Глава 11

Они лежали в ночи, прижавшись друг к другу, и холодные звёзды смотрели на них.

— Мы сошли с ума, — сказал Фелтри.

— Да, — откликнулся Брайант.

Грач Чай, казалось, пожал закрытыми защитным костюмом плечами.

— Это всё же лучше, чем Дом Сна.

— Для тебя — да, — сказал Фелтри. — Даже если ты умрёшь, ты можешь умереть, смеясь над нами. Но для нас с Брайантом…

— Ты жив, не так ли?

Фелтри хмыкнул.

— Если это можно назвать жизнью.

Грач Чай улыбнулся.

— В любом случае, ты не совсем мёртв. Так что этот вариант всё равно лучше. — Он прислонился к борту грузовика. — Охраняй меня хорошенько и завидуй моему безмятежному сну.

Грузовик содрогался от порывов ветра. Брайант чувствовал сильную усталость, но отдохнуть у него не получалось. Даже в защитном костюме его пронизывал лютый холод. Ночь была воющим зверем, наводящим ужас и страх. Он никогда раньше не видел здешнюю ночь иначе, как укрывшись под тёплыми и освещёнными куполами космопорта. Ветер был невероятный. Он завывал вокруг низкого кузова грузовика и пытался засыпать его пылью, а когда у него это не получилось, попытался сдуть его. Он высасывал тепло из салона грузовика и давил на человеческую смелость огромным холодным кулаком, а над головой была только тьма и равнодушные звёзды.

Это была вторая ночь. Будет ещё одна. Он не знал, выдержат ли они её.

Кто-то придвинулся к нему вплотную. Это была Кира.

— Неужели мы всё-таки умрём? — спросила она его.

Он ответил:

— Я не знаю.

В знак утешения и привязанности она прижалась к нему своим закованным в защитный костюм плечом. Через некоторое время ему показалось, что она заснула.

— Что дальше? — спросил Фелтри. — Есть ли у нас хоть какой-то шанс?

Брайант посмотрел на Грача Чая. Он, казалось, спал. Фаон и Белат тоже. Он ответил:

— В старом космопорту оставалась рация, я уверен в этом. Не только для того, чтобы ей могли воспользоваться повреждённые корабли, но и потому, что мы думали, что вернёмся довольно скоро. С помощью неё мы сможем вызвать другую звезду и попросить, чтобы сюда быстро перебросили крейсеры. Если мы вообще сможем до неё добраться.

— Если. И, конечно же, варкониды разбили лагерь в порту.

— Да. Но ночью один человек может прокрасться мимо них и вызвать помощь.

Фелтри обдумал сказанное Брайантом.

— И ты решил стать этим человеком?

Брайант пожал плечами.

— Мы решим это завтра вечером, когда подберёмся поближе. Но, — добавил он через мгновение, — я знаю космопорт лучше, чем ты, так что, когда я уйду, ты крепко держи Грача Чая. В крайнем случае, вы сможете просто обменять свои жизни на его.

Они немного поспорили о том, кому первому нести вахту этой ночью. Фелтри согласился. Он сел так, чтобы можно было наблюдать за Грачом Чаем. Брайант поёжился, чувствуя, как ему становится холодно в защитном костюме. Он не думал, что сможет заснуть. Но у него получилось, и последнее, о чём он подумал, прежде чем погрузиться в тёмные волны сна, было то, как сильно он возненавидел и этот мир, и прекрасный город своей юности, превратившийся в удушающую ловушку и несущий смерть вместо безопасности.

Он ему и приснился. Брайант снова был в Аннамаре, только он был очень большим, а купол — очень маленьким, надетым на него, как черепаший панцирь. Под ним раздавался шум и чувствовалось какое-то движение. Он попытался разглядеть, что это было, но на него навалилась какая-то тяжесть, а затем по куполу прямо у него над головой раздался страшный удар, от которого он потерял сознание.

Когда он открыл глаза, то снова оказался в полутёмном салоне грузовика, где все спали, а Кира передвинулась так, что оказалась у него на груди, и именно эту тяжесть он почувствовал во сне. В остальном всё было в порядке, только голова болела…

И только Фелтри, обязанный сидеть и бодрствовать, теперь спокойно лежал на полу. Грач Чай исчез.



Брайант сдвинул Киру с себя. Она что-то сонно пробормотала, но не проснулась. Он подбрался к Фелтри и посветил ему в лицо фонариком. Фелтри застонал и заморгал. Прошло довольно много времени, прежде чем Брайант смог добиться от него связной речи, но даже тогда он не смог толком объяснить, что произошло.

Грач Чай, должно быть, всё это время притворялся, что спит, ожидая момента, когда внимание Фелтри отвлечётся на что-то другое или притупится от усталости. Затем он вырубил Фелтри. Брайант вспомнил звуки из сна и тот оглушительный грохот. Должно быть, он пытался встать, но Кира придавила его своим весом, и Грач Чай ударил по шлему ещё и его.

Фелтри начал лихорадочно ощупывать себя под костюмом.

— Они исчезли, — выдохнул он. — Микроплёнки. Должно быть, он забрал их.

Брайант в отчаянии покачал головой.

— Великолепно. И теперь он может вести своих людей прямо на Котмар, слегка задержавшись, чтобы подхватить нас по пути.

Он выругался, чтобы не расплакаться. Они столько всего пережили из-за этих проклятых микроплёнок, а теперь они даже не доживут до возможности рассказать, что они их отсняли.

— И он, должно быть, тоже слышал, как мы говорили о рации космопорта.

Фелтри сказал:

— Извини. Но я не спал. Я… смотрел туда, — он махнул рукой в сторону ночи, — и думал о доме. Наверное, он действовал так быстро, что я его просто не услышал.

— Что ж, — хмыкнул Брайант, — может быть, нам ещё удастся его поймать. Грузовик едет быстрее, чем он может идти пешком.

Но на самом деле он не питал особых надежд, и поэтому не был особенно удивлён или расстроен, когда они обнаружили, что Грачу Чаю удалось вывести грузовик из строя.

Брайант вгляделся в непроглядную тьму ночи, до рассвета оставалось ещё несколько часов.

— Мне придётся пойти за ним, — сказал он. — Пешком.

— Но ты умрёшь там в одиночестве, — сказала проснувшаяся к тому моменту Кира. — Останься здесь, Хью. Он не сможет выжить, и никто не сможет. Почему вы оба должны умереть?

— Потому что я не верю, что Грач Чай ляжет и будет ждать смерти. Для нас единственный шанс выжить, — это поймать его до того, как он доберётся до своих людей.

Брайант взял с собой пайки, воду и боеприпасы для оружия. Поцеловал Киру в холодные губы и пожал руки Фаону и юноше. Обращаясь к Фелтри, он сказал:

— Пусть займутся ремонтом грузовика, как только рассветёт. Верьте в то, что я его поймаю.

Фелтри ответил:

— Удачи, — потом добавил. — Есть одна вещь, которая меня озадачивает.

— Какая?

— Почему Грач Чай не убил нас, когда у него был шанс?

— Я не знаю, — сказал Брайант и пошёл прочь от грузовика, навстречу холодному, пронизывающему ветру.

Запустение царило под тусклыми звёздами.

Он старался не думать.

Защитный костюм был тяжёлым и громоздким. Он раздражал и мешал ему, и, казалось, защищал от ночного холода не лучше папиросной бумаги, даже при включённом на полную мощность обогревателе. Поднятая ветром пыль оседала на лицевом щитке его шлема. Грузовик остался позади. Грач Чай оставался где-то впереди. Кроме них, на всей огромной поверхности этого мёртвого и безмолвного мира не было ничего живого.

Он шёл.

Наступил рассвет, и медленная струйка красного света просочилась сквозь ночь, как кровь сквозь тёмную повязку. С медлительностью ледника она растеклась по равнине, создавая иллюзию тепла. Ветер стих. Наступил день.

И день продолжался вечно.

Он шёл. Он ел, пил, отдыхал и шёл дальше, держа по компасу направление на Аннамар.

Незадолго до полудня ему показалось, что он увидел далеко впереди и справа от себя тёмное движущееся на беспокойном красном фоне пятнышко. Он следил за ним весь долгий день, и ему казалось, что он его догоняет. К тому времени, как багровое солнце коснулось горизонта, он уже начал надеяться. Затем в последних лучах света он увидел гряду низких скалистых холмов и понял, что это отроги горной цепи к северу от космопорта. Далёкая фигура прошла между ними и исчезла.

Брайант сел в пыль посреди равнины. Поднялся ветер, и наступила темнота.

Через некоторое время Брайант поел, выпил немного воды и снова поднялся на ноги. Он направился к холмам.

Всю ту ночь он, с трудом передвигая ноги, бродил среди известковых валунов и крошащихся камней, то поднимаясь вверх, то спускаясь вниз. Он часто падал и несколько раз ненадолго терял сознание, но не останавливался. Теперь он не имел права остановиться. Ни сознательные размышления, ни здравый смысл, не могли бы подвести его к решению остановиться. Скалы отчасти смягчали силу ветра, и опора под ногами была твёрже, чем в пустыне. Когда тусклый рассвет снова озарил небо, он достиг края обрыва. Далеко-далеко на равнине виднелся пилон космопорта.



Прямо под ним, у подножия уступа, сидел Грач Чай, ел и пил в укромном месте перед тем, как завершить последнюю часть своего путешествия.

Брайант поднял оружие. Грач Чай взглянул наверх, увидел его и поднял руки. В холодном воздухе его голос прозвучал едва слышно.

— Я не вооружён. Спускайся.

Брайант заколебался, нащупывая пальцем спусковой крючок. Он подумал о Фелтри и о себе, всё ещё живых, хотя Грач Чай мог легко их убить.

Он сказал:

— Ты взял оружие из грузовика. Где оно?

— Оно было слишком тяжёлым. Я выбросил его. Спускайся, Брайант, и поешь.

Брайант опустил оружие и, спотыкаясь и скользя в пыли, двинулся вниз по склону.

Грач Чай наблюдал за ним.

— Я не думал, что ты сможешь меня нагнать, — сказал он и улыбнулся. — Тебе следовало стать варконидом.

Он так и не поднялся. Брайант встал перед ним, держа оружие наготове.

— Верни мне плёнки, Грач Чай.

— Я их тоже выбросил. В пыль, в пустыне, я не думаю, что кто-нибудь когда-нибудь найдёт их. Довольствуйся этим, Брайант. У Фелтри всё ещё есть информация в голове, и голова у него всё ещё на плечах. Это уравнивает позиции. Справедливо?

Брайант спросил:

— Почему ты нас не убил?

— Мы сражались вместе, — сказал Грач Чай. — Товарищ по оружию — неподходящий объект для убийства.

Он протянул свою бутылку с водой.

— Держи.

Брайант сел. Он отпил из бутылки Грача Чая и отдал её обратно. Затем поделился с Грачом Чаем частью своих припасов.

— Ты не передумаешь и не пойдёшь со мной? — спросил Грач Чай.

— Нет.

Грач Чай встал.

— Извини, Брайант. Тогда я пойду.

Брайант снова поднял своё оружие и нацелил его в грудь Грача Чая.

— Нет, — сказал он. — Нет, ты не соберёшь своих людей и корабли, не приведёшь их ни сюда, ни в Котмар. Мне придётся убить тебя.

Грач Чай уставился на него с недоверчивым выражением лица, а затем сказал:

— Ты думаешь, мне теперь нужен Котмар?

Брайант кивнул.

— Отличная база для Варкона. Ты сам так сказал. Да, он тебе нужен.

Грач Чай воскликнул с неожиданной яростью:

— О боги космоса, даже предложи мне добычу в двадцать Котмаров и сотню баз я бы ни за что не позволил своим людям отправиться в Странствие! Или узнать о нём!

Брайант спокойно держал своё оружие и ничего не отвечал.

— Послушай, — сказал Грач Чай. — Ты же знаешь варконидов. Мы — народ, путешествующий по звёздам, и мы всегда будем им оставаться, и нам безумно хочется узнать, что находится за следующей туманностью. Если я привезу Странствие на Варкон, никто из нас больше никогда не будет летать на кораблях! Нет… эта штука может погубить Варкон. Если мы полетим в Андромеду, то только в наших собственных телах, на наших собственных кораблях!

Помолчав, он добавил:

— И если ты будешь благоразумен, Брайант, то тоже забудешь о Странствии.

Брайант посмотрел на него усталым взглядом и спросил:

— Ты хочешь сказать, что просто возьмёшь свои корабли и отправишься домой?

— Как только смогу собрать своих людей, я уберусь отсюда, — сказал Грач Чай.

— Грач Чай…

— Да?

— Ты жёсткий и жестокий человек, но я не думаю, что ты лжец.

— Нет, Брайант.

Брайант опустил оружие.

— Хорошо, уходи. Но помни! Когда-нибудь мы доберёмся до Облака!

Грач Чай улыбнулся.

— Приходите. Варкон будет ждать вас.

Он повернулся и зашагал прочь по красной равнине. Брайант посмотрел на его удаляющуюся фигуру, опустил взгляд на своё оружие и улыбнулся.

Он ждал. Вскоре после полудня раздался отдалённый раскат грома, затем ещё один, и в небо взметнулись две полосы пламени.

Брайант поднялся и направился к далёкому пилону. Если рация работает, размышлял он, помощь прибудет сюда через два дня.

На самом деле прошло три, прежде чем корабль с ближайшей базы, расположенной далеко за пределами Пограничья, оторвался от ржавой планеты, освещённой лучами красного солнца. Брайант и Кира смотрели в иллюминатор на мир своего детства.

Он подумал о людях Котмара, о том, как они живут под погребённым в пыли куполом, и о Странствии.

Умирающие сновидцы — но также и короли космоса, вольно путешествующие по необъятной вселенной, которую он никогда не увидит, повелители миллиона миллионов солнц….

Его рука крепче обняла Киру. Он не думал, что когда-нибудь забудет о Странствии.

Он думал, что, возможно, когда он состарится и всё вокруг изменится, он решит вернуться…


© Перевод: Андрей Березуцкий (Stirliz77)

Загрузка...