Глава 43

Дарон открыл глаза и, как обычно, увидел лишь тьму. Он моргнул и вдруг понял, что ощущает что-то новое. Но пока Дарон не мог понять, что именно изменилось. Протянув руки вперёд, он упёрся во влажные доски и, напрягшись, начал толкать. Посыпалась земля, застучали камни, и в могилу заструился холодный ночной воздух. Откинув крышку гроба, Дарон сел и огляделся. Луна плыла высоко над верхушками чёрных елей, надгробия отбрасывали глубокие короткие тени. Что-то он припозднился. Странно. Непонятное ощущение усилилось. Дарон чувствовал непривычную лёгкость, свободу движений… Ну, конечно, именно так! Свобода! Он больше не слышит Зова, шепчущего в его голове и отдающего приказы. Нет голоса Хозяина. Но почему? Объяснение могло быть только одно: вампир, сделавший его подобным себе, умер!

Дарон вдохнул прохладный сырой воздух кладбища и поднялся из могилы в полный рост. Свобода! Он слышал о ней, но почти не верил, что его Хозяина могут убить: он был старым и сильным вампиром. Сколько же у него имелось Слуг? Десятки, сотни? Этого Дарон не знал. Зато он знал, что в разных частях земли из могил выползают такие же, как он — освободившиеся и сами ставшие Хозяевами носферату.

Дарон обвёл жадным взглядом ночное небо, чёрнеющий невдалеке зубчатый лес.

Теперь он сам может завести себе Слуг. Если, конечно, захочет.

Но для начала нужно привыкнуть к новым ощущениям. Дарон выпрыгнул из могилы, высоко взвившись над землёй, и приземлился возле старой покосившейся ограды. Как прекрасна сегодня ночь! Теперь, когда он мог просто стоять и любоваться ею, сам распоряжаясь собой, она казалась ему втройне обворожительней.

«Интересно, — подумал вдруг Дарон, — какой Дар Крови я получил?» Когда он был жив, то слышал легенды о вампирах, и в них говорилось, что, обретая свободу от Хозяина, носферату получает особую способность, делающую его уникальным даже среди ему подобных. Дарон не знал, правда ли это, равно как не представлял, каким образом выяснить, что же именно он получил в подарок от ночи. «Ладно, успеется, — подумал он. — Если это правда, то рано или поздно я получу свой Дар».

Втянув воздух, он мысленно рассортировал и перебрал проникшие в лёгкие запахи и спустя несколько секунд разочарованно хмыкнул. Как и прежде, среди них не было ничего, напоминающего тёплую живую кровь — только сладковатый смрад мертвечины.

Дарон пошёл между деревьями по направлению к дороге, ведущей на север. Он не знал, зачем делает это. Теперь его вёл не зов Хозяина, но голод, и он слушался его, как звери подчиняются своим инстинктам. Мускулистое тело белело в свете луны, длинные, седые волосы струились по плечам. Он был молод — когда вампир убил его, Дарону не исполнилось и тридцати. Теперь его тонкие черты лица, ястребиный нос и глубоко посаженные чёрные глаза, похожие на провалы горных впадин, остались с ним навсегда. Он никогда не постареет и не одряхлеет, немочь, поджидающая всех смертных, не коснётся его. Конечно, жаль, что Дарон не мог видеть своего отражения: зеркала не замечали его, а вода покрывалась рябью, в которой расплывался неясный силуэт.

Несколько часов он шёл по лесу, затем по дороге, пока не учуял запах навоза. В тот же миг Дарон различил на земле следы удивительного существа. Не местного. С окружающей фауной вампир был хорошо знаком. Это же чудище явилось из иных земель. И к его запаху примешивался аромат человечины. Всадник приехал недавно, всего пару дней назад. Славно! Наконец-то свежая кровь, впервые за несколько месяцев! Если бы не такая удача, Дарону пришлось бы наведаться в соседнее королевство, а это было неудобно, так как пришлось бы прятаться в чужих склепах. Но теперь необходимость в этом отпала.

Дарон пустился бегом, делая широкие шаги, время от времени перелетая целые участки дороги. Он должен настичь путника, даже если для этого ему придётся прятаться от солнца в чьём-нибудь подвале. Любой ценой необходимо успеть до того, как чума убьёт человека — нельзя упустить такой шанс!

Загрузка...