Бележки под линия

1

Известен водещ от Си Ен Ен. — Бел. прев.

2

Втората поправка защитава правото на гражданите да притежават и носят оръжие. — Бел. прев.

3

Първата поправка гарантира религиозните свободи, свободата на словото и печата; Четвъртата поправка забранява обискирането без съдебно разпореждане, а Петата гарантира правото на честен процес. — Бел. прев.

4

Легендарен образ от североамериканския фолклор, великан дървосекач. Герой на множество художествени произведения, в някои от които е изобразяван с рижа брада и коса. — Бел. прев.

5

От немски — „Как се казваш?“. — Бел. ред.

6

От немски — „Махнете го, махнете го, разпиете го!“. — Бел. ред.

7

Осигурителна програма в САЩ, която работи на щатско и федерално ниво и предоставя помощ при медицинските разходи на определени граждани. — Бел. прев.

8

Бюрото „Резолют“ е подарък, направен от кралица Виктория на президента Ръдърфорд Хейс през 1880 г., и е било използвано от седем президенти на САЩ. — Бел. прев.

9

Название на Ранното средновековие, обхващащо периода V–X век. Съвременната историческа наука отхвърля това схващане за тази епоха. — Бел. прев.

10

Произведение на Уолтър Милър от 1959 г., издадено на български под заглавието „Апокалипсис I“. В него авторът проследява историята на цивилизацията след ядрен взрив. — Бел. прев.

11

Произведение на Уилям Строс и Нийл Хау от 1991 г., известно като „Теорията за четвъртото преобразуване“ или само като „Четвъртото преобразуване“, изследващо повтарящия се цикъл на поколенията в историята на Съединените щати. — Бел. прев.

12

Бенедикт Арнолд (1741–1801) е фармацевт, предприемач и военен командир от Войната за независимост на САЩ. Счита се за най-големия предател на страната си, защото първоначално се бие на страната на американците, воюващи за независимост, после преминава на страната на британците. — Бел. прев.

13

Поради смяна на доставчика на вода във Флинт, Мичиган, за известен период питейната вода е била с високо съдържание на олово. През 2016 г. е било обявено извънредно положение, а гражданите са били инструктирани да ползват само бутилирана или филтрирана вода. Очаква се смяната на тръбопровода да бъде завършена през 2020 г. — Бел. прев.

14

Къщата на вещицата от приказката „Хензел и Гретел“ е от хляб, козунак и захар. — Бел. прев.

15

Герой от компютърна игра, който се движи през лабиринт от точки и неговата цел е в битка с враговете си да изяде всички точки. — Бел. прев.

16

Съпрузите Розенберг са екзекутирани през 1953 г. по обвинение, че са предавали свързана информация за атомната бомба на СССР. — Бел. прев.

17

Робърт Хансън е високопоставен служител на ФБР, който през 2001 г. е разкрит като шпионин първоначално на СССР, след това на Русия. През 2002 г. получава доживотна присъда. — Бел. прев.

18

Едуард Сноудън е служител на ЦРУ и Агенцията за национална сигурност на САЩ. През 2013 г. прави публично достояние методите за подслушване и следене на гражданите от страна на американското правителство. Живее в изгнание. — Бел. прев.

19

Челси Манинг/Брадли Манинг е военнослужещ от армията на САЩ. Обвинен е в предаването на огромен обем документи на „Уикилийкс“ и осъден на 35 години затвор. До момента на присъдата си е мъж на име Брадли Манинг. След това е жена на име Челси Манинг. — Бел. прев.

20

Пасакалия е музикално произведение, възникнало в Испания в началото на XVII век. Йохан Себастиан Бах е композирал Пасакалия и фуга в до минор. — Бел. прев.

Загрузка...