– Этот мерзавец соврал нам!
Луэллин Болтливый почувствовал, как холодные воды реки Галагар просачиваются сквозь его одежду, волосы, и узкое, совершенно человеческое тело.
– Утопи его, как крысу!
Пятка хафлинга придавила его шею. В лицо, глаза и рот летели брызги воды.
– Будешь нам врать, да? Подержи его под водой. Пусть рыбы поплавают в его легких!
Он подумал, что это, наверное, конец. Он боялся, что в этот раз ему не видать спасения. Уж точно не с этой бандой хафлингов, готовых на все и жаждущих мести. Только не с ними!
К волосатой ноге на его шее вскоре присоединилась другая нога, взгромоздившаяся на голову. Под тяжестью ноги его голова зарылась в песок дна реки. Еще несколько хафлингов всем своим весом прижимали остальную часть его тела ко дну. Когда вода хлынула в уши, он уже не мог слышать вызывающие голоса. И хотя он боролся, общий вес полуросликов был слишком большим для него.
Он больше не мог задерживать дыхание, и пузырьки, полные жизненным кислородом спасались из его легких, вырывались из его рта и ноздрей, поднимались в воде и лопались на поверхности реки. Он смотрел на их восхождение с широко открытыми от ужаса глазами.
«Возможно, – думал он, – я не должен был посылать эту банду авантюристов искать серебряный ключ. Возможно, я смог бы получить амулет Залаторна и сам, без необходимости отвлекать этих хафлингов. В конце концов, Залаторн, великий и добрый король-колдун, сказал, что я могу хранить амулет у себя, если захочу. Возможно, послать их в болота Ахлаура, чтобы я смог обыскать их лагерь, не было хорошей идеей – нет, это была вовсе не здравая идея – даже если бы я и вправду нашел амулет, который сейчас лежит в кармане моего очень мокрого одеяния...»
Вода наполняла его легкие, казалось, что тяжесть веса на его теле немного уменьшилась. Он подумал, что это должно быть облегчение смерти.
Но сильные пальцы вцепились в его длинные волосы и выдернули из воды. Он выкашлял воду из легких, и холодный вечерний воздух вернул его в полное сознание. Это произошло, когда он заметил, что крики хафлинга прекратились. На самом деле, когда вода капала из его ушей, он мог слышать только один голос – голос лидера шайки, Черного Индио.
– ...слышишь меня, друг мой? – Черный Индио, хоть и был мнимым мерзавцем, наводил ужас не хуже любого хафлинга: волосатые ноги, на которые отбрасывало тень тучное пузо, одетое в зеленую домотканную материю, редкая бородка, обрамлявшая его лицо придавала ему скорее чудаковатый, нежели фанатичный вид.
Луэллин выкашлял последние остатки жидкости.
– Я говорю, – повторил Индио, шлепнув Луэллина по макушке, – ты слышишь меня? Или купание оглушило тебя?
Сторонники Индио засмеялись. Луэллин сделал глубокий вдох.
– Нет, я слышу тебя, злодей, неблагодарный трус! – ответил он. У него не было времени, чтобы думать о тактичности – в тот момент повиновение или смелость были бы более уместны – и Луэллин выбрал последнее. Он молился про себя, чтобы не создать еще большие проблемы.
– Ты ранил меня, друг мой! – запротестовал Индио. Его косматые волосы отражались светом от костра хафлингов. – Злодей? Да, нет никого злораднее меня, когда я решаю быть таковым. Так я и заработал прозвище Черного Индио, или, если быть точнее, Индио Черный! Но сейчас я не хочу быть таким. Неблагодарный? Ты задел меня за живое!
– Правда? – спросил Луэллин. – Правда? Задел? Действительно! Ваша шайка пыталась утопить меня! И за что? Я вас спрашиваю, за что? Я вам сказал, где вы можете найти серебряный ключ в этом болоте; только потому что вы не смогли найти его – скорее всего, не смогли следовать указаниям – не моя вина, скажу я вам! Пока ваша шайка...
– Но мы нашли его.
– ... хулиганов бросает меня в реку...
– Я говорю, мы нашли его.
– ... и практически зарывает мою голову... Что? Что ты сказал?
– Мы нашли его. Мы нашли амулет.
– Нашли? – От удивления Луэллин громко закашлялся. – Ну конечно вы нашли. Как я и говорил, я же говорил, что вы найдете. – Он думал: «Неужели удача еще не покинула меня? Возможно ли это?»
– Однако, я не уверен, что знаю как он работает, – воскликнул Индио.
– Могу я увидеть его? – Индио передал ему амулет, когда он наконец поднялся на ноги, вода капала из каждого дюйма его тела.
Это был довольно большой ключ с тремя отверстиями, сделанными в нем, где должны были быть драгоценные камни... но их не было. Луэллин сразу же узнал ключ. Да, колесо фортуны определенно повернуло в его сторону. Настолько, что это его обеспокоило.
– Я еще раньше отослал часть отряда, – пояснил Индио. – Проклятые пираньи попросту сгрызли бы их. Боюсь, что ко времени прихода сюда они бы переусердствовали. Вспомни, мы ведь еще не нашли тогда ключ, и весь мой отряд, включая меня, хотел затолкать тебе в глотку парочку живых пираний, за то, что ты отправил нас на это богом забытое болото ни за чем.
– Как очаровательно! Как это благородно с твоей стороны!
– Но как только мы его нашли, я поспешил обратно в лагерь, опасаясь, чтобы с тобой ничего не случилось в мое отсутствие.
– Безмерно тебе благодарен, – с сарказмом ответил Луэллин. – Забираю его назад. Это была моя самая большая ошибка. Ты не самый неблагодарный из всех.
– Но я все еще... Черный Индио! – крикнул он, обнажая меч и направляя его в небо. Отряд повторил действие лидера, и в унисон закричал: – Черный Индио!
– Выйди из воды и сядь у огня, мой друг, – сказал Индио. – И расскажи мне снова о ключе.
Луэллин последовал за ним к костру и сел близко к огню. Через несколько мгновений, тепло изгнало холод из его костей.
– Принесите нашему другу выпить, – скомандовал Индио. Обращаясь к Луэллину, он продолжил: – Этот ключ, если верить твоим словам, может открыть сундук с сокровищами где-то в горах, к западу от Зоундара. Я прав?
– Да, то есть, абсолютно прав, я должен сказать, – ответил Луэллин, – и нет, не совсем. Ключ не будет работать без трех камней, вставленных в отверстия, вырезанные для них.
– Драгоценных камней?
– Нет, не драгоценных, что было бы намного проще, наверное, это был бы даже лучший вариант. Это идеально круглые нефритовые камни, каждый из них по периметру окаймлен темной полосой.
Хафлинг, чья нога вдавливала лицо Луэллина в речной ил, шагнул вперед и заговорил. – Индио! У нас есть такой камень!
– Есть? Принеси его сюда. Собственно, принеси мешок со всеми нашими сокровищами.
Полурослик сделал как было приказано и вручил Индио мешок. Главарь высыпал содержимое между собой и Луэллинном. Он перебирал различные золотые монеты, безделушки, и маленькие драгоценные камни, пока не нашел то, что искал.
– Это он? – спросил Индио Луэллина, держа зеленый камень между двумя пальцами.
– Он помещается в ключ?
Индио поместил камень в один из кругов на ключе.
– Судя по всему, что свято, он подходит идеально, – воскликнул хафлинг.
– Таким образом, он годится, – добавил Индио, – но не будет работать, как сказал наш друг, без двух других камней. Так к чему он мне?
Луэллин криво ухмыльнулся. – Ты столь пессимистичен, мой добрый друг Черный Индио. – Развязав шнурки поясного кошеля и взяв что-то оттуда, он добавил: – Я верю в изречение, как-то произнесенное одним неоспоримо мудрым человеком в далеком прошлом – "Долг платежом красен".
После чего он показал идентичный нефритовый камень.
Глаза Индио загорелись. – Второй камень. Он должен быть моим.
– Я предполагаю, что ты мог бы просто украсть его у меня, Индио. Но даже при том, что ты Индио Черный, я надеюсь ты не сделаешь этого, учитывая несправедливость, которой подвергли меня твои сторонники. Могу ли я предложить сделку?
– Что ты хочешь за него? – подозрительно спросил Индио.
– Могу я, хоть и должен признаться, что не опытен в подобных бартерных сделках, осмотреть твою богатую добычу?
Индио протянул руку, давая разрешение.
Луэллин склонился над предметами, которые Индио рассыпал перед ним, медленно и осторожно высвобождая из-под одежды уже украденный им амулет. Благодаря ловкости рук, он сделал вид, что только-что выбрал амулет из кучи.
«Лучше получить это... скажем так, на законных основаниях... чем потом его нашли бы у меня», – подумал он
– Должен сказать, этот амулет будет работать безупречно.
Индио рассмеялся. – Ты можешь заполучить его. Он изготовлен из чистого серебра, но, как и этот ключ, был разукрашен, и ценные камни были, без сомнения, вынуты на продажу. Что ты хочешь с ним сделать?
– Возможно, когда-то я украшу его самолично выбранными камушками. Да и амулет сам по себе умелое произведение искусства, не правда ли, он красив?
Индио пожал плечами. – Если ты так говоришь. Тогда это сделка?
– Почти.
– Я знал, что должна быть выгода.
Луэллин покачал головой. – Мой хороший человек, нет никакой выгоды, разве ты не знаешь? Послушай меня. Я знаю, у кого третий камень, и где они находятся. Если я помогу тебе добыть его, ты согласишься дать мне половину сокровища? В конце концов, это было бы только справедливо.
Весь лагерь засмеялся, но только Индио ответил. – Десять процентов. Поскольку именно мой отряд и я должны будем, без сомнения... украсть... этот камень.
– Двадцать пять процентов?
– Пятнадцать.
– Двадцать звучит разумно для меня. После всего плохого обращения со стороны твоей шайки, и доставшегося мне простого амулета...
– Достаточно, Болтливый! – сказал Индио. – Пусть будет двадцать процентов. Но ты должен помочь нам в любом случае, когда мы посчитаем это необходимым.
– Согласен.
– Ты все еще должен сказать мне, кто обладает третьим камнем.
– Я думаю, ты слышал о них. Большинство людей тут и там знает о них, я полагаю.
– О них?
– Они известны как – хотя я считаю это название немного глупым – «Рубаки».
Индио раздраженно хлопнул себя по лбу. – Рубаки? Не те ли это лживые мерзавцы, которые позволяют путешествовать с ними гному? А разве они не с Глубоководья? Это далековато от их лагеря.
Луэллин кивнул в знак согласия. – И в самом деле. Это, безусловно, бесценное сокровище, раз их понесло так далеко от дома.
– Ты уверен, что это именно они?
– Не так давно я имел несчастье столкнуться с ними. Их главарь, Таллтанкард, избивал меня без видимых причин. Вот почему я искал вас. Хотя я и заинтересован получить свою долю сокровища, одновременно я хочу отомстить Таллтанкарду, что в одиночку мне никогда не удастся.
– Идет, друг Луэллин. Я тоже ненавижу Таллтанкарда, он хвастун. Поэтому тоже буду рад встретиться с ним и позорными оправданиями его шайки авантюристов. Расскажи мне, где их найти.
Луэллин вглядывался в пылающий огонь. – Нельзя сказать, что я не доверяю тебе, мой друг, Индио Черный. Но я не могу рассказать тебе об этом, поскольку в интересах торговца держать по крайней мере один пункт сделки в его мешке.
– Значит ты не скажешь мне?
– Лучше: я приведу тебя к ним – и к сокровищу. Действия, говорят они, хотя, опять же, я точно не знаю, кто "они" – громче слов.
– Тем самым обеспечивая твою незаменимость, – сказал Индио со смехом. – Ты действительно умный человек.
Мужчины пожали друг другу руки; затем Индио пригласил разделить с ним трапезу, где вертел ключ над огнем, любуясь мерцанием зеленых камней. Луэллин сидел тихо, обдумывая, как он потратит состояние, которое они планируют найти в горах.
Час спустя, Луэллин, завернутый в жесткое и колючее одеяло, полулежал под вязом. Но он не чувствовал дискомфорта. Он знал, что дальше все пойдет так, как планировал он.
В своем полузабытьи он опять вернулся к двум самым необычным дням в своей жизни. Во-первых, он имел несчастье столкнуться с непреклонной бандой головорезов-коротышек, известной повсюду на Сияющем Юге как «Рубаки». Они базировались в горах к северу от Западной Стены, разыскивая древнее сокровище. А поскольку он находился по соседству – и поскольку Луэллина Болтливого считали очень знающим человеком – эти ребята схватили его и попытались получить информацию о нахождении утраченных сокровищ.
Но, как обычно, Болтливый узнал больше, чем рассказал сам. Он сказал им, что слышал о сокровище. Он узнал, что ключом с тремя нефритовыми камнями необходимо было отпереть сундук с сокровищами. Он сказал им, что по слухам, сокровище находится в этом районе. Он узнал, что они нашли его, действительно, оно находилось в пещере почти в сотне метров от их нынешнего местонахождения. Он сказал им, что поможет найти сокровища. Он узнал, что у них был один из камней, но не сам ключ, и не два других камня. После многочисленных угроз со стороны Рубак и многих обещаний и клятв с его стороны, они отпустили его с условием, что он вернется через три дня, или они отправятся на его поиски.
Затем его псионически вызвал Залаторн. Не говоря ни слова, тот исследовал мысли Болтливого и узнал все, что ему было нужно. Чародей, обладающий огромным запасом знаний, не интересовался потерянным сокровищем. Он предоставил Луэллину всю информацию о сокровище, ключе и трех нефритовых камнях к нему. Залаторну казалось забавным понаблюдать за поиском сокровища. Поэтому он и отправил Луэллина поближе к искателям сокровищ Индио Черного.
Здесь Луэллин и находился сейчас, будучи довольным (относительно), здоровым (к счастью) и в безопасности (чудесным образом). И почти (нет – полностью) уснувшим.
На следующее утро отряд проснулся на рассвете, и к вечеру, они находились в четверти мили от сокровищ.
Луэллин, который с Индио шел впереди других восьми в отряде, жестом показал отряду остановится. Индио словесно повторил его приказ, про себя раздраженный самонадеянностью партнера.
– Я считаю, что мы сможем завладеть сокровищем с минимумом суеты и насилия, если ты оставишь сложные интриги мне, я должен сказать, – объявил Луэллин.
Индио посмотрел на него с недоумением. – Что ты подразумеваешь этим?
– Только то, что я рассмотрел все варианты и различные возможности, и у меня есть план.
– Да? Ты, великий полководец? – резко возразил Индио.
Луэллин притворился оскорбленным. – Очень хорошо, я буду вести себя тихо, и позволю тебе управлять всем. В конце концов, ты знаешь, где сокровище!
Индио начал смягчаться. – Отлично. Скажи нам, что...
– Ты знаешь, где Рубаки...
– Я не знаю. Скажи нам...
– Ты знаешь как...
Индио положил руку на меч. – Всеми дьяволами Сияющего Юга, ты не хочешь заткнуться и рассказать нам свой план?
Луэллин нахмурился. – Как может человек заткнуться и говорить в то же время? Это парадокс, я должен сказать.
– Хорошо! Хорошо! – закричал Индио. – Не умолкай. Говори. Говори! Посвяти нас в свой план.
Наконец, Луэллин смягчился. – Это то, что я имею в виду. Я отправлюсь к Рубакам с ключом, содержащим два камня...
– Чёрта с два, – крикнул один из отряда Индио, чье имя было Клиф Ванн. – Ты принимаешь нас за дураков?
Луэллин солгал, когда ответил: – Нет.
– Продолжай, – осторожно сказал Индио. – Но для тебе же лучше, если это будет правдой.
– Я попытаюсь убедить их поделиться со мной сокровищем, как я сделал с вами. Когда мы вставим третий камень в ключ и откроем сокровища, ты и твой очень умелый отряд схватите их и отберете его.
– А почему мы не можем схватить их сейчас? – влез еще один член отряда, известный как Терренс с Холма.
Луэллин обернулся к нему. – Потому что они, в лучшем случае, могут спрятать камень, а в худшем – украсть у вас ключ и убить всех. Если вы будете придерживаться моего плана, а я надеюсь на это, то у вас будет не только элемент неожиданности, но также и то, что в ключе уже будет и третий камень.
Индио согласился с предложенным планом, но все же спросил: – А что если они убьют тебя и отправятся за сокровищами сами?
– Мое присутствие или отсутствие ровным счетом ничего не значит для вас, разве не понятно? Вы все еще можете победить их. – И в заключение Луэллин добавил: – Но мое присутствие обойдется вам в двадцать пять процентов.
– Двадцать! – исправил Индио.
– Ах да, я забыл.
Индио немного прошелся в раздумьях, и затем одобрил план. – Это лучший вариант! Я поступаю против здравого смысла. Но ты меня убедил.
Он отдал Луэллину ключ с двумя камнями.
– Удачи, партнер.
Взяв ключ, Луэллин сказал: – И тебе удачи. Следуйте за мной, но сохраняйте дистанцию. Если они засекут кого-то из вас, наши шансы выжить в этой авантюре будут сведены к минимуму – если не упадут до нуля – особенно шансы на выживание вашего покорного слуги.
С этими словами он двинулся прочь. А парни Индио отправились за ним, пытаясь понять, что же только что сказал Болтливый.
– Кто идет? – окликнул недружелюбный голос.
– Как я и обещал, вернувшийся Луэллин, разве не видишь?
– Ах вот оно что! – С высокого дерева свалился хафлинг, Оско. Его шрам на щеке выглядел еще более отвратительно, чем помнил Луэллин. – Иди за мной. Остальные уже заждались.
Через несколько секунд они вышли на поляну, где разбили лагерь Рубаки. Хафлинги сидели вокруг костра, идентичные во всем, что касалось одежды, среды обитания и настроения тем, от которых он только что ушел. Они встали, когда подошли Оско и Луэллин.
– Итак, ты вернулся, – произнес Бунгобар Таллтанкард. – Ты поступил чертовски правильно.
– Подтверждаю, – согласился Димвел Стауткег.
Не вернись ты к нам сюда,
Чучелом тебе гореть дотла.
И бушующим огнем,
Ты б остался погребен.
– Да хватит уже петь! – закричал Картакс Наюсийим, единственный гном в отряде. Ты и твои песни! Они меня с ума сводят!
Униженный Димвел ответил: – А ты и есть безумец! А кроме того, еще и уродливый коротышка-гном!
Картакс потянулся к оружию, но тут вмешался Таллтанкард. – Хватит! Нет времени на препирательства. Мы все здесь на взводе, ведь этот болтливый торговец заставил нас ждать.
– Да, но я вернулся, если ты не заметил, – сказал Луэллин. – И, что самое замечательное, с ключом.
Шесть Рубак приблизились к Луэллину.
– Отдай его нам, – потребовал Картакс.
– Не так быстро, мои чрезмерно рьяные соотечественники, – возразил Луэллин. – Я хочу повторить договор, заключенный на нашей последней встрече.
Одна из двух женщин Рубак заговорила. – Мы договорились только о том, что оставим тебе жизнь.
– Вы забываете, дорогая леди, что...
Таллтанкард вытащил нож. – Моя жена, Лирэта, ничего не забывает!
– Но когда я был здесь в последний раз...
Другая женщина добавила свои слова: – Расслабься, Нервный! Мы дадим тебе несколько безделушек и отправим твоим путем.
Луэллин передумал продвигать вопрос слишком далеко. – Это будет прекрасно. Это все, что я прошу. За исключением еще одной вещи, я должен сказать.
– И что это? – спросил Оско.
– Могу я получить камни с ключа после того, как вы заберете сокровище из сундука?
– Нефритовые камни? – спросил гном, смеясь. – Они являются фактически ничего не стоящими на целом Сияющем Юге. Ты – идиот, если хочешь их.
– Да, я полагаю, – сказал Луэллин. – Но женщина, которую я люблю – самая красивая женщина, которую я видел в одном королевстве – очень любит нефрит. Несомненно, я не прошу много.
– Согласен, – сказал Таллтанкард. – Я считаю, ты должен что-то получить. Теперь дай мне ключ.
Луэллин робко протянул его ему. Но его беспокойство немного ослабло, когда нефритовый камень был помещен в ключ. Он идеально подходил, и вся компания Рубак усмехнулась.
Оско и Таллтанкард оттащили от входа в пещеру, поближе к уходящему дневному свету, сундук два на два фута. Остальные наблюдали, как и Луэллин, но каждые несколько секунд он осматривал окружающую местность. Он молился, чтобы парни Индио были готовы.
Таллтанкард повернул ключ, и дым просочился изнутри сундука. Оско откинул крышку и обнаружил, что тот забит доверху драгоценными камнями и золотом.
Хотя и все ошеломленно таращились на содержимое сундука, Луэллин спросил: – Не хотел бы отрывать вас от вашего занятия, но могу я получить свои камни, как было обещано?
Таллтанкард вытащил ключ и бросил поймавшему его Луэллину.
– Но больше ты не получишь ничего, бродяга!
Гном Картакс кисло добавил: – Убирайся!
Стауткег опять выдал песенку:
Мы богаче, чем мечтали,
Это приз за битвы стали.
Но вдруг Индио Черный допел куплет за него:
Не мечтай о злате пришлом,
Ваше время уже вышло.
Отряд Индио, который численностью немного превосходил своих оппонентов, бросился в атаку на Рубак. Буквально за минуту все оказались вовлечены в драку. Скоро Индио освободился, и Луэллин подошел к нему.
– Не забудь. Мои двадцать процентов.
Индио холодно уставился на него. – Ты свое дело сделал, мусорщик. Пошел вон отсюда, пока я не отрезал двадцать процентов от твоей головы!
Луэллин вернулся к кустам, подальше от Индио и остальных. Он осторожно вынул три нефритовых камня из ключа и положил их в кожаный мешочек.
– Залаторн поведал мне несколько вещей, которые посоветовал держать при себе. Бродяга, да? Мусорщик? Нет – победитель!
Парами и тройками дерущихся хафлингов (и одного гнома) разбросало по лесу, горам и глубоко в пещеру. Тут и там лежали бессознательные и ошеломленные тела, если не сказать хуже. Но, главное для Луэллина, сокровище осталось без присмотра.
Луэллин подбежал к сундуку, пересыпал его содержимое в свой импровизированный мешок, и, видя, что путь на восток к Халарским холмам безопасен и более-менее свободен от хафлингов (и гнома), он побежал так быстро, как только могли его ноги.
Но внезапно он услышал крик Таллтанкарда: – Этот бродяга! Он надул всех нас!
Сердце Луэллина забилось чаще, потому что он знал что хафлинги (и гном) скоро догонят его. Мешок становился все тяжелее, и это замедляло его.
Он взял нефритовые камни и вставил их в пустые лунки серебряного амулета, полученного от Индио. Одновременно с тем, как третий камень встал на свое место, он почувствовал, что отрывается от земли, поднимается все выше и летит. Летит!
«Нет, – понял Луэллин, – не летит, а двигается, а еще точнее – перемещается по воздуху».
А затем все закончилось так же внезапно, как и началось.
Амулет Залаторна оказался столь бесценен, как и ожидал Луэллин. Как рассказал ему чародей, когда они оба, ключ и амулет, находились во владении одного человека, то если вынуть камни из одного и вставить их во второй, они возвращали владельца к месту его рождения.
А Болтливый действительно обладал домом в городе Клинт, безопасном от обеих банд искателей приключений, и, к тому же, стал намного богаче, чем когда-либо. Он осмотрелся вокруг и вздохнул, наслаждаясь чувством безопасности и комфорта.
Луэллин чувствовал, что колдун тоже доволен. Как бы там не было, именно Залаторн помог ему. Это Залаторн "дал знать" ему об амулете, который изначально был частью сокровищ. И именно он рассказал Луэллину, что один из камней и сам амулет находятся у предводителя шайки хафлингов, высокомерие и наглость которого позволили называть себя Индио Черным.
Он сомневался, что Индио Черный или Рубаки остались довольны, но поклялся себе всю жизнь держаться подальше от них.
«Действительно, – подумал он, – это самая превосходная клятва».