Глава 24

Остров Кюсю. Кумамото. Штаб колониальной группировки

Февраль 1984 года


Из-за отсутствия нормальной тюрьмы задержанных контрабандистов на допрос доставляли прямо в штаб группировки. Закончив с очередным японцем, Мартен вышел в коридор и, помассировав глаза, огляделся.

— Сейчас бы кофе.

Ждавший его Дубров кивнул вдоль коридора.

— Тогда осмелюсь пригласить к моему товарищу, полковнику Гусеву. Большой любитель кофе. Он вас с удовольствием угостит.

Дмитрий кивнул.

— Веди, подполковник, — и уже на ходу спросил: — Я так понимаю, вы этих ребят всех на карандаше держали и не задерживали только из-за отсутствия приказа?

Дубров подтвердил:

— Конечно. Что оружие на Кюсю пребывает контрабандой на лодках — секрет Полишинеля. Мы в какой-то момент скооперировались с флотскими, проявили разумную инициативу и устроили рейд. Просто останавливали все лоханки и проверяли, а при нахождении чего-либо, кроме рыбы, арестовывали. Успели только на берег сойти с первой партией арестованных, как прибежали из администрации и всё нам похерили. Арестованных забрали, разве что нам выговоры не влепили. С тех пор флотские проверки не прекратили, просто при нахождении чего-нибудь не того… — Дубров огляделся. — По ситуации действовали. Если мелочь, типа старых винтовок или подобного хлама — просто запоминали, а чтобы лучше помнить, записывали, контрабандиста, приметы, место, корабль. А когда что-то серьёзное находили — всё в воду. И груз, и лодку, и лодочника.

Мартен одобрительно кивнул.

— Хорошо придумано.

Дубров улыбнулся.

— Хорошо. Потом администрация, само собой, прознала. Стала своих представителей на корабли ставить, для надзора, так сказать. Но мы и здесь не растерялись. Наши сапёры сделали небольшие взрывные устройства. А моряки, находя опасный груз, оставляли подарок. Мины хорошие, непромокаемые, с загнутым штырём, чтобы легко цеплялся и просто за обшивку этих корыт, на которых они плавают. И небольшие, много ли лоханке надо? Бахнет, дыра в корпусе и всё, утонет за пару минут.

— Туда им и дорога, — оценил Дмитрий.

— А теперь, когда вы приказали их разыскать, мы достали свои тетрадочки и отправились по адресам.

Они пришли. Гусев был у себя и, услышав желание генерал-губернатора, с удовольствием вызвался устроить всё в лучшем виде. Радость была искренней, действия Мартена военные одобряли, и услужить такой малостью никто бы не отказался. Пока Гусев возился с огнём и туркой, Мартен присел на стул у стены и, откинув голову назад, приложив затылок к какому-то плакату, прикрыл глаза. А когда кофе был готов, Дмитрий молча пил, не вступая в разговоры. Гусев счёл за нужное удалиться, а Дубров, откашлявшись, спросил:

— Ваша Светлость, вас что-то беспокоит?

Мартен отставил чашку.

— Нет, ничего. Просто поддержание массива заклинаний требует концентрации. Даже высший маг может утомиться. Давай поднимемся в оперативный штаб, мне нужна карта.

Под гордым названием скрывался кабинет, выделенный персонально Мартену под его нужды и задачи. Сейчас здесь составили несколько столов, и кто-то из солдат склеил из квадратов карту Кюсю и части Хонсю и Сикоку. Карта уже покрылась маркерами с разноцветными флажками. В основном флажки стояли на береговой линии, но были и узлы на территории островов. У стола стояла Вайорика, сосредоточенно рисовавшая что-то на листе бумаги, закреплённом на планшете. Увидев Дмитрия, девушка щёлкнула пальцами.

— Наконец-то! Иди сюда, тебе понравится, — ведьма отложила планшет и взяла с другого стола пачку из готовых рисунков.

— Подожди. Дай нанесу новые данные.

Вайорика отмахнулась.

— Не трать время. Я тебе сейчас всё расскажу.

Генерал-губернатор переглянулся с подполковником, оба пожали плечами и подошли к карте. Ведьма продемонстрировала сделанный от руки рисунок. Линии, хаотичные на первый взгляд. Дубров скептически приподнял бровь, а Мартен присмотрелся.

— Остаточные возмущения. Вайорика, для меня они слишком слабые…

Девушка хмыкнула:

— Ну ещё бы, господин высший маг. Это называется — след.

— Это называется — хтонический отпечаток аффективного воздействия коллективного бессознательного, — поправил Мартен.

Подполковник с удивлением взглянул на генерал-губернатора.

— Зануда, — оценила ведьма. — В общем, я изучила хтонические отпечатки. Естественно, всё старое оружие, оставшееся со времён завоевания, несёт на себе такой след, что там ошибиться сложно.

Ведьма продемонстрировала другой лист. На вид мешанина линий, но Дубров вздрогнул, передёрнув плечами.

— Солдаты сжимали оружие в минуты наивысшего напряжения, и все эти эмоции оставили отпечаток.

— Тогда отпечаток на каждом стволе должен отличаться. Нет? — усомнился подполковник.

— Коллективное бессознательное коллективно, — пояснил Мартен. — Люди, объединённые общим делом, оставляют общий отпечаток. Эмоции одного отдельно взятого человека, какими бы сильными они ни были, не могут оставить на астральной изнанке мира достаточное искажение. И этот след, он же тоже один, а не на каждом стволе свой. На каждом оружии только нить, ведущая к отпечатку.

— Ага! — подхватила Вайорика. — И по этим нитям я могу связать предметы воедино, даже если на первый взгляд они никак не связаны. Предметы с места, где совершено убийство, например, некоторое время несут слабый отпечаток, способный в том числе вывести на убийцу.

Она разложила листы в пять маленьких стопок.

— Вот эти две — оружие со складов. В этой стопке оружие, которым воевали, в другой пачке — нет. Но оно всё нам неинтересно.

Вайорика оглядела карту и убрала часть маркеров.

— Вот эта стопка — оружие, произведённое на Хонсю.

Девушка взяла из ящика маркеры нового цвета, ещё не использованные на карте, и воткнула в часть уже установленных меток.

— Если очень хочется — можете примерно определить, где они устроили заводы. Но нас интересует не это.

Вайорика постучала по четвёртой стопке.

— А вот это. Хтонические отпечатки здесь разные, что логично, всё это оружие ввезено на острова откуда-то ещё. Не буду докучать вам подробностями, но оно всё плыло океаном, не меньше пары недель. А если обратить внимание на карту…

Ведьма расставила ещё один набор маркеров. Флажки в основном на Хонсю, всего пара на Сикоку.

— Я, может быть, ничего не понимаю в делах морских перевозок, — продолжила Вайорика, — Но сдаётся мне, что прибывающий откуда-то из Тихого Океана грузовой корабль наши патрульные суда рано или поздно бы заметили.

Дубров уверенно кивнул.

— Острова в блокаде. Патрули построены так, что одиночный корабль ещё может случайно проскочить, если очень повезёт, но никак не постоянное грузовое сообщение. И за всеми крупными портами ведётся наблюдение, появись там неучтённый корабль — сразу отправят эскадру на выяснение. Нет, остатки флота шогуна ржавеют у причалов.

— Хорошо замаскированный порт? Возможно, подводные лодки? — предложил Мартен.

Дубров наморщил лоб.

— Замаскированный порт — может быть. Флотские сами о такой возможности говорили. Но сразу надо понять, что маскировка — это всегда компромиссы. Крупное судно не спрячешь, значит, там что-то небольшое. Подлодки…

Подполковник задумался.

— Подлодки несколько ограничены в массе и объёме груза, но в теории такое вполне возможно, — заключил Мартен. — Небольшой, замаскированный порт. Подлодка небольшая, местного производства. Я уверен, кем бы ни был поставщик оружия, свой корабль он к острову не погонит. Значит, передача груза проходит в открытом море.

Генерал-губернатор подошёл к одному из заваленных бумагами столов и откопал документы, переданные флотскими офицерами. Вернулся к большому столу, положил разворот карты.

— Восточное море вычёркиваем сразу, все проливы под наблюдением, войти туда без ведома нашего флота не получится. Охотское море тоже можно вычёркивать, слишком близко Сахалинская база нашего Тихоокеанского Флота. По этой же причине вряд ли база находится на Хоккайдо, вокруг острова постоянно ходят наши корабли, уходя в рейд или возвращаясь. Берега внутреннего японского моря по очевидным причинам тоже отпадает. У подлодок и так ограниченная дальность хода. Остаётся у нас береговая линия Хонсю от Гобо до Хатинохе, и берег Сикоку от Симанто до Токусима.

Дубров добавил от себя:

— Токусиму основательно разбомбили. Бой линейного крейсера Кирасима с нашей эскадрой состоялся в бухте Токусима.

— О чём речь? — не поняла Вайорика.

Мартен поморщился.

— Капитан Кирасимы в сопровождении трёх эсминцев и четырёх фрегатов попытался не дать нашей эскадре зайти в Осакский залив. Маневрировал, уходя от огня, и смог серьёзно повредить два наших линкора и потопить старый дредноут. Кирасима получил критические повреждения и начал тонуть, но экипаж до последнего боролся за живучесть, матросы затапливали отсеки вместе с собой, чтобы не дать кораблю накрениться, и, пользуясь аварийными дыхательными пузырями, до последнего, прямо в воде исполняли свои обязанности. Корабль вёл огонь, даже когда палуба начала уходить под воду, снаряды подавали из затопленных погребов. Пример выдающейся стойкости и героизма.

Ведьма присвистнула.

— Ого. Знать, что ты уже нежилец, но до последнего вести бой. Сильно. А что с городом-то случилось?

— А с городом случился Александр Романов. На дредноуте «Славная Екатерина» находился старший сын Александра. Погиб, когда снаряд угодил в надстройку. Ну и злой отец… — Мартен замолчал, подбирая слова. — Скажем так, опечаленный отец применил все имеющиеся под рукой средства, чтобы разделить своё горе с японцами.

Вайорика с пониманием кивнула, а затем постучала пальцем по острову Сикоку.

— Вопрос. Если мы предположим, что грузы доставляют сразу на Хонсю, то зачем сначала тащить их на Сикоку, а затем оттуда перевозить сюда?

— Я бы ещё добавил, — взял слово Дубров, — что железнодорожная сеть на Хонсю разрушена. Ни одного целого поезда у них нет. Если оружие приводят куда-нибудь на север острова, довезти всё это на юг… Это по карте два локтя, тысяча триста километров. В условиях географии острова это несколько дней в самом лучшем случае, при наличии машины.

Мартен покачал головой.

— У нас две тысячи километров береговой линии. Искать скрытый док можно до бесконечности. А ещё есть маленькие острова, где тоже можно укрыться. Но теперь у нас появились более конкретные вопросы, которые можно задавать задержанным контрабандистам.

Ведьма сорвала с планшета листок, рисунок на котором она не успела закончить, и передала его Мартену.

— Может быть, вот это тебе что-нибудь скажет.

Мартен глянул на хаос линий и вздохнул.

— Вайорика, я не читаю отпечатки.

Девушка улыбнулась.

— А я тебе помогу. Есть один след, оставленный коллективным бессознательным. Универсальный для любого уголка земли. Пираты.

Мартен удивился, снова глянул на рисунок.

— Пираты Вако? Скрытая гавань пиратов?

Перевёл взгляд на карту.

— Подполковник, а не найдётся ли у нас карт с расположением пиратских бухт случайно?

Загрузка...