся на Ролло:

— Это ты сделал! Ты!

— Я? — искренне удивился Ролло. — Я же не могу и пальцем пошевелить.

— Ну, а вы? — Принц уставился на остальных пленников.

Все молчали, лишь Долгоноска хмыкнула. Рыжебородый эльф возмущенно замахал руками, приказывая:

— Бегите в лес! Разыщите его! Нет, постойте! Местным жителям остаться и приглядывать за пленниками! Если кто-то еще сбежит, вас ожидает та же участь, что и этого тролля!

Эльфы зашумели, удивленные внезапным исчезновением Филбума. «Ведь это их собственный принц приказал развязать Филбума, — подумал Ролло. — И теперь они еще дважды подумают, прежде чем исполнять его указы». Потом он вспомнил о Смехотворе.

— Принц Тростник! — обратился он к владыке. — У вас полагается выполнять последнее желание осужденного на смерть?

Эльф погладил свою клинообразную бороду, раздумывая:

— Даже не знаю… На моей памяти троллей еще не осуждали на казнь. Только не вздумай хитрить и не говори, что желаешь оказаться на свободе — это тебе все равно не поможет.

— Я хочу снова увидеть Смехотвору, — сообщил Ролло срывающимся голосом. — Мы собирались… пожениться.

— Разве у троллей принято жениться? — удивился эльф. — Времени осталось мало, но я подумаю, что можно сделать.

Он подозвал двоих воинов и что-то приказал им шепотом. Они углубились в лес.

Ролло весь напрягся. Мышцы заболели, но не так сильно, как сердце.

— Эй, братишка! — окликнула его Мохнашейка.

— Что, сестричка? — отозвался он.

— Ты в самом деле собирался жениться на Смехотворе? — спросила она, наморщив нос.

— Да, — грустно ответил Ролло. — Так велело мне сердце.

— А вместо этого станешь для нас мишенью, — усмехнулся принц Тростник и посмотрел на остальных эльфов, с опаской взиравших на небо.

* * *

Филбум летел, пока хватало сил, но их оказалось не так уж много. Уже вскоре он врезался в крону дерева. Ветка хлестнула его по лицу. Тролль свалился на землю с глухим стуком. Быстро отряхнулся и бросился бежать. Хотя бы это у него всегда получалось хорошо.

Он надеялся, что друзья простят его за побег. Больше того — надеялся придумать, как их спасти, даже если ситуация окажется вовсе безнадежной.

Филбум бежал без оглядки и плохо разбирал, что впереди. Он смотрел лишь под ноги, чтобы не запнуться за корни и поваленные стволы. Ветви хлестали его по лицу, а лозы цеплялись за ноги. Как вдруг из-за дерева высунулось какое-то волосатое полено. Тролль споткнулся и растянулся на земле, ловя воздух ртом. Не успел он опомниться, как на него навалилось что-то мохнатое.

— Тихо! — прошептал чей-то голос. Филбум закашлялся, и голос снова повторил:

— Тихо!

Он лежал на животе и не видел, кто на него напал. Неизвестное существо слезло с него, схватило за ногу и куда-то быстро потащило. Вскоре они добрались до какой-то норы, и тролль раскрыл глаза.

Перед ним стояла Смехотвора, приложив палец к губам. Потом она повернулась и закрыла вход в убежище сухими ветками. Через секунду Филбум понял, почему она просила молчать — неподалеку протопал отряд эльфов.

Подождав некоторое время, Смехотвора отодвинула ветки и высунулась наружу.

— Здорово ты их провел, — сказала она с улыбкой. — Ты, оказывается, в самом деле умеешь летать.

— Я же говорил много раз, что в случае опасности летаю, как стрекоза, — напомнил Филбум. — Ты следила за нами?

Смехотвора кивнула:

— Я влезла на дерево и видела, как вас привели в деревню. Мы там были вместе с Кендо. А Ролло нормально себя чувствует?

— Да тут никто себя нормально не чувствует, — вздохнул Филбум. — Значит, Кендо с тобой?

Смехотвора кивнула. Большая зеленая птица опустилась на ближайшую ветку и спросила:

— Ну что? Я наконец-то свободна?

— Да, — согласилась Смехотвора. — Ты показала мне, где Ролло. Можешь лететь восвояси, но держись подальше от Стигиуса Рекса и Клипер. С ними никому нигде не будет покоя.

— Может быть, и так, — кивнула Кендо. — Мы начали войну, но она не принесла нам пользы. Наши гнезда разрушены, яйца разбиты, и у нас больше нет времени для пения и забав. Ну, а что станете делать вы? Как спасете своих друзей?

— Не знаю, — пожала плечами Смехотвора. — Нас всего двое против сотен эльфов… А у них сотни отравленных стрел…

— Хм-мммм, — сказала птица, наклонив голову. — Кажется, я знаю, как вам помочь. Идите за мной, только тихо. Я скажу, если увижу опасность.

Она перелетела на дальнюю ветку и помахала им крылом.

Тролли выбрались из норы и зашагали следом.

— Куда мы идем? — прошептал Филбум.

— Не знаю, — призналась Смехотвора. — Но нужно хвататься за любую соломинку.

Они молча пробирались по лесу, стараясь не попадаться на глаза эльфам. Смехотвора думала о том, что феям эта война тоже дается нелегко. Наверняка все жители Костлявого Леса мечтают о том, чтобы все стало по-прежнему — как было до появления Стигиуса Рекса.

* * *

К полудню перед ними оказалось то, что они видели всего лишь несколько раз в жизни — настоящая дорога. Она была довольно широкой. Ее покрывали борозды от колес. Точь-в-точь дорога, ведущая к Грибным Лугам или к Хладокипящей Реке. Тролли двинулись по обочине, прячась в густом кустарнике.

Вскоре Кендо вывела их на большую поляну, заполненную дровами, досками, обрывками веревок, грудами инструментов и камней. Еще там было навалено зерно и сделан загон для скота. Посреди поляны возвышалось какое-то чудовищное сооружение из бревен и веревок, натянутых, словно мускулы Ролло. В центре сооружения виднелась огромная деревянная ложка. Эта махина напоминала гигантского аиста.

Филбум заглянул в пустой загон и сказал:

— Кажется, там были пони.

— Но сейчас их нет, — откликнулась Смехотвора. — Какая странная машина. Как она называется?

— Катапульта, — ответила птица. — По-моему, вы сможете покрутить это колесо и натянуть веревки до предела, чтобы ложка пригнулась к земле. Я видела, как эльфы с ее помощью метали камни и даже мешки с песком на большие расстояния.

— Точно! — воскликнул Филбум. — Тот рыжий болван говорил про гигантскую катапульту. Он сказал, что она может перебросить нас через Великую Бездну. А ты что думаешь, Смехотвора?

— Эльфы давно ушли отсюда? — спросила та, обернувшись к птице.

— Они оставались здесь до того времени, пока не появился Ролло, — ответила Кендо.

— Тут много припасов, — радостно сообщил Филбум, облизываясь. — Можно наесться вволю.

— А можно сделать и еще кое-что, — добавила Смехотвора, подняв ведро с какой-то вязкой черной массой. — Что это такое?

— Смола, — ответила птица. — Ею смазывают машины. Осторожно, она очень горючая.

— Горючая, говоришь, — улыбнулась Смехотвора. — Послушай, не могла бы ты слетать за большими птицами, что подняли нас наверх? А я пока разберусь с этой катапультой. Думаю, это будет несложно.

— Эта штука стреляет камнями, — предостерег Филбум. — Смотри, не заряжай ее слишком тяжелым грузом, а то веревки не выдержат.

Смехотвора с улыбкой похлопала его по плечу:

— Ты ведь хорошо слушал уроки мастера Крункля, а?

— А вот ты — нет, — задорно ответил он. — Тебя всегда что-нибудь отвлекало.

— Зато у меня было столько друзей! — Смехотвора почесала в затылке и обернулась к птице, все еще сидевшей на ветке. — Скорее, Кендо! Мы должны успеть до заката! И принеси нам что-нибудь… что может гореть.

— Ага! — поняла птица. — Кажется, будет весело!

Загрузка...