Глава XIV «Мама!»

— Незнакомец, Финеас? — переспросил Гранк. — Как он выглядел?

— Не он. Это была она. Пестропер, но под всеми этими побрякушками, которые они носят, я, кажется, разглядел пятнистую сову.

— Пятнистую сову! — встревожился Гранк и весь напрягся на своем насесте.

Финеас теперь и сам заволновался:

— Ты же сам сказал, что если я в этих местах увижу необычную сову, нужно будет тут же прилететь и все тебе рассказать.

— Ты все сделал правильно, юноша. Совершенно правильно!

В этот же момент они услышали отчаянный крик, донесшийся со стороны бухты.

— Тео, скорее! — позвал Гранк. — Финеас, ты оставайся здесь. Это слишком опасно для такой маленькой совы, как ты.

Хуул не понимал, что происходит. Большая сова летела прямо на него, а другая, виргинский филин, но не Тео, атаковала пестропера.

— Что происходит? — закричал Хуул.

Он не видел, что к нему подлетел еще один виргинский филин.

— Лети прочь! — снова крикнул пестропер.

Но было уже слишком поздно. Странные маленькие существа бросились на совенка из-под крыльев напавшего на него филина.

— Мибла йебен йип! — сказала странная сова.

На каком странном языке она говорила? Теперь, когда он взглянул на нее с близкого расстояния, большая сова больше не была похожа на виргинского филина. Ее перья были изорванными и почти черными. Одно из сопровождавших ее существ подлетело к нему и ужалило в крыло. Хуул тут же почувствовал, что сила покинула его крылья. «Меня заколдовали, — подумал Хуул. — Дядя Гранк рассказывал мне о колдовстве, но я никогда не думал, что что-то подобное произойдет со мной». Он рухнул спиной на землю. Широко раскрыв глаза, Хуул увидел, как виргинский филин склонился над ним. Странный желтый свет, словно река жидкого золота, хлынул из ее глаз. Ее черный клюв приближался все ближе и ближе:

— Открой их пошире, дорогой, открой их пошире. Ее клюв опускался прямо на его глаз.

Хуул увидел, как пестропер спикировала вертикально вниз, выставив когти, чтобы разодрать спину склонившейся над ним совы. Внезапно другой виргинский филин, самец, появился за спиной пятнистой. Хуул услышал звук, похожий на звон молотка Тео, и над ним разверзся хаос. Полнейший хаос.

— МАМА! — закричал он, и это было последним, что он запомнил.

Мир заполнился пустотой, не темнотой, но пустотой.

Братья с самого начала подозревали, что представившаяся Элькой пятнистая сова была не той, за кого себя выдавала. Она не была пестропером. В этом была уверена и Снежная Роза. Когда Элька назвала храбрецом паломника, о котором ей рассказал брат Фритцел, белая сова окончательно уверилась в своих выводах. Тем не менее Снежной Розе очень нравилась пятнистая сова, и она восхищалась тем, как отважно и без единой жалобы она летала, хотя ее левое крыло было покалечено. Среди пестроперов, впрочем, было не принято проявлять любопытство. Это было не в их природе. По крайней мере, Снежная Роза так думала, пока не очутилась на полпути к южной оконечности острова. «Почему я это делаю? — подумала она. — Почему? Пестроперы не должны к кому-либо привязываться». Но она видела, как Элька нырнула в проползавшую мимо тучу во время ее концерта. С тех пор Элька все время улетала, никак это не объясняя. И более того, с каждым днем Элька становилась все тише и погружалась в свои мысли. Поэтому, решительно намереваясь узнать, что ее так увлекло, в эту ночь Снежная Роза решила последовать за своей спутницей.

Она летела на большом расстоянии, чтобы не быть замеченной, а когда добралась до бухты, обнаружила еще не растаявшую кучу снега, обеспечившую ей идеальную маскировку. Стоя прямо и неподвижно, она вытянулась вперед и прижала свое оперение, идеально сливаясь с сугробом. Едва приоткрыв один глаз, она наблюдала за странным разговором между Элькой и молодой пятнистой совой.

«Что здесь происходит?» — подумала она, наблюдая за тем, как маленький совенок все больше распалялся и требовал, чтобы Элька отправилась с ним. Потом внезапно большой виргинский филин появился на другом конце бухты. В тот момент Элька вскрикнула: «Игрек!», и покой бухты был уничтожен. Две незнакомые совы спикировали на Эльку и совенка.

В этот самый момент, когда Хуул закричал «МАМА!», белая масса перьев, веточек и ягод — Снежная Роза — пронеслась над бухтой, как верхушка Хратгарского ледника, которую со всей силы метнул ледяной дьявол. Белые перья взметнулись в воздух, когда она врезалась в Плика. Потом ком ярости, состоящий из рыжевато-коричневых перьев виргинского филина, темно-коричневых — пятнистой совы и блестящих черных — хагсмара, пронесся по воздуху. Плик, Снежная Роза, Сив и Игрек сражались над бухтой.

Снежная Роза моргнула и на секунду застыла на лету. «Великий Глаукс!» Хагсмар появился на том месте, где всего секунду назад был виргинский филин.

А Плик в это время несся вниз в смертельной спирали, нацелив когти на Снежную Розу. Внезапно ночь прорезал яркий свет, и Плика сшибло с намеченного им курса. Снежная Роза на секунду выпала из схватки. Она изогнула шею, чтобы увидеть, что происходит, и судорожно вздохнула, увидев кровь, текущую по лицу и глазам виргинского филина. Над ним находилась другая сова с очень странными когтями. Они были больше, намного острее и ярко сияли в ночи. Почти так же ярко, как фингрот, которым хагсмары отчаянно пытались поразить вооруженного боевыми когтями Тео.

Снежная Роза оглянулась, разыскивая Эльку. Где же она?

Финеас подлетел к Хуулу и попытался оттащить его в безопасное место, пока над его головой сражались четыре совы.

Немолодая пятнистая сова, Гранк, внезапно оказался прямо перед лицом хагсмары и, крича на странном языке полухагов, произнес:

— Хблен бшриик михт гармиш шмут.

Крылья хагсмары подломились, а маленькие полухаги посыпались из-под них в воду бухты. Сама хагсмара с ужасом посмотрела вниз.

А потом Снежная Роза увидела нечто, чего никогда прежде не видела. Раненый виргинский филин, Плик, ринулся к воде. Не успело крыло хагсмары коснуться воды, как он подхватил ее. Виргинский филин со странными когтями ринулся на них.

— Отпусти их, Тео, — сказал Гранк. — Отпусти. Далеко они не улетят. Лучше помоги мне, — после этого он обратил свое внимание на Хуула. — Дай-ка мне взглянуть на твои глаза, Хуул. Ты можешь их открыть? Ты что-нибудь видишь? — В голосе Гранка звучал ужас.

«Конечно же я могу открыть глаза, — подумал Хуул. — Чего это он столько спрашивает о моих глазах?»

Хуул моргнул. Он никогда за свою короткую жизнь не видел, чтобы Гранк так ужасно выглядел. Его клюв дрожал, а глаза выражали ужас.

— Что это с тобой?

Из глотки Гранка вырвался странный звук, похожий то ли на всхлипывание, то ли на сглатывание.

— Слава Глауксу, она не успела его вырвать, — произнес Гранк с облегчением.

— Кого? — спросил Хуул.

— Твой глаз. Старое хагсмарское заклинание. Наверное, на тебя напала Игрек.

Хуул теперь весь обратился во внимание:

— Куда она улетела?

— Не волнуйся, — сказал Гранк. — Хагсмаре конец. Плик ни за что не сможет поддерживать ее достаточно долго. Он уронит ее в море.

— Я не знаю, что такое хагсмар. Я хочу знать, куда улетела моя мама.

— Твоя мама? — пораженно спросил Гранк.

— Я же сказал тебе, что видел пятнистую сову, — произнес Финеас, приземляясь рядом с Гранком.

— Что ты здесь делаешь? Я же просил тебя оставаться в Дупле. Ты недостаточно большой.

— Я достаточно большой, чтобы увидеть, как эта пятнистая, о которой говорит Хуул, атаковала виргинского филина перед тем, как появился Тео, а потом из ниоткуда выскочила белая сова.

— Она была здесь? — потрясенно сказал Гранк. Его желудок трясся, как сумасшедший.

— Ее зовут Элька. — Снежная Роза спустилась с ели, на которой сидела.

— Мне все равно, как ее зовут. Она моя мама, и я ее хочу.

— О Великий Глаукс! — Гранк наклонил голову и потряс ею. Ветра не было. Водная гладь бухты была как зеркало, и на ее поверхности, как дохлые насекомые, плавали тела полухагов. Их яд уже начал отравлять воду. Рыба всплывала наверх, чтобы не задохнуться. Но пять сов не обращали на это внимания.

Снежная Роза пыталась понять, почему Элька так внезапно исчезла.

Тео отчаянно смотрел на кровь, покрывающую боевые когти, его желудок свело болью. «Но был ли у меня другой выбор?» — думал он.

Хуул продолжал моргать: «Зачем кому-то пытаться ослепить меня?»

Гранк тем временем успокоил себя. Он бы ничего не сказал о настоящем имени совы, назвавшей себя Элькой. Он думал только о том, как поскорее покинуть остров. Им надо было улететь, и как можно быстрее. Он повернулся к Тео, Финеасу и Хуулу:

— Мы все должны покинуть этот остров. За нами могут прилететь и другие. Война теперь слишком близко. — Затем он повернулся к Снежной Розе. — Можешь присоединиться к нам, друг.

Снежная Роза склонила голову, смущенная, но вместе с тем полная удовольствия. Ни одна сова непестропер никогда раньше не звала ее другом. Даже Элька. Но она покачала головой:

— Нет. Мне все еще надо кое-что узнать. Но спасибо, большое вам спасибо.

— Не за что, — отозвался Гранк.

Но для нее это было чем-то. Она будет помнить, что непестропер однажды назвал ее другом.

— Но я хочу, чтобы моя мама вернулась, — сказал Хуул.

— Если она нашла тебя здесь, она найдет тебя опять, Хуул. Но для нас слишком опасно оставаться. Мы должны улететь. Нельзя терять больше ни секунды.

— Но куда мы полетим? — спросил Хуул.

— В Далеко-Далеко, — ответил Гранк.

Он повернул голову на юг и моргнул, как будто видел эту удивительную далекую страну.

— В Даль! — судорожно вдохнул Тео, с трудом скрывая возбуждение.

Гранк столько рассказывал ему о Далеком крае и его огнях. Наконец-то он отправится в эту страну, где Гранк научился нырять в жерла вулканов и хватать угли. Он был единственной совой, умеющей делать это. Он пообещал однажды научить и Тео. Но также Гранк всегда говорил, что ловить угли было бы тратой времени для Тео, который был таким одаренным кузнецом: «Я возненавижу себя, смотря, как ты прожигаешь свои таланты, парень. Если я первый угленос среди сов, то ты уж точно — первый кузнец. Я буду приносить тебе столько углей, сколько тебе понадобится, а ты будешь создавать все те инструменты, о которых пока только мечтаешь. Не только оружие, Тео».

Наконец, подумал Тео, они отправятся в эту страну углей. Бесконечного разнообразия углей, с помощью которых он сможет зажечь огонь любой силы и превратит металл в разные инструменты. Тео знал, что сейчас им нужно спешить. «На самом ли деле королева Сив атаковала того виргинского филина? Она ли сказала Хуулу, что является его мамой?» — все эти вопросы пронеслись в его голове.

На этот раз его размышления прервал Финеас, который объяснял Гранку, что он тоже должен отправиться в Даль.

— Не говори мне, что я слишком мал, чтобы лететь так далеко. Я летаю не хуже вас.

— Я хочу, чтобы он полетел, — спокойно сказал Хуул. — Если я не могу получить свою маму, я хочу своего лучшего друга.

Глаза Финеаса сверкнули, когда Хуул это сказал.

— Я на самом деле твой лучший друг?

— Да, — сказал Хуул и вдруг повернул голову к Тео. — Тео, ты не просто друг, ты мне как старший брат. Нет, не как. Ты и есть мой старший брат, — он остановился. — И, Гранк, если бы тебя здесь не было, я бы скучал по тебе так же сильно, как сейчас скучаю по своей маме. Ты для меня и отец и мать.

«Во мне хватит любви на всех».

— Но откуда ты знаешь, юноша, что эта пятнистая сова была твоей мамой? — Гранк ожидал, что Хуул ответит что-то вроде «я просто знаю» или «я чувствую это своим желудком».

Но он не сказал ни того, ни другого:

— Я увидел это в огне, дядя Гранк.

Гранк был ошеломлен. Он наклонился к Хуулу:

— Ты увидел это в огне?

Хуул кивнул.

— Что ты видел в огне? Когда?

— Мне надо было раньше тебе сказать, но однажды, когда я пролетал над кузней, что-то привлекло мое внимание в огне — какая-то форма. И что-то в ней заставляло меня почувствовать прекрасное. Оно притягивало меня к себе. Но я не хотел приближаться, пока не останусь в одиночестве. Тео работал своими молотками. Поэтому я пробрался к кузне, когда вы оба спали, — он моргнул на Гранка.

Это был тот тип моргания, который означал, что молодым совятам немного стыдно из-за того, что их поймали за непослушанием.

— Продолжай, парень, — мягко сказал Гранк.

— Ну, я просто знал, что этот образ предназначен для меня. Я чувствовал теплоту внутри и вместе с тем ощущал страшную тоску. Я знал, что именно ее мне не хватает и я должен быть с ней рядом. Хотя я и не знал, что это было, чем была форма, я знал, что это женщина, что я принадлежу ей, а она — мне. И я буду полностью счастлив, когда мы окажемся вместе. Так что каждое утро на рассвете я спускался вниз и смотрел на огонь.

— Теперь я понимаю, — медленно начал Гранк. — Теперь я понимаю, почему это случилось.

— Что случилось? Ты злишься, дядя Гранк?

— Нет, парень. Просто ты чтец огня, как и я. Только ты видишь лучше, намного лучше, и поэтому я не мог ничего прочитать после тебя.

— Извини, дядя Гранк. Мне очень жаль. Я не хотел.

— Не извиняйся, парень. У тебя есть дар. Ты можешь смотреть вглубь огня.

— Чтец огня? — спросил Финеас.

— Никогда о таком не слышала. — Снежная Роза посмотрела на Тео, будто ожидая объяснения.

Но Тео ничего не мог сказать. Он просто смотрел на Хуула и вспоминал, как светилось яйцо, из которого вылупился этот птенец. Эта сова. Этот принц был особенным. Если в мире и было существо, способное спасти Ниртгар, победить хагсмаров и их ядовитую магию, то это был Хуул. Но сейчас он не должен был узнать, что является принцем и будущим королем. Никто не должен знать. Они немедленно должны лететь в Даль. «Да, — подумал Тео. — И как металлы, с которыми я работаю в своей кузне, молодой Хуул будет закален и выкован в короля. В короля!»

Загрузка...