Была уже поздняя ночь понедельника, когда Ридли припарковал внедорожник у входа во дворец в Дольдастаме. Мы с Ридли сменяли друг друга за рулем по дороге назад, так же как и на пути туда, но мы оба были уставшие и разбитые после долгого путешествия. Линнея же, расположилась на заднем сиденье с широко открытыми от восторга глазами.
Она едва ли видела какой-либо мир за пределами Сторваттена, и. несмотря на то, что большую часть пути составляли пустые дороги и поля, она все равно смотрела в окно с увлеченным интересом. Из-за того, что она мало взаимодействовала с миром людей, во время остановок на заправках и при посадке в поезд она почти взрывалась от восторга.
Мы замаскировали ее жабры так хорошо, как только могли, дав ей шарф, который она обмотала вокруг шеи, и одели ее в одну из моих толстовок с капюшоном и пару джинсов. Моя одежда была слегка велика ей, но, что касалось толстовки, это было хорошо. Это позволило капюшону скрыть ее локоны и жабры.
Два Хёдраген стояли на страже возле парадного входа во дворец — новая фишка, ведь началась целая «война» — и остановили нас, словно Виктор Далиг вежливо постучал бы в дверь, если бы пришел убить короля.
Одним из Хёдраген был Каспер Эббот, парень Тильды — ладно, уже жених. Свет уличных фонарей заставил мерцать серебряные завитушки на черной форме. Его темные кудри были аккуратно зачесаны, а борода безукоризненно ухожена.
— Дворец закрыт на ночь, — сообщил нам первый охранник.
— У нас дело к королю, — ответил Ридли.
— Какое у вас к королю дело? — Спросил Каспер, и устремил взгляд мимо меня на Линнею, которую все еще скрывала большая толстовка с капюшоном.
Другой охранник впился взглядом в Каспера и прежде, чем Ридли успел ответить, сказал нам:
— Король с королевой отправились почивать. Возвращайтесь утром.
— Эллиот, это Ридли Дрезден, ректор и Оверсте, — сказал Каспер, прилаживая все усилия, чтобы не отчитать своего напарника перед нами. — Если он хочет видеть короля, это должно быть что-то важное.
— У меня есть приказ короля, не беспокоить его. — Эллиот остался стоять прямо с высоко поднятой головой.
Я видела, что нас не собираются пускать, поэтому повернулась к Линнее, которая рассматривала крупный витраж из цветного стекла над входом во дворец. Когда она опустила на меня взгляд, я поощрительно ей кивнула. Линнея откинула капюшон, сняла с шеи шарф и улыбнулась охранникам.
— Можешь поприветствовать Линнею Биелса, пропавшую королеву Скояре, — объявил Ридли с ноткой сарказма. — Я думаю, что король Эверт теперь сделает для нас исключение.
— Эллиот, — произнес Каспер чуть громче шепота. — Доложи королю. Я провожу их в конференц-зал, где они смогут подождать его.
— Да, конечно. — Эллиот быстро склонился перед Линнеей. — Простите, Ваше Выличество. — Он начал отступать, споткнулся о булыжники и поспешил в покои короля.
— Простите за эту ситуацию. — Каспер расслабился после ухода Эллиота. — Он хороший охранник. Просто иногда становится фанатичным.
Каспер проводил нас внутрь и вниз по коридору, в комнату, где я обычно встречалась с королем. Так как нас никто там не ждал, очаг не горел, и было довольно холодно. Холодный циклон, пришедший в Дольдастам на прошлой неделе, не собирался заканчиваться.
Линнея непроизвольно задрожала, но я не знала, из-за холода или чего-то другого. Когда Каспер поторопился разжечь очаг для нас, она с улыбкой поблагодарила его, но не смотрела ему в глаза.
— Ты в порядке? — Спросила ее я, и она кивнула мне, улыбаясь так же, как и Касперу, — слабо, с усилием. В выражении ее лица было что-то стеклянное, что делало ее похожей на фарфоровую куклу.
Пока Ридли подносил больше дров к камину, чтобы помочь Касперу быстрее его разжечь, я подошла к Линнее. Она стояла у стены, обхватив себя руками, а когда я положила руку ей на плечо, она слегка подпрыгнула.
— Что-то случилось? — Мягко спросила я.
— Я просто взбудоражена. — Линнея попыталась вызвать у меня улыбку, но сдалась и издала испуганный вздох. — Теперь пути назад нет, не так ли?
— Ты о чем? — Спросила я.
Но, прежде чем она успела ответить, король Эверт распахнул дверь в конференц-зал, а прямо за ним следовала королева Мина. Его темные волосы были взъерошены ото сна, а одет он был в серебристый атласный халат, отороченный мехом; Мина была в подобном же одеянии, только в женском варианте. Свои волосы она перевязала сзади толстым шнурком, и, несмотря на то, что их, казалось, разбудили, Мина успела надеть корону и ожерелье раньше, чем спуститься сюда.
Мы с Ридли подошли к концу стола, чтобы поприветствовать их, тогда как Каспер занял пост у камина, по-видимому, оставив Эллиота в одиночестве охранять парадный вход.
— Что такое? Я слышал о королеве Скояре? — Спросил Эверт, подбоченившись, умея показаться одновременно и заинтересованным и раздраженным.
Мина уже отыскала взглядом Линнею, затаив дыхание, когда сделала это.
— Это правда.
В то время, как король потребовал разъяснить, что случилось, его жена шагнула к Линнее. Мина положила руки на плечи Линнеи в успокаивающим жесте, и когда она заговорила со своим псевдо-британским акцентом, который всегда использовала при общении с королевскими персонами, ее слова звучали мягко и приятно.
— Как ты? — Спросила ее Мина. — Я не могу себе представить, через что тебе пришлось пройти.
— Я порядке, — ответила Линнея, но ее голос слегка охрип.
Мина положила руку на щеку Линнеи и наклонилась, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.
— Ты теперь в безопасности. И только это имеет значение.
Линнея с благодарностью ей улыбнулась и смахнула с глаз слезу прежде, чем она покатилась.
Ридли посвящал короля в наши приключения во время поиска Линнеи, но я слушала только краем уха, потому что наблюдала за ней. Мина овила рукой талию Линнеи, и они обратили свое внимание на Ридли и короля, поэтому сделала то же самое.
— Как только мы нашли королеву Линнею, то сразу вернулись сюда, — произнес Ридли, заканчивая историю.
Эверт сидел на своем стуле с высокой спинкой и почесал голову, пытаясь воспринять рассказ Ридли. Мы с Ридли стояли через стол от него, ожидая ответа.
— Это все удачно и хорошо, и я рад, что королева Скояре в безопасности… — он сделал паузу и посмотрел на нее. — Я действительно рад. Но, Ридли, если я все правильно помню, ты просил освободить тебя от твоих обязанностей на несколько дней, что бы помочь разведчикам в поисках Виктора Далига. Ты не упоминал о королеве Скояре.
Ридли откашлялся и переступил с ноги на ногу. Я задумалась, что именно он мог сказать королю, что бы нас освободили от обязанностей здесь, в Дольдастаме. Так как город сейчас был в полной изоляции, я понимала, что это, вероятно было нелегко.
— Я предполагал, что у королевы Линнеи могла быть некоторая информация о Викторе Далиге, — пояснил Ридли.
Эверт выгнул бровь, глядя на Линнею:
— И?
— Я не… не знаю, кто такой Виктор Далиг. — Линнея покачала головой. — А должна?
— Нет, у вас не было повода для знакомства. — Эверт поднял руку и снова перевел на Ридли пристальный взгляд.
— Очень жаль, что она ничего не знает, но это был риск, и я подумал, что на него стоит пойти. — Ридли твердо стоял на своем. — Кроме того, она — королева Скояре. Ее местонахождение важно для нашего народа в целом.
— Мой король, он прав, — вмешалась Мина. — Ридли и Брин нашли королеву Линнею живой и здоровой. Они сделали значительное дело. Ты не должен ругать их за это.
Он вздохнул и кивнул.
— Простите. Мой не выспавшийся мозг не работает должным образом. Это должно быть поводом для праздника. — Эверт выпрямился и улыбнулся. — Мы позовем короля Скояре, чтобы вернуть ему его молодую жену, а когда он приедет, устроим был в честь королевы Линнеи.
— Мне придется вернуться? — Внезапно спросила Линнея, и все обернулись, посмотреть на нее.
— Ты не хочешь вернуться домой? — Спросил ее король Эверт.
— Я ужасно скучаю по моему мужу и бабушке, — торопливо пояснила Линнея. — Но в Сторваттене что-то происходит. Я не чувствую себя там в безопасности.
Эверт встревоженно заерзал на стуле, не совсем понимая, что делать с напуганной несовершеннолетней королевой.
— У вас есть охрана и ваш муж. Поговорите с ними, и я уверен, что все уладится.
— Я не доверяю тамошним охранникам. — Линнея покачала головой.
— Основываясь на опыте, я сказала бы, что охранники в Сторваттене довольно неумелые, — добавила я. Когда мы прибыли во дворец сразу после пропажи Линнеи, я обнаружила, что охранники ленивы, некомпетентны и совершенно негодны.
— Очень может быть. — Эверт прокашлялся. — Но об этом, вы должны поговорить с королем Микко. Мы не можем контролировать происходящее в вашем королевстве.
Линнея опустила голову и один раз кивнула. Все, что мне хотелось сделать, это отправить Линнею туда, где она будет в безопасности, но я не могла не согласиться с королем. Он не мог контролировать охрану в другом королевстве. Это было дело Линнеи и ее мужа.
— Что, если мы отправим пару охранников с ней для безопасности? — Предложила Мина. — По крайней мере, пока они с мужем не разберутся с ситуацией в Сторваттене.
Эверт покачал головой:
— Моя королева, ты знаешь, что мы не можем никого выделить прямо сейчас.
— Конечно же, мы можем выделить одного или двух, — настаивала Мина, и я понимала, что она заняла совершенно противоположную позицию, чем в прошлый раз, когда я отправлялась в Сторваттен. Тогда она спорила с королем, который хотел отправить помощь к Скояре, говоря, что мы не можем никого выделить.
Кроме того, было удивительно смотреть на поведение Мины сегодня. Когда я вернулась несколько дней назад, она была холодна, почти заносчива, что было совсем на нее не похоже. Но сейчас, казалось, она вернулась к своему обычному состоянию.
Я задалась вопросом, что же произошло, или ее текущее расположение состояло только в том, что здесь была Линнея. Я не могла сказать, искренне ли беспокоилась за нее Мина, или просто пыталась держать марку перед иностранной королевской персоной.
— Что насчет Брин? — Мина указала на меня. — Она знакома со Скояре, и уже показала, что может оказать значительную помощь королеве Линнее.
Король Эверт раздумывал над этим мгновенье, затем кивнул с некоторым нежеланием.
— Брин может отправиться в Сторваттен, если этого пожелает королева Линнея, но Ридли мы не сможем отпустить. Он слишком важен здесь.
— А как насчет него? — Спросила Линнея и указала туда, где рядом с камином стоял Каспер, который казался столь же пораженным, как и остальные. — Я буду чувствовать себя лучше, если поеду с кем-то, кого уже встречала, даже если это было так кратко, чем с кем-то, выбранным наугад.
— Член Хёдраген — это отлично, — решила Мина. — Он может помочь вышколить охрану в Сторваттене.
— Тогда все улажено, — объявил король Эверт, вероятно, торопясь успеть прежде, чем Мина или Линнея предложат еще кого-нибудь, чтобы ходил по пятам. — Брин Эвен и Каспер Эббот будут сопровождать королеву Линнею в Сторваттен. — Он встал. — Теперь я позвоню ее мужу, чтобы сообщить, что она в безопасности, а затем я вернусь в кровать, потому что уже поздно.