Волк Фенго сел на край утеса, задрал вверх морду и завыл. Странная, безумная, дикая мелодия разнеслась в ночи, освещенной лишь огнями вулканов. Вой волка может быть разным, и чаще всего другие волки понимают его. С помощью воя и меток запахом они предупреждают друг друга об опасности, обозначают границы территорий, рассказывают об оленьих стадах, ждущих своего охотника. Но иногда они просто воют — не для того, чтобы сообщить что-нибудь, а чтобы выразить свое горе или спеть песню, предназначенную лишь для них самих и Люпуса. Так называлось созвездие великого небесного Волка, и именно для него сейчас выл Фенго:
Где он, где он, где Гранк?
Его так долго нет.
Погиб ли он?
Плутает ли среди небесных троп?
Люпус,
Мой друг — хорошая сова.
Я волк, а он — сова.
Он — небо. А я — земля.
Мы — братья этого мира.
Этот вид воя назывался глаффом, и перебивать глафф считалось неприличным. Но другой волк начал взбираться на утес, где выл Фенго. Не прерывая глаффа, Фенго встал, шерсть на его загривке встала дыбом, уши приподнялись, а хвост замер параллельно земле. Приближавшийся волк — его звали Макхит — опустился на брюхо и пополз вперед, обнажив зубы. Волоча брюхо по земле и прижав уши, он приближался к Фенго, всем своим видом выражая полную покорность.
«Как он смеет прерывать мой глафф! Ну и свинья этот Макхит! — Фенго продолжил выть, стараясь не обращать на Макхита внимания. — Зачем вообще я включил Макхита в наше путешествие из Вечного Хлада?»
Волки под предводительством Фенго в свое время покинули земли, что находились далеко на западе, Потому что там становилось все холоднее и холоднее — много холоднее, чем в Ниртгаре. И в конце концов все ручьи, реки, водоемы и водопады замерзли. Луна бесконечно сменяла луну, пока они шли в эту далекую землю, где огонь пожирал небо и земля никогда не замерзала.
Фенго, стараясь не обращать внимания на Макхита, продолжал свой глафф по Гранку. Никогда еще его друг не исчезал на столь долгий срок, и Фенго всем нутром чувствовал, что нечто ужасное произошло с ним с тех пор, как много лун назад гонец короля Храта принес письмо.
Закончив, Фенго повернулся к Макхиту. Он не любил этого легко впадавшего в ярость, властолюбивого волка, который прославился тем, что в приступах гнева убивал самок и щенят.
— В чем дело? — прорычал Фенго.
— Я к твоим услугам, Фенго.
Фенго знал, к чему клонит Макхит: этот волк видел, как Гранк однажды достал из вулкана Совиный уголь. Многие волки видели это, и они учуяли в угольке необычную силу. Но они были достаточно умны, чтобы держаться от угля подальше. Но только не Макхит. Уголь и странная сова, глядевшая в его глубину, заворожили его. И теперь он ждал ответа от Фенго, но тот молчал. Это рассердило импульсивного Макхита.
— Он ведь был прав, сам знаешь, — сказал он с нажимом.
— Кто был прав? — отозвался Фенго.
— Сова, этот Гранк, тот, о ком ты воешь. Он был прав, назвав уголь Волчьим. Это не Совиный уголь. В нем живет тот же зеленый огонь, что и у нас в очах, — Макхит прищурился и полыхнул на вожака своими зелеными глазами.
— Уголь не весь зеленый. В нем есть еще ярко-оранжевый и синий…
Макхит перебил его:
— Но синий центр окружен зеленью — такой же, как у нас в глазах, Фенго!
Теперь уже Фенго пришел в ярость. Шерсть на загривке У него встала дыбом. Он рыкнул, выгнул спину и двинулся на Макхита. Но Макхит не тронулся с места. Он оскалился, выражая покорность, и издал звук, похожий одновременно на рык и скулеж. Шерсть на его загривке поднялась, уши были прижаты к голове. Он все еще полз вперед и порыкивал. Агрессия это или покорность?
Неприкрытое презрение в глазах Фенго стало последней каплей. Макхит внезапно взвился в воздух и обрушился на Фенго, впившись зубами в его плечо. Макхит был огромен, куда больше Фенго, и гораздо тяжелее. Но Фенго был непревзойденным бойцом. Он мгновенно припал к земле. Ему нужно просто добраться до склона — а остальное сделает гравитация. Фенго перевернулся один раз, другой, третий и перекатился через край. Вместе они покатились вниз по склону: Макхит не отпускал. Фенго внезапно изогнул шею и попытался укусить Макхита за морду, но промахнулся. Его клыки погрузились в глаз противника. Раздался жуткий вой, и Макхит наконец расцепил хватку.
Но Фенго еще не закончил с этим волком. Он не собирался убивать Макхита, но должен был доказать свое превосходство. Он должен показать другим волкам, кто здесь вожак. Поэтому, когда Макхит попытался убежать, Фенго схватил его и потащил назад. Кровь лилась из глазницы Макхита, а сам глаз лежал на земле.
— Вот тебе твой уголек, волк. Кровавый глаз алчности! Кровавый глаз твоей тирании. Ты больше не будешь истязать своих самок. Твои щенки не будут дрожать, — Фенго повернулся к другим волкам, собравшимся у подножия утеса. — Не раз я говорил вам, что привел вас сюда не Фенго, а дух давным-давно умершего Хуула — так мы называем сов по имени самой первой из них. Поэтому мы говорим, что это не Волчий уголь, а Совиный. И наш долг — охранять его, пока за ним не придет Хуул, которому суждено быть королем.
— Фенго… — произнес Данмор Макдункан, молодой, но очень смышленый волк, бывший еще совсем щенком, когда они покинули Вечный Хлад и начали свое путешествие в Даль.
Данмор с самого начала произвел на Фенго большое впечатление, он был мудр не по годам и, несмотря на то что родился с кривой ногой, вырос отважным, доблестным и никогда не сдавался. Он бежал так же быстро и долго, как другие волки во время длинного путешествия, и никогда не жаловался. Кроме того, Данмор, похоже, обладал невероятно сильной интуицией. Благодаря острому инстинкту он первым чувствовал опасность. Он был быстр умом и телом, несмотря на свою хромую ногу. И вот теперь он подполз к Фенго и вздохнул, прося разрешения говорить.
— Слушаю тебя, Дункан.
— Будет ли этот Хуул и нашим королем?
— Он не будет нашим королем, но поможет нам. Мы почти ничего не знаем о магии и о том, что совы Ниртгара называют темнодейством. Но на севере есть адепты этой ужасной магии, известные как хагсмары. Они мечтают властвовать не только над совами, но и над всеми другими существами. Им трудно пересекать моря, соленая вода может их смертельно ранить. Но хагсмары надеются найти чары, способные защитить их от морской воды, и если им это удастся, мы все будем в опасности.
— А что, если за углем прилетит не та сова?
«Как же умен этот молодой волк», — подумал Фенго. Он и сам не в первый раз задавался этим вопросом. Пока что один только Гранк знал, как нырять за углями, но совы Ниртгара умны, а слухи разносятся быстро. Фенго чувствовал, что не за горами то время, когда еще какая-нибудь сова освоит искусство угленоса и научится создавать инструменты из металла. Как они смогут остановить какого-нибудь тирана, вроде того, что предал короля Храта, если тот узнает об угле и решит его заполучить?
Пять вулканов образовывали круг. Когда Гранк добыл уголь, он бросил его в тот вулкан, что волки прозвали Штормфаст. Но никто не знал, там ли еще уголек. Вулканы соединяла сеть подземных лавовых потоков. Фенго раздумывал, не стоит ли учредить стражу для охраны угля. Он еще подумает об этом. Возможно, Данмор Макдункан будет идеальным капитаном для стражников кольца вулканов.
Теперь он с большим интересом посмотрел на своих волков. Кто из самок Макхита останется с ним, а кто уйдет? Он видел, как Макхит подходил к каждой, без сомнения, прельщая каждую новыми обещаниями и дарами. И все они остались с ним — все, кроме одной!
Хордверд. Она была самой старшей из самок. Возможно, за долгое время она устала от его жестокости. От ушей у нее остались только обрубки — Макхит откусил их в приступе ярости, когда она не успела достаточно быстро прижать их к голове, выражая покорность. Или, возможно, она теперь просто слишком стара, чтобы приносить потомство… «Или, быть может, она просто старая предательница. Не подговорил ли он ее шпионить за мной? В конце концов, у Макхита теперь лишь один глаз. Почему бы не использовать три! Что он ей наобещал?»
Макхит обладал такой властью над своими самками, что его непросто было отвергнуть. Он подчинял их себе не только силой, но и лестью и посулами. И Фенго очень сомневался, что такая слабая и старая волчица, как Хордверд, посмеет его покинуть.