Они едва успели закончить ланч, как Флоренс объявила, что Лэндена в гостиной ожидает гость. Клара прервала свою болтовню достаточно надолго, чтобы Лэнден извинился и вышел, и возобновила свой утомительный рассказ о каждой детали, касающейся предстоящего уик-энда и главного события сезона — Бала Уэсткоттов.
Джиа же больше интересовало, кто мог быть гостем Лэндена. За две недели, прошедшие с тех пор, как она пережила то ужасное видение, девушка смирилась с удручающим фактом, что все, кого он знал, теперь были под подозрением.
На вечеринке в саду, на приеме и в городе она уже встретилась с некоторыми горожанами, но бал у Уэсткоттов позволит ей увидеть почти всех.
Словно прочитав её мысли, Клара сказала:
— Там будут все. Отели практически забиты отдыхающими. И на балу обязательно будут несколько подходящих молодых людей. — Она кивнула Элис, и та в ответ закатила глаза.
Джиа покачала головой, осознавая незавидное положение бедной девушки. Теперь, когда Лэнден наконец женился, Клара, похоже, решительно настроена подыскать мужа и Элис.
— Не закатывай глаза, милочка, — упрекнула её Клара. — Тебе давно пора прекратить эту чушь с желтофиолями. Ты — прекрасная молодая женщина и должна найти мужа, прежде чем твой цветок завянет.
— Мой цветок?
Клара отмахнулась от насмешки.
— Ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. И тебе не мешало бы последовать моему совету. Я прислушалась к пожеланию своей матери и нашла жениха уже в первый сезон. — Она выпятила свою пышную грудь. — Мне нет нужды напоминать тебе, что твой дядя Говард был самым красивым и желанным холостяком в Олбани, когда мы только познакомились.
— Ты уже напомнила, — пробормотала Элис.
Прежде чем Клара успела ответить, в комнату вернулся Лэнден. Его мрачное выражение лица говорило о том, что что-то не так.
— Что случилось? — спросила Джиа.
— Том Бидвелл принес плохие новости, — сказал он. — Мальчик Туми пропал.
— Пропал?
— Вчера утром ушел на рыбалку один и не вернулся домой. Его семья искала его всю ночь. Они нашли на берегу банку с наживкой и удочку. Леска зацепилась за бревно в воде, и они боятся, что он мог утонуть, пытаясь достать её.
— Боже мой, — произнесла Клара.
Джиа сглотнула. Она вцепилась в юбки, чтобы побороть приступ паники, когда вспомнила, как утонули её братья, как их поймал в ловушку лёд, как вода наполнила её легкие.
— Я отправлюсь в дом Туми, как только лодку погрузят в фургон. На выходе из озера сильное течение, и для поисков необходимо как можно больше лодок.
Джиа подала голос:
— Я пойду с тобой.
Лэнден покачал головой.
— У нас нет времени…
— Я уже иду. — Она встала, повернувшись к Элис. — Могу я одолжить твою накидку?
— Конечно. — Элис сняла накидку со спинки стула и протянула Джиа.
— Джиа, нет, — сказал Лэнден, останавливая её. — Я иду один.
— Твоя жена должна быть с тобой, — сказала Клара, пристально глядя на него. — В знак поддержки семьи Туми.
Лэнден вздохнул и повернулся к Джиа.
— Ладно. Ты можешь остаться с Эдной Туми, пока мы будем искать. Том сказал мне, что она раздавлена горем.
— Вполне понятно, — сказала Клара с жалостью в голосе.
— Ты останешься здесь с Элис? — спросил Лэнден у Клары.
— Да-да, — сказала она, махнув рукой в сторону двери. — Идите.
Надежно закрепив лодку в задней части фургона, Джиа и Лэнден отправились в дом Туми на другом берегу Мисти Лейк. Молчание между ними, казалось, увеличивало не только расстояние до дома Туми, но и страх Джиа за пропавшего мальчика.
— Сэм и Эдна — хорошие люди, — вдруг сказал Лэнден. — Этот мальчик — их единственный ребенок.
Говоря это, он смотрел прямо перед собой, челюсть его была напряжена. Его боль отозвалась в сердце Джиа. Её пальцы задрожали от желания прикоснуться к его руке. Уменьшить его тревогу и разделить сострадание, которое жило в его сердце.
— Они найдут его.
Он повернулся к ней с недоверчивым видом.
— Ты всегда так слепо веришь в лучшее?
Вопрос был вызван её оптимистичными уверениями во время болезни Клары, поэтому она не обиделась. Как она могла? С его точки зрения, её уверенность в том, что Клара поправится, в то время казалась абсолютно наивной. Но Лэнден имел склонность ожидать самого худшего, и Джиа не удержалась от возможности напомнить ему об этом.
— А ты всегда такой пессимист?
Он нахмурился.
— Оптимизм ведет к разочарованию. Обычно.
— А пессимизм к чему-то приводит? — Джиа покачала головой. — Если нет надежды — то нет ничего.
Она вздернула подбородок, не желая слушать его возражения.
Наклонив голову, он внимательно посмотрел на неё.
— Ну что же, тогда надеюсь, что ты будешь права насчет мальчика.
Джиа тоже на это очень надеялась и, пока они ехали, молилась.
Они поднялись по крутому склону среди сосен, и, наконец, в поле зрения показался небольшой коттедж с видом на озеро. Толпа людей перетекла с крыльца на небольшую поляну, служившую двором.
Джиа осматривалась вокруг, ожидая, пока Лэнден выгрузит лодку. Она заметила несколько знакомых, многих из них девушка узнала по вечеринке в саду и свадебному приему. Но в отличие от того дня, сегодня не было ни радостных приветствий, ни улыбок, ни звуков смеха.
— Иди в дом и погляди, что ты можешь сделать для Эдны, — сказал Лэнден Джиа. — Я могу задержаться на некоторое время.
Кивнув, он подтолкнул её к дому, а затем присоединился к мужчинам, готовящимся к поискам.
Джиа пересекла двор, миновав большую кучу фонарей и грабель. Её желудок скрутило, когда она представила, как безжизненное тело маленького мальчика поднимают на поверхность воды одной из таких грабель.
С трудом сглотнув, она поднялась на крыльцо, вошла в открытую дверь и пробралась в гостиную сквозь толпу в холле. Эдна Туми сидела на диване, едва различимая среди женщин, пытавшихся её утешить.
Джиа медленно подошла к Эдне, которую видела до этого всего один раз, и опустилась перед ней на колени.
— Миссис Туми?
— О, миссис Элмсворт. — Слезы навернулись на опухшие глаза женщины. — Ему всего семь лет. Где он может быть?
— Они найдут его. — Смахивая собственные слезы, Джиа ободряюще похлопала Эдну по руке, надеясь, что они найдут его живым.
— Они думают, что он утонул, — сказала Эдна, словно прочитав мысли Джиа. — Но мой Джорджи знает, что лучше не входить в воду одному. — Она промокнула слезы носовым платком. — Он — хороший и послушный мальчик.
Сердце Джиа сжалось от горя несчастной женщины. Она сдержала слезы, когда воспоминания о собственной матери наполнили её сердце. Она вспомнила её безудержные рыдания, тяжелую тишину невысказанных обвинений, которые ранили её сильнее всего.
— Такой хороший мальчик. — Эдна всхлипнула.
— Я принесу вам воды, — сказала Джиа, как будто стакан воды мог бы тут помочь.
Женщина кивнула, и Джиа отправилась выполнять своё выдуманное поручение. По пути на кухню она осмотрела пустой коридор, ведущий в заднюю часть дома.
Никто не заметит, если она исчезнет на пару минут.
Она собралась с духом и проскользнула мимо толпы в холле. Медленно пройдя по узкому коридору, она заглянула в первую попавшуюся комнату, потом в следующую, пока не нашла спальню мальчика.
Джиа зашла в маленькую комнату, тихо прикрыв за собой дверь. Ступив на потертый ковер, прошла мимо открытого сундука с игрушками, обошла деревянную лошадь и игрушечный поезд. Девушка присела на маленькую кровать Джорджи и взяла в руки подушку, на которую он каждую ночь клал голову.
Когда подушка не принесла никаких результатов, Джиа вернула её на место, а затем схватила лежавшего рядом плюшевого медведя. Прижав игрушку к груди, она сделала глубокий вдох. Шум в передней части дома начал стихать.
Её способность никогда не поддавалась контролю — как будто пряталась под поверхностью, ожидая освобождения. Закрыв глаза, Джиа опустошила свой разум, высвобождая всё, что могло ей явиться.
В ушах зазвенело, когда вдалеке материализовалось видение. Стало холоднее. По коже побежали мурашки. Она пошла на звук сквозь темноту, стараясь побороть страх перед тем, что может увидеть. Затхлый запах грязи заполнил нос. Испуганные всхлипы наполняли темноту. Они исходили от маленькой фигурки, скорчившейся в грязи.
Джиа ахнула. Мальчик не утонул. Он попал куда-то, откуда не мог выбраться.
Она открыла глаза, сердце бешено колотилось. Желание выбежать из комнаты, чтобы сообщить новость, уступило место дикой усталости. Она отбросила мишку в сторону и была слишком истощена, чтобы сделать что-то ещё.
После нескольких глубоких вдохов её пульс, наконец, начал замедляться. Не в силах сдержать волнение, Джиа вскочила на ноги и поспешила обратно в гостиную. Протиснувшись в комнату, она обратилась ко всем, кто мог её слушать:
— Здесь поблизости есть пещера? Или, может быть, шахта? Какое-то место, откуда Джорджи не смог бы выбраться?
Женщины уставились на неё, удивленные её словами.
— Так есть? — спросила Джиа, глядя на ошеломленные лица.
— Он может просто где-то застрять, — пробормотала Эдна. Она обдумала этот вариант, и её усталые глаза осветились жизнью. Надеждой.
«Оптимизм ведет к разочарованию»…
Но Джиа отмахнулась от прозвучавших в голове мрачных слов Лэндена. Мальчик был жив.
— Здесь есть шахта? Кто-нибудь знает? — спросила она снова.
Женщины посмотрели друг на друга в поисках ответа и покачали головами.
— По-моему, на участке Уайтов есть старый колодец, — сказала Эдна, вставая.
Джиа ободряюще кивнула.
— Мы должны его проверить.
Она поспешила наружу. Эдна и другие женщины следовали за ней по пятам, туда, где Лэнден и очередная группа мужчин только что начала поиски.
— Лэнден! — позвала она, едва переводя дыхание от волнения.
Он шагнул к ней, подняв брови при виде толпы гомонящих женщин позади неё.
— В чём дело?
— Нам только что пришло в голову, что мальчик может где-то застрять. В пещере или глубокой яме. — Она сделала короткую паузу, чтобы перевести дыхание. — Эдна говорит, что на участке Уайтов есть старый колодец.
— Прошлой ночью они уже обыскали дом Уайтов, — сказал он. — Прошерстили каждый дюйм. Но ничего не нашли и не услышали.
— Но мальчик, возможно, спал или не мог позвать на помощь, — сказала Джиа.
Лэнден нахмурился, оглянувшись через плечо. Взяв её за руку, он отвел её на несколько шагов в сторону.
— Мальчик был на озере. Его рыболовные снасти…
— Эдна сказала, что Джорджи запретили входить в воду одному.
— Дети не всегда делают то, что им говорят. — Он понизил голос, наклонившись ближе. — Джиа, пожалуйста. Это и так сложно для Эдны и без тебя.
— Я и не пытаюсь сделать ещё хуже. Вы же не знаете наверняка, что он утонул.
— А ты не знаешь, что он не утонул.
Но она знала. Она вздернула подбородок.
— Я…
— Мы обыскиваем озеро, — твердо сказал он.
— Но…
— Ты не делаешь лучше, позволяя ей надеяться.
— Нет ничего плохого в надежде.
— А когда мальчика вытащат из озера?
— Если он утонул, она сможет оплакать его. Но до этого времени она может надеяться.
— Элмсворт! — позвал Том. — Выдвигаемся!
— Отведи Эдну обратно в дом, а мы обыщем озеро, пока не стемнело.
Джиа бросила взгляд на группу нетерпеливых мужчин, наблюдавших за их перепалкой.
— Отлично. — Она выпрямила спину. — Мы, женщины, сами проведем поиски.
— Ты не сделаешь ничего подобного, — процедил Лэнден сквозь стиснутые зубы. — Эта женщина не спала всю ночь. Она не в том состоянии, чтобы бродить по полям из-за напрасных надежд, которые ты посеяла в её сердце. Теперь отведи её обратно в дом и жди нас там.
Хотя он мог быть и прав насчет Эдны, Джиа отказывалась подчиняться его командам. Она поклялась никогда больше не позволять никому контролировать её, не позволять ей делать то, к чему её вели видения. Если бы она не поддалась на угрызения совести родителей, Прюденс была бы жива.
— Другие женщины могут остаться с ней. Я пойду одна. — И она пошла прочь.
Он схватил её за руку.
— Послушай меня…
— Нет. — Она вырвалась.
Лэнден уставился на неё, ошеломленный её упорством.
От стоящих неподалеку мужчин, наблюдавших за происходящим, явно чувствовалось неодобрение. Не обращая внимания на их гомон, Джиа сказала:
— Если Джорджи в воде, мы уже не успеем его спасти. Но если он где-то застрял… — Она чувствовала страх мальчика во время своего видения, чувствовала его боль. Он был ранен. Она проглотила всхлип, на глаза навернулись слезы. Она должна была доверять своим способностям, чего бы это ей ни стоило.
— Пожалуйста, Лэнден. — Она схватила его за руку. — Пожалуйста.
* * * *
Несмотря на досаду, вызванную упрямым поведением жены, Лэнден почувствовал, что сдается отчаянной мольбе Джиа. Слезы блестели на её длинных ресницах, и ему потребовалась вся сила, чтобы не притянуть её в свои объятия и не успокоить.
Глядя в её темные глаза, он почувствовал, как сжалось горло. Он никогда не видел её такой. Он привез Джиа сюда в надежде, что она сможет утешить Эдну. Она была отличным утешением для Элис во время болезни Клары. По правде говоря, она была утешением и для него, хотя ему было больно это признавать.
Он глубоко вздохнул.
— Хорошо, — сказал он. — Ждите здесь.
Смущенный и расстроенный своей уверенностью в том, что они зря теряют время, он направился к ожидавшим его людям, чтобы объяснить ситуацию. С каждым шагом Лэнден все больше жалел, что поддался на призыв Джиа, но она не оставила ему выбора. Эдна и другие женщины, казалось, тоже были убеждены, что Джорджи упал куда-то в яму, и Лэнден не сомневался, что в этом виновата Джиа. Хрупкое состояние Эдны заставляло её балансировать на грани разума и сумасшествия, и теперь не было никакого способа опровергнуть их невероятную теорию.
Ради Эдны Лэнден уговорил Генри Уэйлена и Тома присоединиться к нему в поисках на землях Уайтов, прежде чем отправиться на озеро.
— Том сказал, что на том участке есть старый колодец, — сказал Лэнден Джиа. — Генри и Том пойдут со мной туда, прежде чем мы отправимся к озеру.
Вздохнув, Джиа кивнула. Казалось, ей стало легче. По крайней мере, у неё хватило здравого смысла понять, что мужчины лучше подготовлены для спасения Джорджи, чем она.
Несмотря на указание Лэндена, мама мальчика отказалась оставаться в доме. Когда люди пересекали поле, направляясь к заброшенному дому Уайтов, Эдна, окруженная своими друзьями, цеплялась за их руки так же крепко, как цеплялась за надежду, что они найдут её сына живым и невредимым.
Высокие сорняки скрывали осыпавшийся каменный фундамент, который когда-то поддерживал дом. Со своего насеста на полуразрушенном камине пронзительно закричала ворона.
— Колодец находится где-то там, у той каменной стены, — указал Генри.
— Джорджи! — С новыми силами Эдна бросилась к стене. — Джорджи!
Лэнден побежал за ней, остальные последовали за ним. Он задержал Эдну, пока Том не подбежал и не остановил её.
— Подождите здесь, — сказал Лэнден, протягивая руку к фонарю, который зажег Генри.
Лэнден пробрался сквозь сорняки, оглядываясь вокруг. Вдалеке он заметил кольцо камней, окружавших колодец. Прищурившись при виде того, что находилось в нескольких футах от него, он ускорил шаг. У него перехватило дыхание. В широкой доске, служившей крышкой колодца, зияла дыра. Его сердце дрогнуло, он рванул вперед. С колотящимся сердцем он сорвал то, что осталось от расколотого дерева.
Держа фонарь перед собой, он всматривался вниз в темные глубины. Тревожный гомон толпы за его спиной сменился мертвой тишиной. Сфокусировав взгляд, Лэнден искал признаки движения, следуя за лучом света по кускам расколотого дерева к валуну на полу колодца. Его плечи опустились от разочарования. С трудом сглотнув, он повернулся лицом к толпе.
— Его здесь нет.
Эдна упала на колени, всхлипывая.
— Ты уверен? — спросила Джиа.
Лэнден встал, вытирая руки.
— Его здесь нет.
Сквозь мрачную тишину донесся звук рыданий Эдны. Грудь Лэндена сжалась при мысли о том, что худшее ещё впереди. У неё будет непростое время, и всё стало только хуже из-за этой безумной авантюры.
Он шагнул к Джиа, стиснув зубы.
— Удовлетворена?
Она покачала головой, губы её дрожали.
— Он всё ещё может быть где-нибудь в другом месте. Он…
— Хватит! — Она была чертовски упряма, но он был всё-таки её мужем. Будь он проклят, если позволит ей забыть об этом.
Лэнден ткнул в неё пальцем.
— Больше ни слова.
Она вздрогнула, сжав губы.
Он глубоко вздохнул, взглянув на Эдну. Она плакала у ног Тома, закрыв лицо руками, её силы явно подходили к концу.
Он в ярости отвернулся. Должно быть, он был не в своем уме, когда послушал Джиа и принял её невероятную идею. Она ослабила его решимость, когда он нуждался в ней больше всего, и был так же виноват, как и она, в этом ужасном провале.
— Давайте вернемся к озеру! — крикнул он Генри и Тому, уходя прочь.
— Послушайте!
Все повернулись к Генри.
— Я что-то слышу. Прислушайтесь!
Воздух замер. В наступившей тишине Лэнден тоже что-то слышал.
Тихий звук.
— Джорджи? — Глаза Эдны расширились, когда она поднялась на ноги.
Лэнден напряженно прислушивался, оглядываясь по сторонам. Звук шел от старого фундамента на холме.
— Сюда. — Он зашагал к развалинам, звук становился всё громче. — Сюда! — крикнул он остальным, когда они бросились к нему. — Там есть погреб!
— Джорджи! — завопила Эдна.
Лэнден с трудом пытался поднять тяжелую дверь погреба, и Генри бросился ему на помощь. Вместе они, наконец, открыли её. Свет проник в темную дыру внизу. Маленький мальчик, не шевелясь, лежал на земле, свернувшись в клубок. Рядом с ним громко мяукал котёнок.
— Джорджи! — позвала Эдна сына.
Лэнден спустился по грязной лестнице, и котёнок убежал прочь. Присев на корточки перед ребенком, Лэнден глубоко вздохнул и похлопал его по плечу.
Мальчик пошевелился, потом перекатился на спину.
— У меня очень болит нога.
Лэнден вздохнул с облегчением.
— С ним всё в порядке! — крикнул он через плечо. Он похлопал Джорджи по колену. — Давай отведем тебя домой.
Из темного угла мяукнул котёнок.
— Твой друг? — спросил Лэнден.
Джорджи кивнул.
— Я пришел сюда за ним.
Лэнден осторожно поднял мальчика.
— Мы поднимаемся! — Он нес мальчика вверх по лестнице на солнечный свет. — Возможно, у него сломана лодыжка, — предупредил он Эдну.
— О, Джорджи! — Эдна обхватила ладонями лицо мальчика и осыпала его поцелуями. — Что произошло?
Джорджи моргнул, высвобождаясь из её объятий достаточно, чтобы сказать:
— У меня застряла удочка, и я пошел домой, но увидел котёнка.
— И ты пришел за ним сюда?
Он кивнул.
— Дверь в подвал была приоткрыта, но когда я проскользнул под ней, она захлопнулась, и я не смог выбраться.
— О, мой бедный, — проворковала Эдна.
— Тень составил мне компанию, — сказал он, глядя на котёнка, который теперь уютно устроился на руках Джиа. — Могу я оставить его себе?
Эдна рассмеялась, и остальные тоже.
— Да, конечно, можешь.
Лэнден наблюдал за этим радостным воссоединением, чувствуя себя опьяненным от облегчения.
— Блестящая мысль, Элмсворт! — сказал Том, хлопнув Лэндена по плечу.
Лэнден покачал головой, переполненный эмоциями.
— Уверяю тебя, это не моя заслуга.
Он взглянул на Джиа. Радуясь вместе с другими, она улыбалась сквозь слезы радости, держа котёнка на руках. Гордость, вспыхнувшая в Лэндене, выбила воздух из его груди.
— Это заслуга моей жены.