Глава пятая. Бадор, Ранта

Переодевшись, вымывшись и продав цветки, собранные по дороге к городу, Крис пришла в университет и отыскала доцента Накату, с которым говорила. Того самого, седого, полнолицего и в голубом костюме.

— О, госпожа Скользкая, — сказал он. — Рад вас видеть. Вам удалось что-то узнать насчёт храмов?

— Да, и я оттуда кое-что принесла. Может быть, нам стоит присесть за какой-нибудь стол?

— Возможно, — ответил Наката, слегка насторожившись. — Вон там, в уголке в самый раз.

Он оказался галантным настолько, что даже подвинул стул для Крис. Она это оценила, но не подала виду.

— Итак? — Спросил доцент, наклонив голову.

В ответ на это Крис вынула из рюкзачка все находки, кроме Зелёной Книги. Наката взял один артефакт, осмотрел и стал очень серьёзным. Отложил. Взял другой. Посерьёзнел ещё больше. Полистал книги, явно вчитываясь в письмена, даром что они были написаны непонятными для Крис знаками. Закрыл. Отложил в сторону, задумался.

— Сударыня, — спросил он. — Честно, где вы это взяли? Всё это выглядит как подлинники, причём явно это подлинники и есть. Особенно книги. Их невозможно подделать, просто потому что… Их просто никто не видел до сих пор.

— Это, — Крис разделила предметы на две кучки. И указала на одну из них, — из Храма Земли, а это из Храма Ветра.

— Похоже на правду. — Доцент взъерошил волосы. — В теории, именно там они и должны лежать. Но как вы туда проникли? Что сказала Богиня Богу и где вы взяли силу двух?

Крис улыбнулась.

— Всё просто. Во рту статуи богини лежит ключ. Ой, простите, — она вытащила из рюкзака изображение ключа. — Вот такой. Если его вставить в скважину, которая в ухе статуи бога…

— Понятно. — Сказал доцент, осмотрев рисунок. — Кстати, вы знаете, что на ключе написано «истина»?

— Да? Спасибо. Теперь знаю. — улыбнулась Крис.

— А что со вторым храмом?

— А, ну там сложнее. Чтобы его открыть, двое должны дёрнуть рычаг. Мне кажется, они должны быть друзьями. Или хотя бы не враждовать.

Наката задумался. Верно, в одной из экспедиций он дёргал рычаги вместе с профессором Борком. Безрезультатно. Хотя, если вдуматься, отношения между ними дружескими назвать нельзя. Интересно, а кого он вообще может назвать другом?

— А как вы это узнали?

— Гай Грайворонский ходил с другом Храм Ветра, верно? Кроме того, я слышала ещё о нескольких людях, которые ходили в этот храм. И все вдвоём с другом.

— Хм. А вы открыли вход…

— С подругой, — перебила его Крис.

Доцент снова взъерошил волосы. Потом пригладил.

— Ну что ж, отрадно, что вы знакомы с творчеством Грайворонского. Ваши сведения очень помогут науке. Вы же вынесли не всё, верно?

— Я же не ломовая лошадь, — улыбнулась Крис.

— И тем не менее, ваши труды заслуживают некоторой награды.

Он назвал сумму. Крис умудрилась сохранить каменное лицо и попросила увеличить. Доцент задумался и отказал. Крис сделала вид, что соглашается с неохотой, но внутри всё пело. Такой неплохой навар, причём законно и без проблем со стражей! Она обещала себе подумать о смене профессии. Позже.

Вместе с доцентом прошли в бухгалтерию, где Крис выдали всю сумму. После чего она распрощалась с профессором и пошла в порт.


Жизнь в порту кипела. Бегали по сходням амбалы-грузчики с мешками и ящиками, весело переругиваясь с матросами. Прогуливались местные, желающие стать пассажирами. Кто-то кого-то встречал, кто-то кого-то провожал. Не обошлось и без коллег Крис, руки которых она пару раз ловила возле своих карманов. Впрочем, пара слов на воровском жаргоне решала все проблемы.

Капитана Крис нашла довольно быстро. Возле одного из кораблей, руководя погрузкой, стояли двое. Точнее, погрузкой руководил один, второй контролировал. Невысокого роста, коротконогий, в меру пузатый. Сверх того, широкое лицо, седые усы и прищуренные глаза. Классический капитан дальнего плавания, только трубки не хватало. Впрочем, трубку он держал в руке. К нему Крис и обратилась.

— Прошу прощения, не вы ли случайно капитан этого корабля? — спросила она.

Капитан поднёс трубку ко рту, но, похоже, раздумав закуривать, снова опустил.

— Капитан Кренгхольм, — представился он. — Что угодно милой барышне?

— Крис Скользкая. Я хочу зафрахтовать, это ведь так называется? Ваш корабль. Мне нужно попасть в некоторое место.

— Что бы попасть… в одно место, — произнёс капитан с расстановкой, — вам нужно купить билет в кассе.

— Спасибо, кэп. — Ответила Крис. — Но в кассе нет билетов на Остров Фей.

Капитан удивлённо посмотрел на неё. Потом взглянул на небо. Почесал подбородок левой рукой.

— Сударыня, вы серьёзно? — спросил он.

— Капитан. Мне действительно надо на Остров Фей. И я могу за это заплатить.

— Похоже, вы не шутите, — сказал Кренгхольм, вздохнув. — Ладно, я обрисую вам ситуацию. Попасть на этот остров невозможно. Для любого капитана. Но один капитан, Скворец, туда ходил. Не знаю, как у него получилось, но он составил карту, на которой маршрут весьма подробно изображён.

— Вы можете мне сказать, где его найти? — спросила Крис. Кренгхольм грустно помотал головой.

— Мне очень жаль, но я и тут вам не помощник. Я с ним особенно не общался.

— Вот как… — сказала Крис, опустив голову. Всё, что ей нужно, найти какого-то капитана, который сейчас неизвестно где, а может и утонул. — А как-то ещё попасть на Остров Фей можно?

— Госпожа Скользкая. Я не говорил, что этого капитана нельзя найти. Сейчас в порту Бадора стоит «Короткая Рубашка», капитана Грейс. Этот человек дружит с капитаном Скворцом. Думаю, вы найдёте помощь.

Услышав это, Крис просияла. Бадор! Да она туда может хоть сейчас попасть туда через осколок!

— Кренгхольм, вы меня спасли! Правда, спасли! Пусть вам будет удача!

— Симпатичная девчушка, — сказал Кренгхольм ей вслед. — Был бы лет на тридцать старше…

— Вы хотите сказать, моложе? — спросил его суперкарго.

— Нет, Шек. Старше. Тогда бы меня это не волновало. Эй! Не отвлекайся! Там сейчас чуть ящик не уронили!


Крис вовремя вспомнила, что обещала длинный лук Бэлт. Денег хватало, осколков тоже. Так что просто купила самый лучший лук, какой могла найти, переместилась в Коровкино. Быстро обменяла его у Бэлт на огненную бомбу. Сочла сделку выгодной, переместилась в Бадор. И сразу в порт.

Порт Бадора оказался куда крупнее, чем в Киро. И кораблей было куда больше. Пузатые торговые, изящные яхты, строгие военные. Холодный ветер лениво шевелил флаги и вымпела. Волны шумно разбивались о пристань и тихо откатывались. Крис прошлась мимо военных кораблей. Некоторые носили следы ремонта. На одном обшивка бортов выглядела так, словно тщательно заделывали дыры. У другого ставили новую мачту вместо отсутствующей. Крис поёжилась. Интересно, как это, когда вокруг сплошная вода, и ты находишься в деревянном доме. И кто-то, такой же как ты, хочет этот дом потопить. И ему удастся, если ты не потопишь его дом. От этой мысли Крис ужаснулась. Помотала головой, отогнать её. За спиной послышались шаги. Девушка обернулась. Там стоял матрос, молодой и, судя по взгляду, наглый.

— А что такая клёвая цыпочка делает одна среди морского флота? Здесь может быть опасно.

— Я ищу некоего капитана. Не думаю, что это ты.

— Наверное, Стронголда с «Укоряющего»? Он любит таких цыпочек. Но поверь, я не хуже него.

Крис фыркнула. Парень был неприятен, но его наглость имела какой-то извращённый шарм. Ощущение, как будто смотришь на змею, отделённую от тебя толстым стеклом.

— Нет, меня интересует другой капитан. Но ближе к вечеру, милый, можем с тобой пообщаться потеснее.

И она вызывающе посмотрела на него. Тот самодовольно улыбнулся.

— Я буду здесь часам к восьми, — сказал он.

— Милый, я уже счастлива, жду не дождусь!

Помахав ему рукой, она пошла к торговым кораблям. «Короткая Рубашка» должна быть где-то здесь.

Крис неторопливо шла вдоль пристани, гадая, какое именно судно могло быть «Короткой Рубашкой», как вдруг её взгляд уцепился за носовую фигуру одного из них. Она изображала девушку, вытянувшую вперёд руку со свечой. Фигура была окрашена в белый цвет, глаза девушки были закрыты. Но одета она была в очень короткую рубашку.

— Кажется, нашла. — Сказала Крис.

Судно явно разгружалось. По сходням бежали амбалы, которыми руководил блондин, одетый в сине-красную форму. Решив, что это кто-то из членов команды, Крис подошла к нему.

— Прошу прощения, меня зовут Крис. Не является ли этот корабль «Короткой Рубашкой»? — спросила она.

Блондин недовольно цыкнул зубом.

— Это судно именно так и называется. Что вам угодно, госпожа Крис?

Слово «госпожа» он произнёс с явной неприязнью.

— Мне нужно видеть капитана Грейс по важному делу. — ответила Крис, как можно вежливее.

— Вы найдёте капитана в таверне, они там со штурманом. — Бросил блондин, отвернувшись.

Крис про себя выругалась.

— Как я его узнаю? — спросила она.

Блондин снова посмотрел на неё, волком.

— Серый костюм, высокий рост, зелёная бандана. У вас всё?

— Да.

Крис направилась в таверну, кипя от злости. Понятно, что человек занят, но можно же что-то сразу объяснить. Кто его знает, сколько в этой таверне высоких людей в сером и с зелёной банданой?.


На самом деле, в таверне оказалось не так много народу. И среди них действительно был один в сером костюме с зелёной банданой. Правда, это была женщина. Симпатичная, высокая. Костюм делал её слегка похожей на меч. Зелёная бандана была повязана так, что казалось, будто к мечу кто-то приделал пару эльфийских ушей. Рядом с ней сидела женщина, одетая, как и Крис, по-походному. Сапоги, штаны из крепкой ткани, зелёная куртка, синяя рубаха, красный платок на шее. Чудесные золотые волосы, сломанный нос, лицо покрытое мелкими ожогами. И особенный взгляд, подозрительный и пронизывающий насквозь. Вроде бы должен быть штурман? Ну ладно.

— Прошу прощения, спросила Крис, подойдя к этой паре. — Я ищу капитана Грейс, не могли бы вы мне помочь?

— Я Грейс, — ответила капитан. — Это мой штурман, Лара.

Крис про себя пожелала блондинчику чего-то нехорошего. Возможно, тот икнул.

— Меня зовут Крис Скользкая. Я прошу у вас помощи. Мне нужно попасть на Остров Фей.

Лара посмотрела на Крис как на идиотку. Грейс подняла на неё взгляд. Глаза у неё были синие. Крис выдержала холод этого взгляда.

— Садитесь, Крис. — сказала Грейс, указывая на свободный стул. — Пива?

Крис села.

— Нет, благодарю вас, — ответила она, мотнув головой. — Я знаю, что для этой поездки нужна какая-то особая карта. Мне говорили, что она есть у какого-то капитана, с которым вы были дружны.

Лара молча сверлила Крис зелёными глазами. Грейс почесала подбородок.

— И вы думаете, что можете убедить этого человека отдать вам карту. — сказала она задумчиво.

— Да, — просто ответила Крис.

— Лара? — Спросила Грейс глядя на штурмана. Та молча кивнула.

Грейс задумчиво постучала пальцами по столу. Помолчала.

— Ладно, — сказал он наконец. — Таким образом. Через неделю Рубашка отходит в Зеон. Сейчас десять часов, вторник. Если не явитесь сюда в это же время через неделю с картой, подожду ещё пару часов. После этого срока вам придётся разговаривать с другим капитаном. Если явитесь…

Он снова задумался.

— Лара, сколько времени поездка на этот остров может занять?

— Думаю, дня три. — Ответила Лара. — «Мэри» ровно столько шла туда от Бадора.

— Дня три, — повторила Грейс. — И обратно. Ладно, опоздаем, невелика беда. А можем и наверстать. Так вот, Крис. Если на момент отплытия у меня будет эта карта, я отвезу вас туда бесплатно. И доставлю сюда же. Но карта останется у меня. Согласны?

Крис удивлённо посмотрела на капитана. Такие шикарные условия!

— Безусловно. Теперь, как я найду вашего друга?

Грейс почесала переносицу.

— Да, это проблема. Он живёт в Ранте. Его зовут Джейк Скворец. — Грейс задумалась. — На самом деле у него другая фамилия, но вряд ли её кто-нибудь помнит. Он высокий, волосы чёрные, стрижётся коротко. Чёрная борода. Голубые глаза. Хм… Знаете, вы на него немного похожи. Можете сойти за его дочку.

— Извини, перебью. — Вклинилась в разговор Лара. — У него более вытянутое лицо, рот другой формы, почти нет губ. Ничем не похож на госпожу Скользкую.

— Да? Возможно. Да, ещё у него нет левой ноги. На правой руке должен быть белый перстень с красным камнем. Кораллом. Ужинает в таверне «Королевская монета». Это почти рядом с дворцом. При встрече сошлитесь на меня. Если что, скажите ему «Простой кинжал не побьёт козырного рыцаря». Запомнили?

— «Простой кинжал не побьёт козырного рыцаря». Да, постараюсь не забыть. Что-то из вашего с ним прошлого?

— Да, это было феерично. — Усмехнулась Грейс. Лара хихикнула. — Как-то по пьяни. О! Совсем забыла. В Ранте сухой закон. Ну как сухой. Купить-то можно много чего, не слишком крепкого. Но в тавернах есть только пиво и дамская болтушка. Вам лучше запастись бутылкой хорошего рома здесь, он оценит.

Лара молча кивнула.

— Ну, это не проблема. С вашего позволения, я пойду. Значит, через неделю.

— Да. Скорее всего, к вашему возвращению Рубашка будет стоять на рейде. Просто зайдите к коменданту порта и попросите подать сигнал. Я пришлю вам шлюпку.

О, конечно. Капитан Грейс, Лара. Я пошла.


Дорога в Ранту была немного приятней, чем в Киро. Разумеется, горы, это не лес, от солнца не скроешься, но и не пустыня. Монстры, конечно, радовали многообразием. К летучим мышам добавились здоровые пауки и шуршни. Но Северный Кинжал отлично справлялся со всеми. Молнии отлично помогали делу. На половине дороги попался небольшой хутор, где Крис смогла переночевать за мизерную плату. Неподалёку от хутора от дороги отходила заросшая тропинка, возле которой стоял указатель. Надпись почти стёрлась от времени, можно было разобрать только «С…р. ый фо. т» Крис пожала плечами и прошла дальше. К вечеру второго дня она добралась до Ранты. Город был великолепен. Огромные каменные дома, ровные улицы, постриженные газоны, чистота и порядок. Шумные базарные площади, лавки, возчики на лошадях и фонари на всех улицах. Столица себя оправдывала полностью. Таверну «Королевская монета» Крис нашла легко. Дворец виден издалека, таверна почти рядом с ним.

Войдя в таверну, Крис оглядела публику. Старик за кружкой пива, молодой рабочий с подружкой, ко-то в солдатской одежде, перешитой в гражданскую. А в углу сидел черноволосый мужчина. Даже сидя он казался высоким. Голубые глаза, борода. Красный камень на пальце. Количество ног проверить нельзя, мешал стол. Крис решительно направилась к нему.

— Прошу прощения, меня зовут Крис Скользкая. Я к вам по делу, меня направила капитан Грейс. Вы, случайно, не капитан по имени Джейк… — Тут Крис запнулась. Чайка, фрегат, баклан? Название птицы совершенно выпало из головы.

— Джейк Скворец? — Человек широко улыбнулся. — Минутку. Кажется что-то такое… Ой! Да это же я!

Улыбка его была настолько доброй, что Крис тоже улыбнулась в ответ. Джейк просто излучал дружелюбность.

— Садись, госпожа Скользкая. — он указал на стул рядом. — Прости, что не встаю, с одной ногой не до этикета.

— Ничего страшного, сама не знаю всех этих церемоний. — Улыбнулась Крис и села.

— Хорошая погода, якорь мне в глотку. А выпивка дрянь. Только для сухопутных крыс годится. Извини, это я не про тебя.

— И на том спасибо, — сказала Крис, улыбнувшись.

— Эх, были времена, ходил по морям, такие вина пил, такие страны видел. Таких девок… В смысле, видел девок.

— Я так и поняла, — ответила Крис. — А сюда как попал?

— А как кракен ногу откусил, так и пришлось якорь бросить. Без ноги на море паршиво, морскую ведьму мне в печень. Мэри, ласточку мою, продал. Где она, под кем ходит. Эх, так и не узнаю, наверное. Тут-то оно, подруга, неплохо. Только выпивки нормальной нет.

— Это поправимо, — ответила Крис, достав из рюкзака бутылку рома.

— Вот ты мне удружила! — сказал Джейк.

Мгновенно допил пиво, бросил взгляд на бармена, который как раз отвернулся к тому, в солдатской одежде. Плесканул из бутылки в кружку на два пальца и с явным удовольствием выпил. По лицу его расплылось блаженство.

— От души, подруга. Да, у тебя какое-то дело от Грейс?

— Верно, — улыбнулась Крис. — Она просит карту, по которой можно дойти до Острова Фей.

Блаженство с лица Джейка испарилось.

— Хм… Это проблема. Не помню, куда сунул её. А кстати, как поживает её штурман? Такой рыжий паренёк, как там его?

Крис мысленно усмехнулась нехитрой проверке.

— Не знаю рыжего паренька. А Лара, похоже, в полном порядке. Да, кстати, Грейс просила тебе передать… Простой кинжал… Крестовый рыцарь… Тьма, как там? Сейчас. Точно! Простой кинжал не побьёт кресто… Нет, козырного рыцаря. Простой кинжал не побьёт козырного рыцаря. Вот.

— Узнаю старую Грейс. Ладно, вот твоя карта, я её с собой ношу. Извини, что испытывал, сама понимаешь.

Джейк положил на стол круглый футляр, словно для свитков, вынул из него большой лист бумаги, развернул. Он был исчерчен непонятными линиями разных цветов, прямыми, кривыми, пестрил отметками. Крис никогда не видела морских карт, но сразу поняла, это именно то, что ей надо.

— Душевное тебе спасибо, — сказала она. — Пойду? Возможно, свидимся.

Загрузка...