9

Я сидела, прижавшись к мужу, и никак не могла понять, что вызвало у него такой гнев, ярость, полыхнувшая у него в глазах, просто напугала меня. Не может быть, что бы это был проступок герцога Линойского, тем более, что он после извинился, да и вообще был очень вежлив и мил. Я так и не придумала, как расспросить об этом Рандольфа.

Муж помог мне выбраться из кареты, и мы под руку вошли в дом.

— Рандольф, а в этом особняке тоже есть бальная зала?

— Конечно, дорогая, хотите посмотреть?

— Очень!

Мы миновали несколько небольших залов, расположенных анфиладой и подсвеченных неяркими магическими огоньками, а потом Рандольф распахнул двери в огромный зал. Взмах руки и зажглись сотни свечей, отражаясь в зеркалах и позолоте и переливаясь в хрустальных подвесках канделябров и люстр. Я восхищенно закружилась по залу:

— Это просто бесподобно! Этот зал еще наряднее, чем во дворце!

— Не вздумайте только упомянуть об этом при Его или Ее Величествах! — муж рассмеялся и подошел ко мне и, мгновение спустя, зазвучала музыка, а я оказалась в его объятиях, и он уже кружил меня по залу.

— Рандольф, а когда вы научили меня вашим танцам?

— Так и не поняла? — остановился он и прижал меня сильнее, — Когда целовал тебя.

— А-а-а… Ты уверен, что показал мне все танцы?

— Мы можем закрепить пройденный материал, — наклонился он ко мне…


Утром после завтрака доставили три толстенных альбома с образцами тканей для обивки стен и мебели. Мастер сказал, что заедет позже, когда мы все посмотрим и обсудим, что бы не мешать нам… Почти сразу явился с визитом и Авар. Сидя за столом и разглядывая «тряпочки», краем уха я слушала разговор мужа с приятелем. По поводу вчерашнего инцидента на лестнице, Рандольф сказал, что очень обеспокоен обещанным приглашением на бал, что до последнего не терял надежду успеть увезти меня из города до того, как меня увидит герцог… Авар же сказал, что все складывается, как нельзя лучше… По слухам, это будет бал-маскарад, поэтому на приглашениях не будет стоять имен. Свое приглашение я смогу отдать его протеже, очень ловкой и дерзкой девице, а уж она найдет возможность проникнуть в спальню герцога и воспользоваться мизерикордией… Муж недовольно покачал головой…

— Авар! Ты знаешь, как я отношусь к твоим авантюрам… Ладно, если приглашение не будет именным, я отдам его тебе, но только, ради Богов, не втягивай во все это Элен!

— Хорошо, я постараюсь оградить твою супругу от общения с герцогом… Кстати, вы собираетесь на сегодняшний концерт Олиеля в городском саду?

— Я еще не знаю, надо спросить у Элен, по вкусу ли ей такие развлечения?

— Олиель не может не быть по вкусу! — горячо возразил ему лорд Саргавариель, — Леди Элен, ведь вы же любите музыку и не пропустите выступление величайшего певца нашего времени Олиеля?

Я рассмеялась:

— Если лорд Рандольф не будет возражать, то я с удовольствием послушала бы местную музыку.

— Элен, а вы не будете возражать…. - замялся муж, — если на концерт вас будет сопровождать лорд Саргавариель? Боюсь полуторокруговой концерт Олиеля испытание не для моих нервов!

— А это будет допустимо по нормам морали?

— Допустимо! — отрезал муж, не желая больше распространяться на эту тему.

— В таком случае, я с удовольствием составлю вам компанию, лорд Сар..

— Называйте меня просто Авар!

— Лорд Авар!

— А до этого я хотел бы пригласить вас отобедать со мной…

Я недоуменно уставилась на мужа — и это тоже будет прилично?

— Ох, извините, леди Элен, я не совсем правильно выразился… Пригласить вас, мои друзья, отобедать в Башне, там сегодня день гномьей кухни! Мне с трудом удалось оставить за собой столик!

— А это что — что-то особенное?

— Дорогая, гномья кухня считается самой изысканной и самой трудоемкой… Вы обязательно должны ее попробовать! Авар! М с удовольствием присоединимся к тебе на обеде!

— Ой, а как же обойщик? — развела я руками, показывая на огромные альбомы.

— Это не проблема, мы оставим ему сообщение, — лорд Авар щелкнул пальцами и на столе возник полупрозрачный макет загородного особняка.

— Какая прелесть! — я еле удержалась от того, что бы не захлопать в ладоши.

— И так, что и куда вы присмотрели?

— Рандольф! Посмотрите, что я подобрала для спальни, — открыла я альбом на закладке, — вот эта ткань в мелкие розовые цветочки на стены, а шторы, занавеси на дверь и балдахин — вишневые. Вам нравится?

— Элен, а не очень светлые стены?

— Там стен почти не видно будет! Окно, потом камин, наверно зеркало надо…

Стоило мне только произнести и показать, что и где на мой взгляд должно стоять, как оно самым чудесным образом появлялось в комнате маленького особнячка на столе.

— Хорошо, уговорила. Но тогда в моей спальне обивка будет коричневой. И никаких розочек!

— Ох, дорогой, я тут как раз видела подходящую ткань, — начала я быстро перебирать листы альбома, — вот! И никаких розочек, одни ангелочки! — я, смеясь, смотрела на мужа.

— Элен! В моей спальне может находиться только один ангел, — поцеловал меня муж.

Потом мы подобрали светло-зеленую ткань для чайной гостиной, синюю для библиотеки, кабинет Рандольф решил сделать темного дерева, а трапезную отдал на откуп мне.

— Рандольф, а гостевые у нас будут?

— Да, — муж ткнул пальцем в три комнаты на первом этаже в противоположном от нашего крыле.

— Посмотрите, — я выудила три одинаковых ткани, отличающихся только цветом, — красная, синяя и зеленая гостевые…

— А это должно получиться занятно, — поддержал меня лорд Авар, мановением руки окрашивая в эти цвета три последних необлагороженных комнаты.

— Может и действительно неплохо получится, — задумчиво протянул муж, потом спохватился, — Элен, идите, одевайтесь, а то мы опоздаем.

Я еще раз взглянула на облагороженный особнячок и ушла в свою комнату. Там меня уже поджидала служанка. Она сняла с плечиков нарядное розово-сиреневое платье с темно-бордовой отделкой и помогла мне облачиться в него.

— Бесподобно! — восхитилась она, — как Милорд угадал ваш цвет, миледи! А я боялась, что будет бледнить! Присаживайтесь к зеркалу, сейчас подколем волосы и наденем шляпку!

Я никогда не любила шапки и шляпки, но эта была просто чудо! Того же цвета, что и платье, украшенная изящными цветами, с длинной полупрозрачной вуалью сзади… Я покрутилась перед зеркалом и осталась очень довольна собой.

Мужчины ждали меня внизу, и мне было чрезвычайно приятно увидеть восхищение в их глазах.

— Дорогая, вы просто очаровательны, — опередил приятеля муж. Я улыбнулась в ответ и покрутилась перед мужчинами:

— Мне тоже очень нравится это платье, спасибо, — чмокнула я мужа.


Мы уселись в поданную карету, почти сразу лорд Авар начал расписывать некоторые секреты гномьей кухни, и делал это так аппетитно…

— А почему таверна называется «Башня»? — спросила я.

— Нет, сама таверна называется «У Мартина», а «Башня» — это только самый дорогой зал. Дело в том, что отец Мартина выкупил у города старую сторожевую башню и землю вокруг нее, построил таверну, а башню сносить поленился, уж слишком это было трудоемко. А потом Мартин придумал, как ее использовать. Из зала, расположенного на самом верху открывается прекрасный вид на город, особенно там хорошо летом, когда доступна открытая терраса… Ну, а использование различных кухонь, и то, что Мартин всегда приглашал только лучших поваров, сделали его «Башню» безумно популярной. Но вот мы и приехали!

Огромная серая башня возвышалась над площадью, слуга отворил перед нами дверь. В центре большого зала размещалось несколько деревянных столов человек на десять-двенадцать каждый, рядом с ними стояли грубо сколоченные лавки. Я с удивлением посмотрела на лорда Авара — это фешенебельный ресторан?

— Дорогая, нам выше, — правильно расценил мое изумление Рандольф и, взяв меня за руку, повел к лестнице, что вилась вдоль стены. Я охнула, представив, сколько ступенек придется сейчас преодолеть, поднимаясь на самый верх. Но, едва мы встали на нижнюю ступеньку, как лестница дрогнула и медленно поползла по спирали вверх…

Верхняя терраса была изумительна — маленькие столики, накрытые яркими скатертями, под изумрудно зелеными зонтиками, легкий ветерок…. А какой вид открывался на город! Наш столик оказался практически с краю, с той стороны, где текла река. Сразу за рекой был виден огромный парк с величественным дворцом.

— Это королевский дворец? — принялась я разглядывать вид, открывающийся от нашего столика.

— Да, а вот там, за поворотом Рояны виден купол главного Храма, а еще правее Городской сад.

— Это туда мы пойдем на концерт?

— Да. В принципе, здесь не далеко, и мы можем прогуляться пешком, если ваш супруг не возражает.

— Не возражаю, и буду даже признателен тебе, если ты покажешь Элен город. Я же, к сожалению, после обеда должен буду откланяться, мне просто необходимо успеть в Ратушу.


После очень вкусного и ужасно сытного обеда мы спустились вниз, где на площади и распрощались с Рандольфом. Я взяла лорда Авара под руку, и мы почти сразу свернули с шумной площади в тихую тенистую аллею, что вела к парку.

— Лорд Авар, а чем так не угодил ваш «золотой голос» моему мужу? Мне показалось, что его просто передернуло от одной мысли, что придется идти на концерт.

— Дорогая леди Элен! — рассмеялся лорд Авар, — Вы абсолютно правы — мысль о концерте Олиеля приводит в ужас моего старого друга, как впрочем, и всех остальных вампиров. Дело в том, что их способность перевоплощаться в летучих мышей, сопровождается и изменением слухового аппарата, и многие звуки способны вызвать довольно неприятные и даже болезненные ощущения. Поэтому никто из вампиров не ходит на концерты, а из музыки предпочитает минорную и тихую.

— Какой кошмар…

— Что именно?

— Ой, извините… — смутилась я, потому что мысль про «кошмар» возникла у меня при небрежном упоминании лордом Аваром «летучих мышей». Я поспешила сменить тему:

— Лорд Авар, а можно еще спросить?

— Конечно, я постараюсь ответить на все ваши вопросы…

— Рандольф рассказывал вам о нашей вчерашней встрече с герцогом Линойским? — полуспросила полуутвердила я, — Мне не совсем ясно, что так разозлило его? Герцог извинился, был потом вежлив…

— Он вам понравился?

— В каком смысле? Мне он показался совершенно нормальным человеком, ничего злодейского я в нем не увидела…

— Вот в этом все и дело. Герцог Линойский умеет производить благоприятное впечатление, умеет манипулировать людьми, добиваясь своих целей. Рандольф опасается, что вы попадете под его обаяние и станете его очередной игрушкой.

— Но мы же не сможем не пойти на бал, если получим приглашение… Это будет уже прямым вызовом, после того, как Рандольф гневно сверкал глазами вчера на лестнице.

— Скорей всего будет бал-маскарад, по вашему приглашению пойдет одна моя знакомая, а вам придется на весь вечер сказаться больной.

— Но почему?

— Я обещал Рандольфу не втягивать вас во все это.

— Лорд Авар! Вы уже сказали достаточно, что бы пробудить мое любопытство и заставить волноваться… А мне волноваться нельзя! Поэтому просто расскажите мне, зачем вашей знакомой попадать на бал?

— Ох, Элен! Ваш муж меня убьет! Но боюсь, что без вашей помощи, нам действительно не обойтись… Необходимо, что бы герцог принял мою знакомую за вас. Только тогда ей удастся попасть в его спальню…

— В спальню?! — не знаю, чего было больше в моем вопросе — изумления или возмущения.

— Да, именно там хранится необходимый нам предмет.

— Так вы еще и воровать собрались?

— Не воровать, а похищать… Хотя, какая разница? Необходимо, что бы вы, Элен, показали, что собираетесь на этот бал, заказали себе платье, маску… Только это должно быть что-то очень необычное, что бы вас сразу можно было узнать…

— То есть вы хотите напрямую указать на меня?

— Нет, все сложнее и проще одновременно… Вы заказываете себе наряд, наверняка люди герцога сообщат ему об этом, то есть он будет знать, как вы собираетесь выглядеть на балу. Но он не будет знать, что через некоторое время к портному зайдет некая дама под густой вуалью и за баснословные деньги потребует себе точно такой же наряд… В день бала вы почувствуете себя плохо и останетесь дома, не плохо бы вызвать лекаря… А на бал по вашему приглашению и в таком же, как у вас наряде пойдет моя помощница. Герцог наверняка обманется и позволит ей оказаться в спальне, а там она снимет маску… Но не сразу, а сначала изъяв необходимую нам вещь…

— Ох, лорд Авар… Как-то это все не продумано….

— Дорогая леди Элен, я просто не хочу посвящать вас во все подробности. От вас необходимо только заказать платье и сказаться больной…

— А Рандольф? Он в курсе?

— Да, почти….

— Хорошо, я сделаю то, что вы просите.


Мы достигли большой овальной поляны. В центре нее возвышался помост, а вокруг в беспорядке были расставлены скамеечки, стулья, кресла самых разнообразных фасонов и цветов. На некоторых из них уже сидели разодетые дамы и господа, но некоторые еще пустовали. Лорд Авар с кем-то поздоровался, кому-то просто кивнул.

— Леди Элен, пойдемте, я познакомлю вас с леди Аниной, она сестра моего старинного приятеля барона Сорте и, увы, уже десять лет как вдова лорда Миеля.

— О, лорд Авар, я буду вам очень признательна… Если леди Анина Миель сможет стать моей подругой…

— Я смею надеяться, что вы понравитесь друг другу…


Леди Анина — кареглазая, очаровательная, с каштановыми кудряшками волос — сразу мне понравилась. Да и общий язык мы нашли моментально…

— Леди Миель…

— Можно просто Анина…

— Анина, а вы раньше слышали Олиеля?

— Один раз. Когда мне было всего пятнадцать… Это было волшебно…

Диванчик для нас с леди Аниной и два кресла рядом для лорда Авара и лорда Сорте — и мы уже готовы внимать голосу бесподобного Олиеля…

Ох, его голос был действительно бесподобен… Он — то уносил ввысь, то спускал на самые низменные инстинкты… Я много-много раз вспомнила черную спальню Рандольфа… Мне безумно хотелось оказаться рядом с ним…


— Леди Элен?

О, Боги! Только этого мне и не хватало! Герцог Линойский склонился в поклоне…

— Рада видеть вас, Ваше Высочество! Вы тоже интересуетесь творчеством бесподобного Олиеля?

— Не столько его творчеством, сколько присутствующими на концерте, — милая, очаровательная, завлекающая улыбка…

О, Боги! И что на это можно ответить?

— И кто-же, так привлек ваше внимание?

— Леди Штумарт… Вы затмеваете всех вокруг… Неужели вы считаете, что кто-то другой мог вынудить меня посетить сей балаган?

— Ваше Высочество! Я позволяю себе надеяться, что только голос бесподобно Олиеля привлек ваше внимание к данному концерту…

Во все время нашего диалога я крепко сжимала руку лорда Авара, не позволяя ему вмешаться…

Вдруг рядом открылся черный портал.

— Прошу прощения, Ваше Высочество, но вынуждена откланяться, это за мной… — я постаралась отойти как можно дальше от герцога.

— Надеюсь увидеть вас на балу на следующей неделе… — поклонился он, прощаясь, и направился в сторону поджидавшей его свиты.

— Элен, что-то случилось? — подхватил меня под руку муж.

— Нет, все в порядке. Концерт был просто великолепный! Мы домой поедем в карете?

— А как вы хотите, дорогая?

— Я бы хотела немного прогуляться, это возможно?

— Конечно, правда, до нашего дома несколько далековато, но я велю кучеру ехать за нами, как только вы устанете, мы сможем воспользоваться каретой. Авар, ты с нами?

— О, нет, я бы хотел откланяться… Я видел здесь несколько знакомых, пойду, поздороваюсь с ними… — и лорд Авар направился в сторону группы из трех очаровательных девушек, сопровождавших очень пожилую даму.

Я подхватила мужа под руку и направила его в сторону противоположную той, куда удалился герцог. Честно говоря, вся моя затея с прогулкой, была вызвана только одним желанием — увести Рандольфа подальше…

* * *

Лорд Штумарт прекрасно видел, как Элен старается скрыть свою встречу с герцогом, как старательно уводит его, желая избежать конфликта… И он решил подыграть ей, скрыв, что прибыл сюда столь скоропалительным способом исключительно потому, что почувствовал грозящую ей опасность, что видел удаляющуюся спину герцога, когда выходил из своего портала…

— Рандольф, а кто эта дама, к которой так стремительно направился лорд Авар?

— Это вдовствующая графиня Корнелиус. Одна из самых богатых и самых несчастных женщин…

— А почему она несчастна? Ее окружают такие очаровательные девушки — это ее дочери?

— Нет, дорогая, это ее внучатые племянницы. Охотницы за наследством…. История эта началась много лет назад, когда графиня вышла замуж, ей было тогда семнадцать лет. Муж ее был безобразно богат и безумно стар. С молодой женой он прожил чуть больше месяца, после чего скончался… Единственной его наследницей стала молодая вдова. Но вот только завещание было составлено таким образом, что владеть всеми этими деньгами и землями, она может только до своего следующего замужества. Сама графиня, возможно, и плюнула бы на богатство, но рядом с ней все время находились ее родственники — сначала старший брат, потом его дети, потом внуки. И они умудрялись отваживать от дорогой родственницы абсолютно всех кавалеров… Вот так и прожила всю свою жизнь бедная графиня Корнелиус…

— И она совсем-совсем не может ничего изменить?

— Ну, сейчас уже, наверно, в этом нет необходимости, а раньше она пыталась и не раз. Но уж больно привлекательны ее миллионы для милых родственничков.

Постепенно стемнело, и на деревьях зажглись разноцветные фонарики.

— Ты не замерзла? — повернул к себе жену лорд Рандольф, нежно отводя с ее лица чуть растрепавшиеся кудряшки.

— Немного. А с этой стороны парка есть выход или нам придется возвращаться обратно?

— Не придется, — крепче обнял жену лорд Рандольф и открыл свой портал.


— Ой, — охнула она, когда он поставил ее на ковер в гостиной, — здорово как! А ужинать мы будем?

— А кто говорил после обеда, что наелся дня на три?

— Это вы меня очень хорошо выгуляли! Ран, я есть хочу!

— Хорошо, сейчас велю подать ужин. Иди, переоденься, — подтолкнул он ее к двери. Она рассмеялась и, снимая на ходу шляпку, выбежала из комнаты.


Герцог Налдосский подошел к окну, мимоходом бросив полный ненависти взгляд на красочное приглашение, что лежало на маленьком столике. Это его так жаждет заполучить Авар. Интересно, что за девицу он нашел, и так ли она ловка? Справится ли с тем, что задумал Авар? Надо будет хоть взглянуть на нее… Лорд Рандольф отодвинул штору и посмотрел на площадь, что расстилалась под окном. В неярком свете голубых магических фонариков были видны редкие прохожие, что спешили по своим делам, проехала пара всадников и одна карета… А вот и та парочка, про которую говорил Авар… Он приметил их еще в трактире, и потом видел в парке… Авар правильно все просчитал… За Элен теперь будут следить, и донести до Герцога в каком платье она будет на балу, теперь не составит труда… Но как же не хочется втягивать во все это Элен!

Лорд Рандольф еще раз взглянул на клевретов герцога и пошел за женой.

Элен стояла у зеркала и поворачивалась к нему то одним, то другим боком, натягивая тонкое домашнее платье на животе.

— Ран! — заметила она его, — Наверно, я не буду ужинать… И так, смотри, как я уже растолстела!

— Ну, что ты придумываешь? — подошел и обнял ее Рандольф, — Ты у меня самая красивая и стройная.

— А когда я стану совсем толстой…

— Я буду любить тебя еще больше… — прошептал он ей на ушко, в ответ она подставила губы.

— Пойдем, я покормлю тебя, — прервал он, наконец, длинный и такой сладкий поцелуй.

— Покормишь? Я и сама могу! У меня еще не такой большой живот, что бы я не могла достать до стола! — весело рассмеялась она.

— Просто я боюсь, что ты теперь решишь питаться исключительно травой и овощами.

— Хм, — вздохнула Элен, — была такая мысль… Так и быть, от мяса отказываться не буду. Но, что бы больше никаких пирожных! Они здесь такие вкусные….. Так вот, что бы пирожных на столе не было!

Рандольф рассмеялся:

— Договорились! Пойдем! Да, там приглашение от герцога пришло, маскарад через пять дней. Что тебе Авар рассказал?

— А почему ты решил, что он мне что-то рассказал?

— Потому что, моя дорогая супруга, — лорд придержал дверь и пропустил жену, — я слишком хорошо знаю своего друга. Он не смог бы упустить момент и не посвятить вас в некоторые детали своего безумного плана.

— Вы тоже считаете его план безумным?

— А кто еще так считает?

— Я.

Рандольф улыбнулся — и это при условии, что Авар, наверняка, не рассказал ей и половины…

— Меня радует наше семейное единодушие в данном вопросе. И, все-таки, несмотря на то, как вы восприняли эту идею, вы решились участвовать в ее осуществлении?

— Так же как и вы, дорогой. Кто завтра будет сопровождать меня к портному? Мне не хотелось бы ехать одной….

— Про то, что бы ехать одной, не может быть даже и речи, это просто неприлично… Мне бы очень хотелось поучаствовать в создании вами шедевра портновского искусства, но, согласно плану Авара, вы как можно чаще должны сейчас мелькать в его обществе, что бы ни у кого не возникло никаких подозрений, почему это вы, вернее женщина в вашем платье, появилась на балу в его сопровождении.

— А это не будет расценено неправильно? Это будет соответствовать правилам приличия?

— Конечно, дорогая.

— То есть то, что молодую жену сопровождает везде посторонний мужчина — это нормально?

— Элен, вот если бы вас везде сопровождал мой брат, это было бы допустимо с вашей точки зрения?

— Пожалуй… А лучше, престарелый дядя, — хихикнула она.

— Увы, престарелым дядей не обзавелся. А вот Авар мне как брат, кровный брат.

— Он тебя спас?

— Ну, вообще-то, это я его спас…

— Расскажешь?

— Дорогая, ну не во время ужина же?! — лорд Рандольф ввел Элен в маленькую уютную гостиную, где был накрыт стол на двоих, усадил ее. Слуга поднял крышку над большим серебряным блюдом с мясом и овощами. Элен втянула аромат, исходящий от блюда и рассмеялась:

— Хочу всего… И побольше…

Лорд Рандольф улыбнулся и подал слуге знак наполнить их тарелки. Сам же налил Элен в высокий хрустальный бокал сока, а себе вина. Элен с энтузиазмом принялась за содержимое своей тарелки. Попробовав от всего по маленькому кусочку, велела положить себе еще «вот этих чудных зеленых помидорок». Кто такие «помидорки» герцог со слугой не знали, но поняли, что речь идет о ловенте. Герцог отпустил слугу, сказав, что дальше они справятся сами.

— Дорогая, вы должны быть осторожнее…

Она подняла на него изумленный взгляд.

— Что такое «помидорки»?

— Ой, — прижала Элен руку к губам, — они такие вкусные и так похожи…

— Это — ловента, дорогая, тебе придется выучить все эти названия…

— Да, конечно… — Элен явно расстроилась своим промахом.

— Дорогая не огорчайся, слуга явно решил, что ты просто оговорилась, в северных районах растет ягода «помера», по размеру она такая же, вот только синего цвета.

— А как это называется? — подцепила она на вилку длинную красную спиральку.

— Это сольте, из него еще пекут пироги.

— А это? — выудила она желтый кусочек.

— Это микотте. Целиком он выглядит как большая круглая подушка, в середине находятся семена, а в пищу употребляют слой мякоти, срезая корку.

Элен задумчиво пожевала кусочек микотте:

— На нашу тыкву похоже… Ой, а это я знаю, — отодвинула она на край ярко оранжевый кусочек, — это руола…

— Попробуй! — улыбается он, — сегодня Марты на кухне не было…

Она бросает на него лукавый взгляд, потом нанизывает на вилку руолу и осторожно откусывает маленький кусочек…

— Действительно, неплохо… Но, право обидно, что вам не придется оказывать мне помощь…

Лорд Рандольф расхохотался:

— Элен! Вы бесподобны! Я «окажу вам помощь» сразу после ужина!

* * *

Я осторожно лизнула, а потом откусила кусочек этого оранжевого овоща… На вкус он был даже немного сладковатый… И никакого перца…

— Хм, неплохо… Но я так надеялась, что вам придется оказывать мне помощь… — с улыбкой смотрю на мужа.

— Элен! Вы бесподобны! — смеется муж, — Я окажу вам помощь сразу после ужина. Вам мяса еще положить?

— Нет, благодарю. Мне вполне достаточно… Рандольф, я хотела спросить…

— Да, дорогая?

— А что это был за танец, который мы пропустили? Когда кавалеры подкидывали и ловили своих партнерш… И почему мы его не танцевали? Вы боялись меня не поймать? — улыбаясь, смотрю на мужа.

— Дорогая, вас я поймаю всегда… А тот танец называется Довааск… Его танцуют только драконы.

— Кто? — нет, он что издевается? Еще и драконы?

— Драконы, дорогая. Это такая же раса перевертышей, как и многие другие. Только одна из самых древних.

— И они могут летать?

— Наши — да, а вот в Цинусе живут водные драконы, они могут только плавать. Элен, я не понимаю, чему вы так удивляетесь? Вы же все это проходили в монастыре.

— Да? Ничего не помню, наверно, я была очень плохой ученицей…

— Совсем ничего? — обеспокоенно посмотрел муж.

— Совсем… — улыбнулась я ему.

— Вы поели? — встал он из-за стола.

— Да… — я была несколько удивленна столь резкой переменой его настроения.

— Тогда пойдемте, — протянул он мне руку.


— Ран, что случилось? — вошла я за ним в спальню.

— Подожди. Ты действительно ничего относящегося к монастырю не помнишь?

— Нет…

— Можно я посмотрю твои воспоминания?

— Смотри… — он сажает меня к себе на колени, прижимает к себе и кладет руку мне на лоб.

— Расслабься и постарайся ни о чем не думать…

— Я не могу не думать…

— Тшшш… Тогда вспоминай таблицу умножения…

Я прижалась к мужу, думая о том, что мне очень нравится сидеть вот так вот, прижавшись к нему…

— Ничего… Элен это очень плохо… Сейчас тебя сможет считать почти каждый… Я должен поставить на тебя защиту и накинуть на твои воспоминания воспоминания Соленики… Иди сюда, я помогу тебе снять платье…

— Ран… Я ничего не поняла…

— Любимая, — прижал он меня к себе, — просто сделай, как я говорю.


— Ран… Я больше не могу… — взмолилась я, в пятый или шестой раз падая в пропасть и взлетая вновь…

— Совсем? — чуть приостановился он.

— Да… — простонала я…

— Это хорошо, это то, что надо… — бережно повернул меня на бок, — Теперь устраивайся удобнее и спи, — уложил меня к себе на плечо. Обе его руки обхватили мою голову.

— Спи, любимая, спи… — с его рук потекло приятное тепло, укачивая и погружая меня в сон…


Утром он все так же прижимал меня к себе… Я чуть пошевелилась, он прижал меня крепче:

— Спи, еще совсем рано…

А я не могла спать! У меня в голове был полный хаос! В голове крутилась куча каких-то картинок, сценок… Как будто я всю ночь смотрела телевизор, перескакивая с одного канала на другой… И при этом еще готовилась к экзамену…

— Ран… — проскулила я.

— Что? — тут же открыл он глаза.

— У меня в голове сплошной бардак… — пожаловалась я.

— Это потому что ты еще спать должна, — вернул он мою голову себе на плечо, тепло опять заструилось с его пальцев, — Спи, спи, родная, все будет хорошо…


Второй раз я проснулась, когда солнечный лучик уже проскользнул между плотных штор. Ох, это сколько же времени? Рандольфа рядом уже не было, а на подушке лежал огромный букет душистых белых цветов… Я улыбнулась и зарылась лицом в цветы, вдыхая их аромат…

Потом потянулась и взялась за колокольчик.

— Доброе утро, миледи, — вошла в комнату Тиника, — желаете одеваться?

— Доброе утро, Тиника. Пожалуй, да. А Его Милость?

— Его Милость уехали во дворец и велели передать, что к половине восьмого круга подъедет лорд Саргавариель, что бы сопроводить Вашу Милость, к портному.

— А сейчас сколько времени?

— Почти семь кругов, Ваша Милость.

— Ох… Ванна готова?

— Да, Ваша Милость. Только Его Милость велели не разрешать Вашей Милости сегодня долго в горячей воде сидеть…

Ой, что-то я совсем в этих «милостях» запуталась….

— Хорошо, — приняла я из рук Тиники очередное кружевное безобразие, именуемое пеньюаром, — я быстро.

Загрузка...