THE BALLAD OF ROBERT MOORE AND BETTY COLTRANE

БАЛЛАДА О РОБЕРТЕ МУРЕ И БЕТТИ КОЛТРЕЙН

Нее началось с того, что в дверь вошел толстяк с глазами жабы

В машине перед входом сидел ушастый карлик

Итак, вот Роберт Мур глазастого к бару пропускает

А Бетти Колтрейн в это время прыгает под стол

«Чего подать?» — спросил бармен, запекшись, словно мясо

«Хочу я видеть Бетти, фамилия Колтрейн»

«Ее тут не было неделю, знаете ли, сэр»

А Бетти Колтрейн в это время вжимается под стол

Итак, идет моряк сюда, украшен весь сиренами

С ним рядом ушлый карлик из самой той машины

Нутром опасность чуя, Роберт Мур подходит ближе

А Бетти Колтрейн в это время вздыхает под столом

Итак, моряк вступает: «Жена моя пропала! Люди называли ее Бетти Колтрейн»

Глазастый повернулся: «Ушам своим не верю!

Мою зовут так девочку, женился я на ней!»

И человек с ушами как скорлупа ореха тут произнес:

«В Испании она была моей»

И Бетти Колтрейн в это время крестится под столом

Итак, Роберт Мур встает и вперед идет: «Она моя жена»

В его руке черный нож, в другой пистолет из серебра

И пулю получает между глаз человек с ушами, как ореха скорлупа

А Бетти Колтрейн в это время вздрагивает под столом

Пучеглазый прыгнул на Роберта Мура, тот в грудь ему нож воткнул

Перед смертью несчастный шептал: «Бетти, детка, только тебя я люблю»

Не спасла моряка его бритва, Роберт разорвал его на куски

И сказал: «Бетти, я знаю, что ты сидишь под столом!»

«Иди сюда, дорогая, — шептал Роберт Мур, — я тебя прощу

Нет другой такой на земле, никого я так не люблю

Благодатный свет ты, малышка, лунный рай»

А Бетти Колтрейн в это время стреляет по его ногам

Итак, Роберт Мур наклоняется и тяжело падает на пол

Его тело содрогается, а Бетти Колтрейн ползет через него

Приставляет к виску его пистолет и спускает курок

И вышибает его мозги прямо на стол

Итак, Бетти Колтрейн стоит, качает головой и пускает дым

Говорит: «Простите, мистер бармен, но мне придется уйти»

Сказав: «Долги уплачены», — она взяла их кошельки

Смахнула слезу и бережно положила доллар на стол

Перевод Элена Вейрд

Загрузка...