«Никогда не разговаривай со мной таким образом, когда мы летим. Никогда». Бреанна почувствовала, как ее сердце бешено заколотилось, когда она столкнулась со своим мужем под самолетом.
«У меня могли бы быть эти МиГи», - сказал Дзен.
«Штурмовой полет был нашим приоритетом».
«Эти МиГи сбили «Торнадо»».
«Ни за что».
«Послушай, Бри»
«Нет, это ты послушай, Джефф». Бреанна сцепила руки, чтобы они не дрожали. «Кто-нибудь другой разговаривал со мной в таком тоне, я бы вышвырнула его из самолета».
«О, чушь собачья. Я выше тебя по званию».
«Я отвечаю за самолет, а не вы».
«Эти МиГи сбили «Торнадо», и я мог бы достать их», - сказал Зен. Он слегка отодвинул свое инвалидное кресло назад на тротуаре под правым крылом «Мегафортресса». «Мы могли бы предотвратить это».
«Это чушь собачья, и ты это знаешь».
«Вешай себе лапшу на уши».
«Мне нужно работать». Бреанна повернулась, злясь на него, злясь на саму себя. Она поступила правильно, подумала она, и МиГи никак не могли сбить «Торнадо». F-15 были бы повсюду.
Каждый шаг был гранатой, когда она топала к столовой. Каждый взгляд превращал камни вокруг нее в пыль.
Большая палатка была почти пуста; только Мак Смит сидел в дальнем углу с чашкой кофе в руках. Она взяла бутылку воды и сэндвич с сервировочной стойки, затем подошла к столу, самому дальнему от него, хотя он также был дальше всего от обогревателей.
На обертке было указано, что сэндвич состоит из ветчины и сыра, хотя мясо подозрительно напоминало ростбиф. Она откусила от него; на вкус он больше напоминал пастрами.
«Лучше, чем MRes, да?» — сказал Мак, подходя.
«Следующий Пэйв Лоу принесет стейки».
«Оставь меня в покое», - отрезала она.
«О-о, кое-кто в плохом настроении. Расскажи об этом дяде Маку».
«В один прекрасный день, майор, кто-нибудь засунет эту ухмылку тебе так глубоко в глотку, что она вылезет у тебя из задницы».
«Я только надеюсь, что это ты», - сказал Смит, делая еще один глоток кофе.
Зен сложил руки на груди. Бреанна была права — он перешел все границы, разговаривая с ней таким образом в самолете.
Он был прав во всем остальном, но ему все равно не следовало так с ней разговаривать.
Но, черт возьми, он мог бы прикончить обоих этих ублюдков. «Иглз» утверждали, что прогнали МиГи — они сказали, что те нырнули в кусты и побежали обратно на базу, — но это была просто чушь собачья, подумал он.
Если «МиГи» не сбили «Торнадо», то кто это сделал?
Была дюжина кандидатов, начиная с бродячего дилера зенитных ракет Zeus и заканчивая клоном Razor генерала Эллиота. Не говоря уже о простой механической поломке или даже ошибке пилота; он знал по крайней мере об одном Торнадо, которое врезалось в гору во время войны в Персидском заливе, потому что пилот потерял представление о ситуации.
Тем не менее, «Иглз» должны были убедиться, что МиГи были сбиты. И вышли из строя. Он бы так и сделал.
Но Бреанна была права насчет их приоритетов; куда отправится Ртуть, решала она. Его работой было сопровождать, защищать ее. Да, он расширил их досягаемость, отмел угрозы и передал информацию всем остальным в эфире. Но его работа, в конечном счете, заключалась в том, чтобы защищать ее, а не наоборот.
Хотел ли он прибить МиГи к рукам ради славы?
Чушь собачья на этот счет.
Но он мог бы прижать матерей.
Он должен был извиниться перед Бреанной. Не зная, куда она подевалась, он покатил к мобильному командному пункту «Хлыст», затем решил, что палатка-столовая — лучший выбор.
Мне жаль, — репетировал он. Я был вспыльчивым. Раньше я был крутым, но теперь я просто вспыльчивый. Я сильно потерял самоконтроль после аварии.
Нет. Не вините во всем несчастный случай. Это была лига буша.
Мне жаль. Я перешел все границы.
Дзен все еще пытался решить, что именно он скажет, когда вошел в столовую палатку. Бреанна была там, сидела рядом с Маком Смитом.
Дзен протолкался к сервировочным столикам. В маленьком холодильнике были напитки; рядом с ним лежала стопка сэндвичей и большая металлическая кастрюля с супом, или, по крайней мере, с чем-то, что пахло супом. Дзен взял два сэндвича и кока-колу и подкатил себя к столу.
«Привет», - сказал он Бреанне.
«Привет, мозг робота», - сказал Мак. «Повеселился сегодня утром?»
«Мне всегда весело, Мак». Дзен пододвинул свой стул как можно ближе к концу стола, но это все равно оставило приличный зазор между его грудью и поверхностью.
Ему пришлось наклониться вперед, чтобы поставить на стол содовую и сэндвичи.
«Этим бутербродам около недели от роду», - сказал Мак.
«Проверь их на наличие плесени, прежде чем откусывать».
Дзен вызывающе вгрызся в них зубами. Он был на полпути ко второму, когда вошли Дэнни Фрах, Крис Феррис, капитан Фентресс и два специалиста миссии из экипажа «Ртути». У Фентресса под мышкой была свернутая карта, а в руке — пара сложенных карт.
«Майоры, капитан», - сказал Дэнни. «Только что разговаривал с майором Алоу. Он прибывает. Мы хотим провести брифинг в трейлере, как только он спустится. CentCom собирается захватить сайт SA-2, который мы захватили, и им нужна наша помощь».
«Это то, что вызвало Торнадо?» — спросил Дзен.
«Никто не уверен», - сказал Дэнни. «На данный момент возможно, что его даже не сбивали. Но CentCom хочет поразить что-то, и это самая крупная цель в этом районе. Даже если это их не задело — а я не думаю, что задело, — его следует убрать».
«Как близко были МиГи, которые видел майор Стокард?» Бреанна спросила О'Брайена.
«Возможно, они смогли бы перехватить самолет королевских ВВС, если бы использовали ракеты очень большой дальности», - сказал Крис Феррис, отвечая за специалиста по радарам. «Но мы ничего не учуяли в воздухе, и, насколько нам известно, у AWACS тоже не было никаких контактов. Даже Eagles не смогли их обнаружить».
«Ничего», - добавил О'Брайен. «Если бы они обстреляли Аламос, мы бы знали об этом. Их системы наведения выдали бы их».
«Аламос с тепловыми датчиками», - предположил Зен. Ракеты Alamo — АА—10 российского производства — выпускались как минимум трех разновидностей, включая тепловую ГСН. Но самая дальнобойная версия, известная на Западе, AA-1 ® C, имела дальность действия примерно двадцать две мили и использовала активный радар, который был бы обнаружен. Инфракрасная или тепловая версия будет иметь гораздо меньший радиус действия.
«Миллион выстрелов за один раз», - сказал Феррис.
«Аламос в двадцати пяти милях?» спросил Мак. «О чем, черт возьми, вы, ребята, говорите?»
Пока Феррис объяснял, Зен смотрел на Бреанну. Он мог сказать, что она все еще кипела. Он попытался отправить свои извинения через ESP, но это не сработало.
«Должно быть, это был лазер», - сказал Мак, услышав подробности. «Единственное объяснение».
«Так где же тогда это? С SA-2?» — спросил Феррис.
«Черт, они спрятали бы это в мечети или еще где-нибудь», - сказал Мак. «Ты же знаешь этих оборванцев».
«Возможно, это и правильно», - сказал Дэнни.
«Может быть, это из-за одного из этих радаров, который включается и выключается», - сказал Зен.
«Возможно», - сказал Феррис. «С другой стороны, ни одно из мест не кажется достаточно большим, чтобы разместить энергетическое оружие».
«Он не обязательно должен быть таким большим», - сказал Дзен. «Razor совсем не большой. Он передвигает шасси танка».
«Я не думаю, что иракцы смогли бы сделать это настолько маленьким», - сказал Феррис.
«Держу пари, это в мечети», - сказал Мак.
«Какого бы размера они ни были, они старались быть как можно более незаметными», - сказала Бри.
«Вот так — мы ищем то, что не бросается в глаза», - сказал Мак.
Он хотел пошутить, но никто не засмеялся.
«Наша лучшая зацепка — это радары», - сказал Зен. «Потому что, даже если бы он был мобильным, он должен был бы каким-то образом получать от них информацию. Возможно, она может передаваться от одного устройства к другому».
«Или у них есть выделенный стационарный телефон с высокоскоростным подключением, волоконной оптикой», - предположила Бри.
«Вы действительно думаете, что иракцы смогут это сделать?» — спросил Феррис.
«Они что-то делают», - сказал Мак.
«Я думаю, что смогу сузить область поиска того места, где находился этот радар, если вы дадите мне полчаса», - сказал О'Брайен.
«Он не был проинформирован. Возможно, там даже есть еще один, хотя сигнал был действительно слабым. Я скажу вам одну вещь,» добавил он, — либо оператор чертовски хорош, либо у них там какое-то новое оборудование, потому что компьютер не смог его заблокировать».
Дженнифер Глисон прикрыла рот и нос руками, как будто молилась. У нее было лишь элементарное представление о том, как работает кодирование программы, управляющей режимами ИК-обнаружения, и без документации или необработанных возможностей анализаторов кода Dreamland она могла только догадываться, как его модифицировать. Защищенный канал передачи данных с Dreamland все еще находился в стадии разработки; как только он будет установлен, она сможет поговорить с людьми, разработавшими детектор. Но пилоты хотели, чтобы самолет взлетел раньше, и она подумала, что это будет не так уж трудно выяснить. Она воспроизвела данные, записанные EB-52 во время последней миссии, наблюдая за кодировкой, чтобы понять, как она могла бы настроить ИК-детектор, чтобы обнаружить кратковременный всплеск в инфракрасном спектре.
Короче, чем при запуске, но прочнее?
Дженнифер потянулась за газировкой, стоявшей на полу кабины экипажа Quicksilver, и намеренно подняла ее. Она сделала два глотка и отставила бокал, все это время глядя на пустые многофункциональные экраны на посту оператора радиолокационного перехвата. Она снова запустила циклы обнаружения, наблюдая за экраном своего ноутбука, на котором были отображены основные компоненты кода. Программа интерфейса брала данные с разных датчиков и настраивала их для экранов; она была чудовищно сложной, потому что должна была принимать данные от множества разных датчиков, которые были спроектированы без общей шины.
Ее ноутбук обнаружил ошибку в интерфейсе, которая была связана с ошибочным целочисленным кэшем. Это было незначительно — программа интерфейса просто проигнорировала ошибку.
Странно. Это должно было быть заблокировано интерфейсом.
Раздел обработки ошибок был всеобъемлющим и в любом случае включал раздел «если все остальное не сработает», где должно было быть что-то неожиданное.
Но это было не так. Дженнифер отследила ошибку по показаниям датчика окружающей среды. Детектор зафиксировал что-то и отправил матрицу информации об этом на интерфейс. Интерфейс не понимал один из параметров.
Ошибка в датчике, которая не была обнаружена во время тщательной отладки интерфейса в Dreamland?
Конечно, возможно. Такое случалось постоянно.
За исключением …
Дженнифер снова потянулась за своей газировкой. Это могла быть просто ошибка — там, должно быть, был миллион строк кода, и ошибки были неизбежны.
Но если бы это не было ошибкой, это было бы то, что они искали.
Ну, нет, это могло быть что угодно. Но что угодно — это не то, что ее интересовало. Ей нужна была теория, и это была она.
Она могла бы получить базовую линию с несколькими вспышками, посмотреть, что получилось, и попытаться все испортить. Используйте эти цифры для сравнения с ошибкой, рассчитайте.
Что именно рассчитать?
Что-нибудь, что угодно. Ей просто нужна была теория.
Если бы Текумсе был здесь, подумала она, он бы сказал ей разобраться в этом. Он бы обнял ее, погладил по груди и сказал бы ей разобраться в этом.
Дженнифер вскочила со станции, схватила свою банку содовой и побежала искать Гарсию.
Торбин закончил свое упражнение по тхэквондо, поклонившись глухой стене. Он был один в тренировочном зале, все еще прокаженный, несмотря на полуофициальное признание генерала Хардинга о том, что его снаряжение и записи миссий проверены; он не был виноват в перестрелках.
Не виноват, но, тем не менее, бессилен. «Фантом» оставался на земле до дальнейшего уведомления. Его следующий полет, несомненно, будет на кладбище.
Торбин скрестил руки по швам, пытаясь сохранить самообладание. Его место на заднем сиденье «Хорька», там, в Ираке. Они могли бы выводить из строя чертовы радары один за другим, какую бы дерьмовую тактику они ни использовали. Черт возьми, может быть, он смог бы как-нибудь управиться с оборудованием и определить их тактику.
Как угодно.
Что-то тяжелое прогрохотало с ближайшей взлетно-посадочной полосы.
Должно быть, это я, подумал он, решив еще раз повторить свою рутину.
В трейлере было так жарко, что Дэнни почувствовал, как по его шее катится пот, когда он изучал карту. По другую сторону стола майор Алоу закончил рассказывать остальным о планах CentCom. Теперь не было сомнений, что у Ирака появилось какое-то новое оружие или разновидности вооружений. Было сбито шесть самолетов; четыре человека все еще числятся пропавшими без вести. Соотношение боевых вылетов к потерям составляло чуть более двадцати к одному. Даже при самом консервативном анализе статистики войны в Персидском заливе соотношение боевых вылетов к потерям значительно превышает сто к одному. Возможно, это был не лазер, но происходило что-то большое и плохое.
«Они перебрасывают пару U-2 из Штатов, чтобы усилить наблюдение, — сказал Алу, — но они обеспокоены тем, насколько уязвимыми они будут, и в любом случае они прибудут не раньше, чем через двадцать четыре часа или около того. План игры на данный момент состоит в том, чтобы уничтожить все радары и ракетные установки, которые мы сможем найти».
«Эти ублюдки продолжают выпускать их», - сказал Крис Феррис.
«Они держали их в шкафу, что ли?»
«Они потратили деньги, которые получали на еду последние пять лет, на восстановление своей обороны», - сказал Алу.
«Проклятая страна голодает, в то время как Саддам покупает новые тарелки для радаров и фургоны. Ракеты у них были. Они просто не запускали их до сих пор».
«Они включены недостаточно долго, чтобы во что-нибудь попасть», - сказал О'Брайен. «Должно быть, это лазер».
«Возможно, они синтезируют входные данные радара», - сказал Феррис. «Если бы у вас был сложный компьютер, вы могли бы скомпилировать все входные данные из разнообразной сети, а затем запустить. Ни один радар никогда не останется включенным достаточно долго, чтобы показаться виновником аварии. Они могли бы перемещать радары, использовать одни, а не другие — это объяснило бы, почему они избегают «Ласк» и других глушилок».
«Довольно утонченно», - сказал О'Брайен.
«Дженнифер сказала, что это выполнимо», - сказал Феррис. «И затем они обстреливают контакты. Именно это они и делают».
«У нас адские помехи. Системы наведения должны быть сбиты с толку».
«Возможно, они улучшили их», - сказал Феррис.
«Если это то, что происходит, — сказал Дзен, — то что мы должны сделать, так это установить координационный центр».
«Как нам его найти?» — спросила Бреанна.
«Мы следим за сетью связи», - предложил он.
«Слушай. Смотри, где находится центр. Это то, в чем хороша Ртуть».
«Я все еще думаю, что это лазер», - сказал Мак. «Должно быть».
«Конечно», - сказал Дзен. «Но мы можем найти это таким же образом.
Вместо того, чтобы искать оружие, мы ищем систему наведения. Так работают «Ласки», верно? Они ловят радар-фургон.»
Дэнни оторвался от карты. Он чувствовал себя лишним, пока они продолжали обсуждать ситуацию и что делать. Он чувствовал, что должен внести свой вклад, как-то помочь спланировать миссию. Он и его ребята сидели на земле, играя в нянек — в буквальном смысле, с ребенком-курдом, которого вытащил Лю.
Защита самолетов была важной работой. Тем не менее, морские пехотинцы обеспечивали более чем достаточную безопасность, а парни из Navy Seabee, которых они привели с собой, собирали отличные пушки, расширяющиеся Высоко Вверху — если бы они добились своего, через сорок восемь часов это было бы размером с О'Хара.
Таким образом, Уиплэш был свободен заниматься более важными вещами.
Нравится?
«Хорошо», - сказал Алоу. «Давайте обработаем некоторые записи наблюдения, чтобы они совпадали с заданиями CentCom».
«Знаешь, мне кажется, что если это компьютерное оборудование для радаров настолько сложное, мы должны попытаться взглянуть на него», - сказал Дэнни. «Получить фотографии, данные и тому подобное».
«Эй, капитан, почему бы нам просто не захватить это?» — сказал Мак.
Возможно, он имел в виду это как оскорбление — Смит мог быть настоящим мудаком, — но идея показалась Дэнни в высшей степени осуществимой.
Или, по крайней мере, интереснее, чем нянчиться с детьми.
«Если я смогу достать здесь «Чинук» или «Пэйв Лоу», мы могли бы вытащить его, не парясь», - сказал Дэнни.
Остальные, казалось, не обращали на него внимания.
«Я все еще думаю, что это лазер», - сказал Мак.
«За это стоило бы взяться», - сказал Дэнни. «По-крупному».
Наконец, все поняли, что он говорит серьезно. Разговор прекратился; все повернулись и посмотрели на него.
«Мы могли бы», - сказал Дэнни. «Или, по крайней мере, получить разведданные об этом».
«Ты серьезно?» — спросила Зен.
«Черт возьми, да».
«Ненужный риск», - сказал Алу. «Даже если бы мы могли его найти».
«Риск — это наша работа», - сказал Дэнни. Он знал, что заходит дальше разумного, но какого черта — Whiplash был создан именно для подобных миссий. Кроме того, за исключением цели, это была обычная вооруженная разведывательная миссия в тылу врага. Это мог сделать любой.
В значительной степени.
«Мы даже не уверены, где находится это место», - сказала Бреанна. «У нас нет цели для тебя, Дэнни».
«Так достань мне один».
Пока остальные заканчивали прорабатывать детали миссий, Зен вкатил себя через узкую дверь и спустился по трапу. Серый морской рыцарь CH-46E или
«Лягушка» только что прибыла, доставив еще больше морских пехотинцев. Двухмоторный вертолет выглядел как уменьшенная версия более известного Chinook, хотя на самом деле разработка шла наоборот, и на первом месте стоял Frog.
Небо за вертолетом морской пехоты затемнял Osprey, который как раз наклонял крылья и несущие винты, чтобы приземлиться. MV-22 был предпочтительной машиной Whiplash, в два раза быстрее большинства вертолетов и со значительно большей дальностью полета.
Зен направился к стоянке «Ртути». Он отверг многочисленные предложения купить кресло на батарейках — определенно, вещь для мачо, — но в такие моменты, как этот, когда его заносит на выбоинах и он ныряет под камни, даже он признал бы, что это было бы полезно.
Он не извинился перед Бри. Он знал, что должен будет извиниться, и чем скорее, тем лучше — устаревшие извинения было произносить еще труднее.
Отправь цветы или что-нибудь в этом роде. Порази ее, если бы он смог доставить их сюда.
Дженнифер Глисон и Луис Гарсия стояли под хвостом Quicksilver, указывая на большую черную полусферу и проволочные внутренности инфракрасного датчика без покрытия наверху.
«Эй, как дела?» крикнул он, катясь к ним.
«Паршиво», - сказала ему Дженнифер. «Я попыталась перенастроить программирование, и теперь на датчике неисправная цепь.
Потребуется не менее часа, чтобы заставить его работать.»
«Час? Тогда мы должны взлетать. На самом деле, сорок пять минут».
«О», - сказала Дженнифер.
«Я могу собрать это обратно быстрее, чем rolling stone», - сказал Гарсия. «Но тогда я должен помочь подготовить самолет».
«Хорошо». Дженнифер взяла прядь своих волос и заправила ее за ухо. «Мы запустим сигнальные ракеты с «Флайтхока»».
«Зачем?»
«Я хочу посмотреть, какой должна быть последовательность данных.
Произошла ошибка, в которой я пытаюсь разобраться.»
«Я могу запустить сигнальные ракеты, не парься». Дзен взглянул на U / MF, уже загруженный на крыло «Мегафортресс».
«Хорошо. Я возьму что-нибудь поесть и свое летное снаряжение».
«Держись, ковбой». Дзен развернул свой стул поперек ее пути, когда она начала уклоняться. «Кто сказал, что ты идешь с нами? Это зона боевых действий».
«А Сомали не было?» Дженнифер вызывающе уперла руки в бедра. «Если где-то есть лазер, я нужна тебе в воздухе. Не волнуйся, Джефф, я могу о себе позаботиться.»
«Я не говорил, что ты не можешь».
«Хммм», - сказала она, топая прочь.
«У меня выдался неудачный день с женщинами», - тихо сказал Зен.
«Милая, дай мне еще один шанс», - пропел Гарсия.
«А?»
«Просто песня, майор».
«Гарсия — «все в жизни» — это песня Дилана?»
«В значительной степени».
«Проверка тестового кода, сэр», - торжествующе произнес лейтенант за столом связи в оперативной комнате безопасности. «Вы можете идти».
«Установите соединение», - сказал Дог. Он стоял посреди зала перед экраном, ожидая передачи из Турции. Тестовый шаблон на экране мигал синим. В середине экрана появилась надпись «ОЖИДАЮЩЕЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ».
Он хотел поговорить с Дженнифер самым ужасным образом. Но, конечно, дело было не в этом.
«Привет, полковник, рад наконец вас видеть», - сказал Дэнни.
Экран по-прежнему был пуст.
«Ну, ты можешь видеть меня, но — подожди, вот так», - сказал Дог, когда видео наконец появилось. Дэнни Фрах сидел за столом в трейлере «Whiplash». Его глаза немного опустились в уголках, но лицо и руки были полны энергии.
Прежде чем Дог успел что-либо сказать, Дэнни начал приводить доводы в пользу проведения наземной разведки иракского клона Razor.
«И вам привет, капитан», - сказал Пес, когда наконец остановился перевести дух.
«Это был бы настоящий переворот в разведке», - сказал Дэнни. «Мы могли бы использовать шлемы для передачи видео обратно. Тогда мы сможем забрать ключевые детали обратно».
«Знаем ли мы, где это?»
«Нет, сэр. Но миссии, которые они выполняют сейчас, — они их найдут».
«При условии, конечно, что оно существует».
«Черт возьми, если нам удастся заручиться чьей-нибудь помощью, мы могли бы захватить все это дело целиком».
«Позвольте мне пригласить сюда Рубео и наших людей из Razor, чтобы они поговорили об этом», - сказал Дог. «Это может быть полезно».
«Это будет чертовски полезно».
«Расслабьтесь, капитан. Из того, что я слышал от Центкома, они даже не уверены на сто процентов, что это лазер. Никто не может объяснить, как Саддам мог его создать».
«Если это не так — допустим, это радарная и ракетная установка, о которой мы не знаем, — мы тоже должны взглянуть на это». сказал Дэнни. «Посмотрим, что они задумали. Дженнифер Глисон предположила, что у них, возможно, есть какой-то способ взять много разных исходных данных и объединить их вместе. Программное обеспечение для этого тоже стоило бы приобрести, вам не кажется?»
«Капитан, хотя я и не хочу ослаблять ваш энтузиазм,» сказал Пес,» почему бы нам не делать это постепенно. Как насчет обновления вашего статуса?»
«Конечно», - сказал Дэнни. Он дал ему полное представление, начиная с последнего задания. Затем он рассказал ему о ребенке, который родился прошлой ночью. Это звучало как раз то, за что ухватились бы пиарщики Пентагона — за исключением, конечно, того, что миссия была засекречена по кодовому слову и, несомненно, останется таковой.
«Вроде как делает тебя дедушкой, а, полковник?» — сказал Дэнни.
«Я так не думаю», - сказал Пес. «В каком состоянии находятся наши люди?»
«Высший класс, сэр».
Упоминание Дэнни о Дженнифер дало ему идеальный повод поговорить с ней — он должен услышать о ее теории от нее, подумал он. Конечно, если бы это был Рубео или кто-то из других ученых, он попросил бы поговорить с ним напрямую.
Но Пес колебался. Он не хотел переходить черту.
Конечно, он должен поговорить с ней.
«Доктор Глисон там?» спросил он, наконец сдавшись. «Я бы хотел услышать ее теорию о радарах».
«Она наверху с Мегафортрессами, сэр», - сказал Дэнни.
«Она отправляется на задание».
«Миссия?»
«Да, сэр. Они модифицируют ИК-детекторы для поиска лазеров».
Пес поджал губы, но ничего не сказал.
Подготовившись к заданию, Бреанна поддалась импульсу, прежде чем вернуться на «Мегафортресс», и побежала трусцой к детской палатке после того, как справила нужду в новом туалете морской пехоты. Она хотела увидеть симпатичного маленького парня, прежде чем уйдет.
На удачу. Просто на удачу.
Она ожидала, что мать и ребенок будут спать, но, приблизившись к палатке, услышала смех. Палатка была переполнена членами группы Whiplash и морскими пехотинцами, которые по очереди держали на руках и ворковали с младенцем.
«Защищаешь от внезапного нападения?» — спросила Бри, пытаясь протиснуться внутрь.
«Нельзя быть слишком осторожным при коликах», - сказал один из мужчин со смертельно серьезной миной.
«Что ж, позволь мне подержать его на удачу», - сказала она, придвигаясь к сержанту «Паудеру» Талкому, который держал его.
Сержант отдал ребенка очень неохотно.
«Ты такой милый», - сказала она, нежно баюкая ребенка.
Маленький Мухаммед Лю посмотрел на нее очень большими карими глазами. Затем он сморщил нос и заплакал.
«О, капитан, вы довели его до слез», - сказала Паудер, немедленно потянувшись к младенцу. Другие мужчины сомкнулись; Бри внезапно почувствовала себя в меньшинстве.
«Ну-ну», - сказала она младенцу, нежно укачивая его.
«Тетя Бреанна не причинит тебе вреда».
Ребенок шмыгнул носом, срыгнул, затем перестал плакать.
«У вас есть нюх, капитан», - сказал один из мужчин.
«Ну, я увольняюсь, пока у меня все впереди», - сказала она, передавая ребенка.
Муса Тахир поднялся со своего молитвенного коврика и еще раз поклонился в направлении Мекки, прежде чем вернуться на свой пост в радарном фургоне. В течение последних трех дней Аллах был удивительно милостив, вознаграждая его жалкие усилия по совершенствованию российского радиолокационного оборудования фантастическими победами над американцами. Залпы ракет — комбинация SA-2, троек и шестерок — сбили несколько самолетов.
По крайней мере, его командиры сказали им, что так оно и было. Тахир знал только о своей собственной небольшой роли в войне как техника и оператора. Он изучал инженерное дело в Массачусетском технологическом институте, а также в Эмиратах, и в некотором смысле эта работа была в миллион раз ниже его возможностей. Но судьба и Аллах привели его сюда, и он не мог спорить ни с тем, ни с другим.
Тахир устроился на своей узкой металлической скамье перед двумя экранами, которыми он командовал, и начал свою рутину. Сначала он убедился, что каждая строка системы швейцарского производства на консоли слева работает, методично нажимая кнопки и приветствуя человека на другой линии словом мира и молитвой. Когда он добрался до третьей линии, там ничего не было — Шахар, идиот-шиит, без сомнения, предатель, снова спал на своем посту. Тахир терпеливо ждал, произнося имя мужчины с интервалом в шестьдесят секунд, пока почти через десять минут наблюдатель не вышел на связь.
«Самолеты?» Спросил Тахир, обрывая извинения Шахар.
Он знал, что ответ будет отрицательным — он еще не получил предупреждения от шпионов в Инджирлике о том, что самолеты неверных взлетели. Но этот вопрос послужил бы предостережением.
«Нет», - ответил мужчина.
«Оставайтесь начеку», - рявкнул Тахир, вешая трубку. Он откинулся на спинку стула и нахмурился, когда один из охранников прошел мимо его двери. Здесь находился лишь небольшой контингент службы безопасности, полдюжины человек; что-нибудь большее могло привлечь внимание американцев. Кроме того, так далеко в тылу не было необходимости в войсках. Тахир несколько раз обдумывал тот факт, что эти люди, вероятно, были размещены здесь, чтобы присматривать за ним.
Вряд ли в этом была необходимость. Он быстро просмотрел другие линии. Когда он убедился, что все работают, он перешел к следующему набору проверок. Это было сложнее из-за заглубленных кабелей, которые тянулись от различных мест сбора данных. Более двух десятков радаров и шести микроволновых станций были подключены к посту Тахира по оптоволоконному кабелю, который был проложен с большими затратами, в большинстве случаев до войны с неверными. Если бы оно было проложено из конца в конец, то, без сомнения, достигло бы столицы сатаны в Вашингтоне.
В ходе утренних бомбардировок пострадали только два его объекта. Это было в пределах приемлемых параметров. При таких темпах американцам потребовалась бы целая неделя, чтобы уничтожить его радары. К тому времени у армии все равно закончились бы ракеты.
Тахир взглянул на телевизионный монитор в углу, затем взял свой мобильный телефон и отрегулировал гарнитуру. Когда она была включена, он аккуратно положил поверх нее вторую гарнитуру — советского производства, более старую, чем он сам, — . Ему пришлось расположить его немного сбоку, чтобы слышать из обоих аппаратов, но хлопоты и давление на край уха и виска того стоили; он мог говорить и одновременно следить за своим радаром. Приготовившись, он в последний раз скользнул взглядом по консоли перед собой, затем глубоко вдохнул и медленно выдохнул, возлагая все свои надежды на Аллаха и ожидая сигнала тревоги.
Дзен держал Hawk One ровно в семидесяти пяти метрах за хвостом Quicksilver, ожидая сигнала для запуска сигнальных ракет. Аэродинамический профиль «Мегафортресс» выбрасывал воздух сильными вихрями, и удерживать позицию здесь было на самом деле сложнее, чем заходить на заправку.
«Мне нужно еще несколько секунд», - сказала Дженнифер, яростно барабаня пальцами по одной из вспомогательных клавиатур на соседнем пульте. «Держись крепче, Зен».
«Ага».
«Ты готов подняться наверх, О'Брайен?» спросила она. «Мне нужно, чтобы ты начал вторую последовательность прямо сейчас».
«Вторая последовательность запущена», - сказал офицер радиоэлектронной борьбы.
«Зен, по моему сигналу…»
«Хорошо, профессор». Дзен слегка подтолкнул свою силу, когда «Мегафортресс» накренился вперед, оседлав вихрь ветра.
«Сейчас».
«Бинго», - сказал он, нажимая на сигнальные ракеты, которые обычно использовались для отвода инфракрасных ракет.
Он не мог сказать, сработал тест или нет, и ни О'Брайен, ни Дженнифер ничего не сказали. Дзен удерживал свою позицию, желая продолжать в том же духе. Но такова была жизнь летчика — испытателя — недели, месяцы, годы рутины, приправленные несколькими секундами ужаса.
«Хорошо. Это сработало хорошо. Я думаю, у нас все в порядке», - сказала Дженнифер. «Давайте сделаем это на расстоянии одной мили».
«Две минуты до границы», - сказала Бреанна.
«Принято, Ртуть», - сказал Зен. Он поджал крыло, швырнув Hawk One к земле, и начал делать петлю к точке запуска ракеты. Дженнифер хотела, чтобы он мариновал его как можно ближе к земле, и рассчитала точный угол в двадцать два градуса от датчика. Зен пригнулся к широкому разлому, его альтиметр показывал высоту над долиной в тысячу футов.
«Я собираюсь установить его на высоте пятидесяти футов», - сказал он Дженнифер. Справа от него вырисовывался большой утес; он накренил «Флайтхаук» на левое крыло, преодолев расстояние в двадцать футов над камнями. Перед ним открылась широкая долина. Почти в центре ее протекала река. Его скорость упала ниже 200 узлов.
Вытянув нос вперед, он нырнул ниже семисот футов, шестисот, углубляясь в долину.
«Почти на месте», - сказал он, преодолев пятьсот футов.
«Передача!» — крикнул Хабиб, врываясь в переговорное устройство.
«Ты смотришь под правильным углом», - сказала Дженнифер Дзен.
«Пять секунд», - сказал Зен, сосредоточившись, когда «Флайтхаук» снизился ниже сотни футов.
«Передача — у меня американская группа озвучивания!»
«Лидер ястребов, отложите тест», - спокойно сказала Бреанна. «Хабиб, назови нам местоположение».
«Пытаюсь!»
«Что?» — спросила Дженнифер.
«У нас есть один из сбитых пилотов», - сказал ей Зен. Он выровнялся, быстро проверил свои приборы, затем запустил предполетный контрольный список на «Ястребе-два», все еще сидевшем на крыле «Ртути».
«Он позади нас. У меня нет точного местоположения — я не могу — он сказал, что видел, как мы пролетали над головой», - сказал Хабиб, его заикание, без сомнения, соответствовало биению его сердца.
«Он видел Ястреба-один», - сказала Бреанна почти тихим голосом. «Зен, возвращайся в долину. Мы собираемся проскользнуть обратно. Хабиб, найди нам подходящее место. Крис, поговори с АВАКС и расскажи им, что мы задумали.»
«Я бы хотел запустить Hawk Two», - сказал Зен Бреанне.
«Давайте подождем с этим, пока у нас не будет подходящего местоположения на флайере», - сказала она. «Я не хочу, чтобы кто-нибудь отвлекался здесь».
«Лидер ястребов». Дзен развернул Ястреба номер один обратно в том направлении, откуда он только что прилетел. Он включил радио на полную мощность, но ничего не мог расслышать; прием на «Флайтхауках» был крайне ограничен. С другой стороны, стандартное радио Quicksilver также не принимало сигнал. Только сложное устройство, которым управлял Хабиб, было способно обнаружить и усилить слабый сигнал, который, несомненно, искажался и ослабевал из-за скалистой местности и высоких гор.
«Ты возвращаешься к нему», - сказал Хабиб Дзену.
«Он тебя не видит, но что-то слышит».
«Может быть подделкой», - сказала Бреанна.
— Знай об этом, Ртуть. RWR чист».
«Я согласен», - сказал О'Брайен.
«Ты над головой — он думает, что ты на высоте около пятнадцати тысяч футов».
«Скажи ему, что у меня примерно пятая часть размера F-15», - сказал Зен. «Я, черт возьми, намного ниже, чем он думает».
«Я не могу ему возразить», - сказал Хабиб. Его подслушивающее устройство было именно таким — созданным для того, чтобы слушать, а не говорить. Им придется подождать, пока они не подойдут достаточно близко, чтобы установка Quicksilver вошла в контакт.
Дзен увеличил изображение в десять раз, но не увидел ничего, кроме больших камней. Впереди маячил утес; он взобрался на него, решив сделать круг над холмами, где ему не пришлось бы беспокоиться о том, что он на что-нибудь наткнется.
«Я все еще не подключил его к стандартному охранному диапазону», - сказал Крис по интерфону. «Вы можете передать свои данные в наши рации?»
«Отрицательно», - сказал Хабиб.
«Вы уверены, что правильно определили его местоположение?» — спросила Бреанна.
«Я не уверен в этом», - сказал Хабиб. «Но мы очень близки».
«У меня есть радар», - сказал О'Брайен. «Слот — нет, я не уверен, что это, черт возьми, такое».
Дзен покраснел, затем очистился.
«Чисто», - сказал О'Брайен.
«Лидер Hawk копирует. У меня тоже была вспышка. Джен?»
«Я не могу сказать, было ли это рекламой или реальностью», - сказала она.
«Он потерял тебя», - сказал Хабиб. «Я потерял его».
«Я собираюсь выпустить пару сигнальных ракет над той долиной, где он, должно быть, меня увидел», - сказал Зен. «Посмотрим, разбудит ли это его».
Дэнни Фрах наблюдал, как морские пехотинцы выгружают снаряжение из транспортного вертолета, перегружая большие свертки сзади на шестиколесную тележку, которая выглядела так, словно они позаимствовали ее в магазине Home Depot. Тем временем отдельный экипаж морской пехоты заправил CH-46E из одной из бочек с топливом, которые он привез с собой.
Один из пилотов выпрыгнул из кабины и неторопливо подошел поздороваться.
«У вас есть сигара?» Морской пехотинец, высокий, но довольно худой, оставил свой шлем в вертолете. У него была борода, по крайней мере, двухдневной давности, настолько редкая для морского пехотинца, насколько знал Дэнни, что он подумал, не был ли пилот переодетым гражданским.
«Не курю», - сказал Дэнни. «В любом случае спасибо».
«Эй, без проблем», - сказал пилот, который достал перочинный нож, чтобы отпилить кончик короткой сигары. «Вы капитан Фрах, верно?»
«Да?»
«Меня зовут Мерритт». Он достал зажигалку Colibri и прикурил сигару, выпустив пару толстых затяжек в воздух, прежде чем продолжить. «Твой друг просил передать тебе привет. Хэл Бриггс.»
«Ты знаешь Хэла?»
«Я время от времени выполняю для него кое-какую работу. Многие из этих парней в MEU занимаются SF-делами», - сказал пилот, добавив аббревиатуру от Special Forces. Дэнни знал, что его старый друг Хэл Бриггс был глубоко вовлечен в секретные операции ISA, но оперативная секретность означала, что он не был посвящен в детали.
Пилот выдохнул густой клуб дыма. Дул приличный ветер, но Дэнни все равно почувствовал, как у него скрутило живот от этого запаха.
«Хэл говорит, что вы не в своем уме, если предсказываете, что «Янкиз» попадут в Мировую серию. Он хочет «Кливленд», — сказал пилот вертолета.
«Хэл ничего не смыслит в бейсболе», - сказал Дэнни пилоту. «Кливленд». Где их подача?»
«Кливленд? Ha!» Смех, достаточно громкий, чтобы его было слышно за две или три горы отсюда, возвестил о прибытии капитана Донни Прессмана, пилота MV-22. Прессман был искренним и временами невыносимым болельщиком «Бостон Ред Сокс».
«Теперь, если ты хочешь поговорить о команде»
«Билл Бакнер, Билл Бакнер», - насмехался морской пехотинец, называя первого игрока с низов, чья ошибка стоила «Бостону» победы в мировой серии над «Метс» несколько лет назад.
«Старые новости», - сказал Прессман.
«Эй, Мерритт, у нас тут ситуация», - крикнул другой пилот вертолета из переднего окна.
Дэнни и Прессман последовали за пилотом обратно к вертолету.
«Служба АВАКС сообщает, что у одной из Мегафортресс есть данные о сбитом пилоте. Он только что пересек границу. Мы самые близкие к нему люди».
«Черт, мы даже не заправились».
«Мы готовы», - сказал Прессман. «Поехали!» Он побежал к своему самолету. «Приведите мне пару парней».
Дэнни обернулся и увидел двух своих людей, Паудера и Лью, несущих караульную службу на краю площадки у трапа.
«Лю, Паудер, хватай свое снаряжение, тащи свои задницы в вертолет.
Сейчас же!»
«В чем дело, капитан?» — спросил невысокий, похожий на мопса сержант морской пехоты в нескольких ярдах от него.
«Пилот ранен!» — крикнул пилот вертолета. «Мы определили местоположение».
«Мы занимаемся этим», - сказал сержант. Подбежали еще двое морских пехотинцев.
«В скопу», - сказал Дэнни. У него не было шлема, и он был одет только в бронежилет, но у него не было времени собирать свое снаряжение. Дэнни, Лью, Паудер и трое морских пехотинцев едва успели закрыть заднюю часть «Оспрея», прежде чем он начал движение вперед по короткой взлетно-посадочной полосе.
«Мы получили координаты от морских пехотинцев!» — крикнул второй пилот, появляясь в дверях летной палубы.
«Двенадцать минут, максимум пятнадцать, как только мы выйдем на первое место».
Несмотря на то, что «Флайтхауки» были предназначены в основном для отвода ракет с тепловой самонаведкой, небольшие сигнальные ракеты были довольно заметны даже при ярком дневном освещении. Зен отстрелил шесть пуль, треть своего запаса, затем сделал круг назад.
Теперь он хорошо представлял себе местность; долина тянулась почти прямо с севера на юг, окаймленная на востоке и западе крутыми горными склонами. Река протекала в виде преувеличенного двойного Z посередине; маленький городок располагался вдоль вершины второго Z на южной оконечности. Он мог видеть две дороги. Один прорезал деревню и направлялся на восток в скалы; это была грунтовка. Другой представлял собой шоссе с твердым покрытием, которое изгибалось примерно в пяти милях к югу от деревни. Она простиралась на открытой равнине и, с высоты, с которой он смотрел на нее, казалось, не соединялась с городом, по крайней мере, напрямую. Но хотя он и предполагал, что между ними должна быть хотя бы грунтовая тропа, он не смог ее найти. Пересеченная местность вдалеке уступала место относительно плодородным участкам. Дзен мельком увидел лоскутное одеяло полей, прежде чем достичь конца своей орбиты и снова вернуться назад.
Пилот, скорее всего, находился в предгорьях в северной части долины; дальше на юг, и люди в деревне уже споткнулись бы о него.
«Что-нибудь есть?» спросил он О'Брайена.
«Отрицательно».
«Я собираюсь снять его и прокатиться вдоль реки». сказал Дзен. «Посмотрим, смогу ли я что-нибудь найти. Ртуть?»
«Мы поняли», - сказала Бри. «Имейте в виду, что у нас в пути вертолет. Капитан Фрах на борту».
Дзен развернул Flighthawk к земле, набирая скорость по мере падения. Он выполнял этот проход очень быстро, а затем просил Дженнифер просмотреть видео, пока он приходил в себя. Это было похоже на то, что они делали вместе много раз.
Это также было похоже на то, что он легко мог бы сделать с Фентрессом на другом задании, хотя тот и отказался.
Что он имел против Фентресса?
Соперник?
Вряд ли. Иногда парень, казалось, боялся собственной тени.
Zen перевел Flighthawk в режим ожидания, включив двигатели на максимум и увеличив скорость полета более чем на 500 узлов. При размерах примерно со спортивный автомобиль Miata робот-самолет не был невероятно быстрым, но он был отзывчив — он потянул ручку управления назад и взмыл вверх, сложил крылья и устремился обратно на юг. Весь разворот был выполнен за считанные секунды и занял, возможно, двадцатую часть пространства, необходимого даже сверхмалому F / A-18 на такой скорости. Дзен носился по воздуху на своем самолете, выискивая что-то, что угодно.
Неподалеку от деревни блеснул свет. Он сбросил скорость и вошел в поворот, стараясь дать камере как можно больше обзора, чтобы проверить это.
«Там временный аэродром», - сказала Дженнифер. «Два очень больших вертолета — размером примерно с Пэйв Лоу. Извините, три вертолета. Казармы. Э-э, достаточно большие для компании мужчин. Взвод — ничего серьезного. Большие вертолеты», - добавила она.
«Держу пари, это Хиндс», - сказал ей Зен. «Определи местоположение, нам придется передать это дальше — это цель».
«Индикатор вспышки — эй, кажется, я поймал нашего пилота!» крикнул О'Брайен.
Дзен продолжил движение на север вдоль долины примерно на полторы мили, прежде чем заметил инверсионный след ракеты над предгорьем справа от себя.
«Да, хорошо», - сказал он, проталкиваясь к аппарату. «Где его рация?»
«Радио нет», - сказал Хабиб.
«Наша скопа в десяти минутах езды», - сообщила Бреанна.
«Они придерживаются определенного местоположения».
«Эти помехи могут стать проблемой», - сказал Феррис.
Дзен снизился, направляя «Флайтхаук» к скалам. Даже на высоте двух тысяч футов было трудно различать предметы. Река уходила влево; параллельно ей тянулась грунтовая тропа. Что-то двигалось по тропе далеко на севере. Деревня находилась позади него, примерно в четырех милях.
«Я его не вижу», - сказал Зен. «Я собираюсь снова перевернуться и попробовать свой ИК-экран».
Он выбрал ИК-датчики для основного обзора, когда совершал очередной пробег по холмам. Эта сторона долины все еще была на солнце; определить тепло, выделяемое телом человека, было бы непросто.
«Есть радио — иракец», - сказал Хабиб. «Эй, он с кем-то разговаривает, дает координаты».
«Должно быть, поисковая группа», - сказал О'Брайен.
«Просто необходимый разговор», - отрезала Бреанна.
«Майор, он называет позицию в пяти километрах к северу от деревни, в километре от дороги. Вы видите дорогу?»
Зен снова переключился на оптический канал. «Я вижу грязный след. У меня нет машины».
«Он видит тебя», - сказал Хабиб. «Ты — он собирается стрелять!»
«Ракета в воздухе!» — крикнул О'Брайен, когда Зен подъехал. «СЭМ с плеча. Они стреляют по тебе!»
Дэнни Фреа удержал равновесие, прислонившись к одной из внутренних балок «Оспри», когда она резко накренилась вправо, летя на юг как можно ниже к земле. У MV-22 было много преимуществ, но быстро летать на малой высоте при сильном ветре было не особенно просто — факт, о котором свидетельствовали ворчание и проклятия, доносившиеся из кабины.
Не то чтобы кто-то на борту собирался возражать.
Самолет начал резко снижать скорость — сигнал о том, что он готовится перейти от горизонтального полета к вертикальному.
«Приготовься!» — крикнул Дэнни.
Паудер и Лю присели на корточки возле двери. У них были умные шлемы, а также жилеты, M-4, медицинский мешок и гранаты. Морские пехотинцы стояли вдоль борта позади них, один рядовой держал в руках М-16, сержант и другой были вооружены автоматическим оружием отделения, легкими пулеметами, пули которых могли пробить блок двигателя с близкого расстояния.
«Я скучаю по низкой прокладке», - сказал Паудер, когда они, заикаясь, начали приближаться к земле. «Бетономешалка более гладкая, чем эта».
«Абсолютные минимумы — для слабаков», - рявкнул сержант морской пехоты. «Вам нужен самолет морской пехоты».
Насыщенный ругательствами ответ Паудера был заглушен внезапным ревом двигателей, когда «Оспри» резко накренился в сторону, а затем взлетел вверх. Все, что Дэнни мог видеть в иллюминатор, был отвесный утес.
«У нас пока нет контакта с пилотом, но мы всего в двух минутах полета!» — крикнул второй пилот с летной палубы. «В зоне жарко!»
«Именно такие я люблю своих кисок», - тявкнул сержант-артиллерист.
Дзен выпустил сигнальные ракеты и отклонил «Флайтхаук» вправо, уходя от запущенного с плеча ЗРК.
Тот факт, что он на самом деле находился почти на 25 000 футов выше «Флайтхаука», мало утешал его; он летел так, как будто чувствовал дыхание ракеты на своей шее.
Еще вспышки, крен, жми на газ — U / MF пронесся в нескольких дюймах от стены утеса, прежде чем вырваться на открытое пространство за грядой гор, образующих долину.
«Ракета самоподрывалась», - сказал Феррис, наблюдая за ситуацией с летной палубы. «Все чисто, лидер «Ястребов»».
«Лидер ястребов. Спасибо, ребята».
«Его нет в эфире», - сказал Хабиб.
«Да», - сказал Феррис. «Мы по-прежнему начеку».
«Может быть, это была приманка», - предположила Бри. «Пытались устроить засаду».
«Может быть.» Зен откинулся на спинку кресла, просматривая свои приборы, чтобы сориентироваться. Топливо начало немного заканчиваться. У него осталось всего две сигнальные ракеты. По крайней мере, в пушке полная боевая комплектация.
«Иракец снова передает. Он в пути», - сказал Хабиб.
«Вертолет в девяноста секундах полета», - сказала Бри.
«Лучше придержать вертолет на шестидесяти секундах, если он сможет», - сказал Зен. «Я собираюсь попробовать последовать за нашим другом в машине».
Он повернул обратно к северному краю долины, снизившись до трех тысяч футов. Он увидел справа от себя расщелину, быстро взглянул на нее с высоты птичьего полета, чтобы убедиться, что она ведет в долину, и нырнул в нее. Проходя сквозь него, он толкнул вниз, но с силой отбросил назад.
«Иракец отключен от эфира», - сказал Хабиб.
«Еще одна вспышка», - сказал О'Брайен.
На этот раз Дзен увидел его примерно в миле слева от себя, максимум в десяти ярдах от грунтовой дороги. Он все еще не мог разглядеть машину.
«Хорошо, я кое-что нашел», - сказал он, увидев движение на дороге. «Компьютер, сделай кадр объекта, движущегося по камням».
Прежде чем компьютер успел ответить, он увидел, как с дороги сворачивает коричневый кусок мыла.
«Мне кажется, я вижу нашего парня в скалах. Сначала пригвоздим этот грузовик», - сказал Зен. К тому времени, как эти слова слетели с его губ, он уже нажал на спусковой крючок, чтобы выстрелить.
Нос «Оспрея» задрался вверх, и грохот винтов стал на октаву тише, когда он преодолел расщелину в холмах. Пилот только что увеличил газ, почти втрое увеличив скорость, но Дэнни Фрею от внезапного изменения инерции показалось, что машина замедлилась. Паудер и Лью схватились за винтовки. Дэнни понял, как сильно ему не хватало умного шлема — ни карты, ни вида поля боя в режиме реального времени. Но что гораздо важнее, он прыгнул на борт только со своими личными пистолетами — служебной «Береттой» в кобуре и небольшим тайником Heckler & Koch P7 M13, пристегнутым к правой лодыжке. Это означало, что у него не было MP-5 с прицелом, прикрепленным к шлему; у него даже не было HK Mark 23 SOCOM с лазерной указкой и толстым глушителем.
Можно было кое-что сказать о добром старомодном ощущении «Беретты» в его ладони. Он достал его из кобуры, когда MV-22 рванулся вперед, и посмотрел в окно справа от себя на узкую полосу серо-черного дыма.
«Летный ястреб!» Лю крикнул ему, перекрывая вой турбовалов GE.
Дэнни тоже это увидел — маленький белый клин закрутился в воздухе примерно в пятидесяти ярдах от него, из его подбородка вырывалось красное, как будто он был в огне. Он понял, что Зен и остальные будут в центре событий.
Стандартная доктрина боевого воздушного спасения предусматривала, что самолеты-спасатели должны оставаться на передовых базах до тех пор, пока не будет установлен окончательный контакт со сбитым летчиком. Иногда эти процедуры смягчались, чтобы справиться с трудными ситуациями — при нескольких попытках спасения во время войны в Персидском заливе вертолеты действительно ждали внутри Ирака во время поисков. Но на самом деле они были здесь фрилансерами — согласно тому, что сказал второй пилот, Ртуть слышала пилота, но не видела его. Они слушали, как иракские подразделения ведут поиск, и были обстреляны.
Определенно может быть ловушкой.
«Сбитый летчик находится недалеко от дороги, рядом с грузовиком, который они курят!» — крикнул второй пилот. «У нас есть место для посадки прямо рядом с ним. Мы идем на это».
«Они с ним разговаривали?» — крикнул Дэнни.
«Отрицательно, сэр. Хотя они уверены. Держитесь!»
«О'кей, дамы!» — крикнул сержант морской пехоты, направляясь к двери. В следующий момент Osprey резко накренился, сделал пируэт и снизился почти тем же движением, снижаясь так быстро, что на полсекунды Дэнни подумал, что в них попали. Затем раздался громкий хлопок, и он понял, что в них попали. Но они были на земле, пора было уходить, уходить — он подавил приступ желчи и, пошатываясь, направился к двери позади своих людей, когда дверь ударили ногой.
Osprey резко сел на неровную поверхность скретч-роуд. Дэнни выбыл пятым. Едкий запах ударил ему в нос; «Флайтхаук» выкурил пикап, который горел неподалеку.
«Эй, морские пехотинцы, мои ребята в деле! Удар хлыстом в гребаное очко!» — заорал Дэнни. Дело было не в гордости — гораздо разумнее было выставить впереди людей в бронежилетах. Морские пехотинцы наконец-то спохватились, или, может быть, они просто запыхались, когда Лью и Паудер проехали мимо на автомобиле.
Так где же, черт возьми, был их парень?
«Флайтхаук» пронесся над головой и повернул вправо, затем взмыл прямо вверх примерно в трехстах ярдах от нас. Но только когда самолет перевернулся и снова нырнул вниз, Дэнни понял, что Зен пытается свалить все на сбитого пилота.
«Там! Там!» — крикнул он, указывая. «Паудер, твоя правая рука. Правая! Правая!»
Не может быть, чтобы пилот не слышал Osprey. Так почему же он не вскочил, чтобы поприветствовать их?
Им пришлось карабкаться по камнепаду шириной в двадцать футов, прежде чем они, наконец, добрались до своего человека. Когда он перелезал через камни, Дэнни увидел пилота, распростертого на земле, его рация валялась разбитой на камнях. Порох только добирался до него; Лью был в нескольких ярдах позади Дэнни.
Паудер откинул шлем и наклонил голову к лицу пилота. Дэнни заметил черное пятно на правой штанине пилота; запекшаяся кровь.
«Дышит. Черт, я думал, он, блядь, купился на это». - сказал Порошок. «Задело чем-то».
Лью бросил перед собой свою медицинскую аптечку, когда скользнул ближе. Он быстро окинул взглядом тело пилота, затем полез в рюкзак за быстро надувающимися носилками. Он потянул за проволочную петлю и держался за край, когда сжатый воздух ворвался в ячеистые трубки. Лю достал пару титановых телескопических стержней из нижней части своей дорожной сумки, затем поставил носилки на камни рядом с раненым человеком.
Когда они переносили его на носилки, у него из рук выпала вторая рация. Во время катапультирования его лицо было сильно ушиблено, а правая рука обожжена; кроме ноги, других внешних признаков повреждения не было. Лю достал свой усовершенствованный стетоскоп, чтобы измерить жизненно важные показатели. Стетоскоп имел дисплей, с помощью которого можно было показывать частоту пульса и характер дыхания; предназначенный для боевых ситуаций, когда может быть трудно что-либо расслышать, дисплей также помогал быстро передавать важную информацию всему составу команды. Сердце сбитого летчика билось пятьдесят шесть раз в минуту; его дыхательный код был желтым — на полпути между поверхностным и нормальным.
«Нога сломана», - сказала медсестра. «Сложный перелом». Он проверил, нет ли сотрясения мозга, посмотрев на реакцию зрачков, затем послушал, чтобы убедиться, что легкие пилота чисты.
«Чем-то порезан, но если это была пуля, то она просто задела его. Похоже, это самое худшее. Крови потеряно не слишком много. Простуда, возможно, переохлаждение. У него все получится.»
Паудер вскочил и отбежал на несколько футов, подбирая что-то с камней. «Карандашные ракеты. Должно быть, я хотел выстрелить в них, но тут появились плохие парни».
«Хватай рацию и поехали», - сказал ему Дэнни.
Медсестра закрепила пилота с помощью баллонных ремней безопасности, как для амортизации, так и в качестве меры предосторожности против травм спины и позвоночника. Дэнни взялся за задний конец носилок, и они вместе начали пробираться к Osprey.
Сержант морской пехоты встретил их примерно на полпути.
«Вперед, дамы!» крикнул он. «И вы тоже, капитан.
Что-то крупное поднимает немного грязи на дороге. У вашего пилота начинают возникать проблемы с нижним бельем.»
Дзен направил «Флайтхаук» обратно на юг, когда заметил три машины, выезжающие из деревни по грунтовой дороге. Он двигался слишком быстро, чтобы прицелиться в них.
«Транспортные средства на шоссе, выезжающие из деревни», Зен сказал Бреанне. «Предупреди скопу. Я приближаюсь к ним».
«Ты уверен, что они не гражданские?» — спросила Бреанна.
«Что вы хотите, чтобы я сделал, попросил лицензию и регистрацию?»
«Я не хочу, чтобы ты забрызгал мирных жителей», - сказала Бреанна.
«Лидер ястребов», - сказал он.
Дзен тоже не хотел убивать мирных жителей, но он не собирался рисковать своими людьми на земле.
Правила ведения боевых действий позволяли ему атаковать все, что представляло угрозу. Он направил Hawk One в неглубокое пике под углом к головному грузовику. Когда оно появилось в перекрестии прицела, он выстрелил.
Одной из самых сложных вещей, к которой нужно привыкнуть при полете на самолете-роботе в бою, был тот факт, что пушка не давала обратной связи, не трясла, не издавала звука. Косточка изменила цвет, указывая на то, что цель находится по центру, и почернела, превратившись в маленькую звездочку, когда пистолет выстрелил — вот и все. Он не мог почувствовать убирающую импульс вибрацию или быструю дрожь, когда стволы пистолета выпускали свинец. Но, по крайней мере, он мог видеть результаты работы своих рук: головная машина, четырехдверный пикап с тремя или четырьмя мужчинами в кузове, взорвалась, когда пули аккуратно раскололи ее надвое. Он поднял нос и обнаружил второй грузовик, на этот раз более традиционный военный транспортер для войск; длинная очередь задела заднюю часть, но не смогла остановить его. Дзен повернул направо, перегруппировываясь; когда он делал круг на запад, то увидел Скопу на земле в двух или трех милях от себя.
Он был подбит. Из одного из двигателей вился черный дым. Зен оторвал взгляд, ища цель.
Третья машина, еще один пикап, съехала с проезжей части, плюясь вдоль берега реки. Зен подлетел к ней сзади, выстрелив из своей пушки, когда буквы на задних воротах пикапа стали видны. Его первый снаряд пробил круг на второй букве «О» в Toyota; следующие два снаряда пробили что-то в задней части кузова. После этого он не мог сказать, во что врезался — грузовик исчез в дымящемся облаке черного, красного и белого. Дзен пролетел сквозь дым — теперь он был на высоте пятидесяти футов — и ему пришлось сильно оттолкнуться влево, чтобы избежать столкновения со «Скопой», которая, несмотря на повреждения, поднималась, хотя и медленно. Возвращаясь к дороге, он понял, что второй грузовик, в который он врезался, остановился, чтобы выпустить пассажиров. Они рассредоточились по песку, занимая огневые позиции. Он дважды сжал оружие, затем уткнулся носом в комок, ближайший к MV-22, и нажал на спусковой крючок. Его пули разорвались толстой линией на земле; он выпустил последнюю сигнальную ракету, когда пролетал над ними, надеясь сбить какой-нибудь ЗРК с плеча.
«Скопа уехала», - говорила Бреанна. «Скопа уехала».
«Лидер ястребов подтверждает. Скопа уехала. С ними все в порядке?»
«Прессман говорит, что у него отказал двигатель, но он вернется до того, как» Бостон» выиграет Серию».
«Да, ну, это может произойти по крайней мере через столетие».
Зен продолжал набирать высоту, пролетая к востоку от гор, далеко за пределами досягаемости чего-либо на земле, прежде чем снова сбавить газ и поискать Ртуть.
«Запас топлива на десять минут», - предупредил компьютер.
«Лидер «Ястреба» вызывает «Ртуть», — сказал Зен. «Бри, мне нужно заправиться».
Пока Зен поднимал «Флайтхаук» на высоту двадцать тысяч футов для дозаправки, Бреанна опросила свой экипаж, убедившись, что они готовы возобновить поиск радара SA-2. О'Брайен и Хабиб, казалось, хватали ртом воздух, радуясь тому, что нашли пилота и помогли его спасти. Крис Феррис был, как всегда, осторожен, советуя ей о запасах топлива и сокращении времени полета, но, тем не менее, настаивал, что они должны продолжать миссию.
Дзен был за продолжение. Он спускал «Флайтхауки» поближе к земле, используя видеовход для проверки любых источников радиосвязи, и искал здания, достаточно большие, чтобы разместить лазер. Дженнифер Глисон, работая над кодированием своих сенсоров в перерывах между мониторингом оборудования Flighthawk, как обычно, почти не обращала внимания на происходящее, соглашаясь продолжать с рассеянным «Черт, да».
Обычная процедура дозаправки Flighthawk требовала, чтобы Megafortress был передан компьютеру, который управлял бы им совершенно предсказуемым для U / MF образом. Шесть месяцев назад заправка считалась практически невозможной; теперь это стало настолько обычным делом, что Бреанна воспользовалась возможностью размять ноги, оставив Криса за штурвалом. Она повернулась боком, осторожно выходя из-за пульта управления, растягивая затекшие связки, и скользнула обратно к люку. Небольшой холодильник находился под постом для прыжкового сиденья наблюдателя в задней части летной палубы EB-52; Бреанна опустилась на колени и открыла его. Она взяла с порога высокий узкий пластиковый стаканчик с мятным чаем со льдом и сделала большой глоток. Освежившись, она повернулась обратно к передней части самолета и посмотрела через плечо Криса, как он следит за заправкой.
Зен отклонила свой вопрос о грузовиках, но он был реальным. Они были здесь, чтобы убивать солдат, а не мирных жителей.
Правда, вы не могли попросить документы в разгар драки.
И их правила ведения боевых действий позволяли им нападать на кого угодно или на что угодно, что казалось угрозой. Но если они не проводили различия, они были ничем не лучше Саддама или террористов.
Это было различие, проведенное Богом? Имело ли для Него значение, что под прицелом были только солдаты?
Имело ли это значение для мертвых?
«Заправка завершена», - сказала Крис, возвращаясь на свое место. «В компьютере есть курс поиска сеток. Я загрузила курс в Zen. Он хочет запустить второй Flighthawk примерно в пяти минутах от стартовой площадки.»
«Спасибо».
Бреанна нажала кнопку разговора. «Как у тебя там дела, Зен?»
«Прекрасно. Сам?»
«Я не пытался быть раздражительным по поводу гражданских грузовиков».
«Я знаю это. Они были армией, или ополчением, или кем-то еще».
«Курды используют много пикапов».
«Ага».
«Ты в порядке, Джефф? У нас проблемы?»
Бреанна поняла, что ее сердце забилось быстрее, чем во время действия. Она беспокоилась об их отношениях, а не о работе. Смертельно отвлекающий фактор. Она больше не могла работать с ним, по крайней мере, в бою.
«Майор Стокард?»
«С моей стороны это не проблема, капитан», - ответил ее муж.
«Большое вам спасибо. Компьютер говорит, что мы на курсе и в десяти минутах от вашей зоны высадки», - сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал непринужденно.
Муса Тахир сидел перед огромными, неработающими экранами и ждал. Какии звонил десять минут назад, но Абасс — нет; возможно, самолеты пролетели мимо него, но звонка из аэропорта Багдада, где радар воздушного движения все еще работал в полную силу, не поступало. Американцы могли атаковать где-то к северу или востоку от Киркука, но если это так, не имело смысла поворачивать против его подразделений; они были бы вне досягаемости.
Тахир представлял себя пауком, стоящим на краю высокочувствительной паутины и ожидающим момента для удара. Сам лидер — воистину, Аллах — возложил на него огромную ответственность. Включение радаров, даже на мгновение, было делом большой деликатности, поскольку американские самолеты несли ракеты, которые могли нацелиться на них; решение начать поиск и последовательность запуска были продиктованы его чувством времени, а также его компьютерной программой.
Сейчас?
Нет. Он должен подождать. Возможно, через несколько минут; возможно, вообще не сегодня. Аллах скажет ему, когда.
Дзен отвел Hawk One в конец поисковой сетки, притормозив, когда он приблизился к облаку зенитного огня Zsu-23. Пара четырехствольных 23-мм зенитных автоматов открыла огонь как раз в тот момент, когда он начал свой пробег; оптически нацеленные и эффективные только на расстоянии пяти-шести тысяч футов, они были скорее помехой, чем угрозой. Он вернулся на юг, пробежав четыре мили параллельно Ртути. Он передавал Hawk One компьютеру, пока запускал Two.
«Что-нибудь есть, О'Брайен?»
«Отрицательный результат», - сказала няня радар-детектора. «Чистый как стеклышко».
«У меня есть группа сотовых телефонов», - сказал Хабиб. «Несколько кодированных передач. В двадцати пяти милях к юго-востоку от вашей позиции, ястреб-один.»
«Хорошо. Отметьте это, и мы спустимся туда позже», - сказала Зен. «Джен? Ты что-нибудь видишь?»
«Ничего интересного», - сказал ученый, который отслеживал видеопоток с Hawk Two, которым управлял компьютер. «Никаких зданий, достаточно больших для радара. Под эстакадой, которую мы видели, были припаркованы два трейлера, вот и все.»
«Да, хорошо, давайте проверим эти трейлеры. Во время войны они прятали «Скады» под эстакадами», — сказал Зен. Он прыгнул в Hawk Two, который летел примерно в восьми милях к северу от One. Он начал спускаться, приближаясь к городку, состоящему примерно из двух десятков зданий, расположенных в Г-образной долине. Эстакада находилась чуть южнее поселения.
«Майор, мы приближаемся к бинго», - сказал Крис Феррис.
«Лидер ястребов. У нас достаточно информации, чтобы добраться до того места, где у О'Брайена были мобильные телефоны?»
«Мы должны», - ответил Феррис.
«Я все еще пытаюсь установить точное местоположение», - сказал оператор радиоперехвата. «Примерно в тридцати милях к югу от нас. Карта говорит, что там ничего нет».
«Это делает игру еще интереснее», - сказала Бреанна.
«Понял», - сказал Джефф, все еще летевший на Ястребе Два. Он снизился на две тысячи футов, направив крыло в сторону эстакады. Два грузовика выглядели длинными и квадратными, как стандартные тягачи.
Несомненно, что-то нехорошее, иначе их не поместили бы сюда, но он не мог просто пристрелить их — на что, несомненно, указала бы Бреанна.
«Грузовики выглядят как гражданские», - сказал он. «Мы можем сообщить о местоположении Центкому».
Дзен развернул Hawk Two обратно к Quicksilver и приказал компьютеру перевести его в стандартное положение следа.
Затем он прыгнул обратно в «Ястреб-один» и понесся впереди «Мегафортресс», когда тот повернул на юг, к координатам, которые дал О'Брайен. Бреанна нажала на газ, чтобы разогнаться, оставаясь рядом с U / MF.
«Я полагаю, вы находитесь в десяти милях к северу от источника», - сказал О'Брайен.
«Вас понял».
Тем временем экипаж «Мегафортресс» подготовил свои ракеты к нанесению удара, на случай, если Zen найдет что-то стоящее. Большие двери бомбоотсека в брюхе самолета открылись, и ракета JSOW — боевое оружие с двухтысячефунтовой боеголовкой, которая ориентируется в точке удара по GPS, загруженной с полетной палубы, — выкатилась на позицию.
«Мы прижмем этого сукина сына, если у нас будет четкая цель», - сказала Бри, обращаясь к Феррису. Благодаря открытым дверям отсека и непокрытой носовой части «Ртуть» теперь была довольно заметной целью для иракских радаров, хотя на высоте почти тридцати тысяч футов и напичканному системами дистанционного управления и оповещения кораблю было бы трудно поразить цель.
Пилот, которого они спасли, вероятно, подумал то же самое.
«Зен, у тебя есть цель?» — спросила Бри.
«Негатив», - сказал он, не отрывая глаз от видеозаписи. Череда низменных холмов сменилась открытой равниной, пересеченной неглубокими канавами или ручьями. Он не мог видеть никаких зданий, даже жилых.
«Это ровно пять миль прямо перед вашим носом», - сказал О'Брайен.
«Я все еще ищу здание», - сказала Дженнифер.
Дзен увидел большой беловатый прямоугольник справа от себя примерно в трех милях. Он увеличил изображение и начал рассказывать Бри, что они что-то заметили. Но не успел он произнести ничего, кроме ее имени, как Ртуть вздрогнула и дернулась в воздухе вбок. В следующее мгновение он, запинаясь, направился к земле, явно потеряв контроль.
Мак Смит с трудом подавил желание пнуть ящик с инструментами по асфальту. «Когда самолет будет готов, Гарсия?» — спросил он.
«Я работаю над этим, сэр», - сказал техник, склонившись над правым двигателем. «Вам повезло, что я разобрал это, майор. Серьезная проблема с насосом».
«Просто собери все — обратно — воедино».
«Я буду освобожден».
«И если я услышу еще одну, всего лишь одну строчку, которая звучит как песня Дилана, которая может быть из песни Дилана, или которая, как мне кажется, из песни Дилана, я засуну этот гаечный ключ тебе в глотку».
«Так ни с кем не разговаривают», - сказал майор Алоу, подходя посмотреть, из-за чего поднялся шум.
«Да», - сказал Мак.
«Луис, мне нужно, чтобы ты посмотрел на Raven», - сказал Алу. «Давление в двигателе номер три»
«Ни за что!» — заорал Мак, когда Гарсия слезал со своей лестницы. «Ни за что, черт возьми. Он работает на моем самолете».
«Мегафортрессы здесь в приоритете», - сказал Алу.
«Гарсия работает на меня. Вы гость, майор. Я предлагаю вам начать вести себя как гость».
«Да? Гость, да? Гость?»
Мак с отвращением загрузил ящик с инструментами. Взлетевшая отвертка вонзилась ему в голень.
Бреанна почувствовала, как ее отбросило в сторону от ремней безопасности, «Мегафортресс» вырвался из-под нее, как машина bronco на высокой скорости. Откинувшись на спинку сиденья, она осторожно сдвинула ручку управления влево, сопротивляясь желанию дернуться назад и попытаться выровнять самолет.
Самолет не отвечал.
Она наклонилась вперед, положив правую руку на панель управления на консоли между двумя пилотами. Передние панели были похожи на рождественские елки, освещенные предупреждающими и проблемными огоньками.
Двигатели были исправными, все в зеленом цвете.
Педали руля, держись, подумала она. Держись, черт возьми.
«Компьютер, мой контроль», - упрекнула она.
Компьютер не отвечал.
Голова Зена раскололась между «Флайтхауками» и их стремительно падающим материнским кораблем. Hawk Two сбился с курса, понимая, что действия EB-52 были ненормальными. Дзен направил Hawk One обратно к потерпевшему крушение самолету, взяв курс на постепенный перехват. Затем он запрыгнул в Hawk Two, опустив его, чтобы увидеть, какой ущерб был нанесен Ртути. Тем временем он проверил радар, проверяя, нет ли за ними слежки или в воздухе находятся другие ракеты. Панель угроз была чистой; почему-то это не казалось обнадеживающим.
Ртуть все еще быстро снижалась, ее правое крыло сильно накренилось к земле. Две красные полосы вспыхнули возле передней части фюзеляжа.
Они были в огне.
Ястреб-два пролетел на высоте пяти тысяч футов; Ртуть была примерно в тысяче футов впереди. Если они собирались выйти на поруки, то им пришлось бы сделать это очень скоро.
«Ртуть? Бри?» сказал он.
Ответа не последовало.
До сих пор это было похоже на тренировку в симуляторе Megafortress в испытательном бункере. Бреанна что — то почувствовала — металлический привкус электрического разряда — затем решила, что компьютер либо отключился, либо неисправен. Она нажала на проводное отключение, запустив резервную гидравлическую систему. Резервный механизм управления был установлен из-за неисправности, с которой она столкнулась несколько месяцев назад. Под ней что-то лязгнуло, как будто она вела очень большой грузовик, который на лету переключили на полный привод. Палка так сильно ударила ее по руке, что она чуть не выпустила ее из рук.
«Мой контроль. Мы занимаемся гидравликой», - сказала она Феррису.
Несколько секунд она боролась с самолетом, сила тяжести работала против нее. EB-52 начал содрогаться — скорость самолета приближалась к скорости звука.
Скалы внизу росли в геометрической прогрессии.
Бреанна почувствовала, что расслабляется, когда педали дернулись у нее под ногами. Она не обращала внимания на панель приборов, не обращала внимания на сигнальные огни, не обращала внимания ни на что, кроме огромного самолета. Оно стало частью ее тела; ее лицо было раздавлено силой тяжести, бока сжаты ударами ветра. Она заставила себя опуститься на пятки, выровнявшись на высоте двух тысяч футов, преодолев вершину горы на тринадцать футов.
Только когда она поравнялась с ними, она поняла, что они в огне.
«Крис?» — спокойно спросила она. «Крис?»
Когда он не ответил, она повернулась и увидела, что он повалился вперед на свои ремни безопасности. Бри оглянулась через плечо — О'Брайен боролся со своими ремнями безопасности.
Длинные тонкие ленты дыма поднимались из-за одной из панелей в задней части кабины пилотов.
«Оставайся на месте», - сказала она О'Брайену по внутренней связи.
Либо схема не работала, либо он не понял. Бреанна энергично помахала ему рукой; он наконец увидел ее и снова уселся.
Megafortress был оснащен двумя системами пожаротушения. Одна из них впрыскивала пену высокого давления в помещения самолета, не предназначенные для экипажа; это срабатывало автоматически. Другая система, состоящая из углекислого газа, предназначенная для лишения пожара кислорода, требовала положительной команды с летной палубы, поскольку любой, кто не пользовался кислородом, задохнулся бы вместе с пламенем. Бреанна могла видеть, что в кабине пилотов все в порядке, но у нее не было возможности проверить это внизу. У Зена наверняка было свое снаряжение, но у технарей, которые летали с ним, его почти никогда не было. Это означало, что при тушении пожара вполне могла погибнуть Дженнифер Глисон.
Девушка ее отца.
«Джен, включи кислород», - сказала она. «Все — сейчас же! У нас пожар».
Подтверждения не было. Система связи самолета была отключена.
Бреанна нажала ручной переключатель предупреждения. Кабина пилота должна была вспыхнуть красным, но этого не произошло.
Дым теперь валил в кабину пилотов. Ей пришлось его тушить.
«Тушение пожара!» — крикнула она, протягивая руку и отводя предохранитель от кнопки большим пальцем.
Джефф услышал металлическое шипение системы пожаротушения с использованием углекислого газа, затем почувствовал, как у него защипало зубы — звук был удивительно похож на звук всасывающего инструмента стоматолога, усиленный примерно в сто раз. Внезапное изменение давления при подаче газа сделало кабину похожей на аэродинамическую трубу.
Не было ни предупреждающей лампочки, ни звукового сигнала.
Дженнифер — она никогда не носила это снаряжение. Она бы дышала чистым углекислым газом.
«След второй», - сказал он компьютеру «Флайтхаука». Он поднял визор и повернулся к ее посту.
Ее там не было.
Что-то холодное ударило его по правому плечу. Он обернулся и увидел, что она стоит там, энергично качая головой вверх-вниз, с маской на лице.
Бреанна восстановила давление в салоне, восстановила нормальный поток воздуха, затем начала разбираться с сигнальными лампочками на своей панели, оценивая повреждения. Топливные баки были целы. Контроль окружающей среды — система кондиционирования — был включен в резервный режим. Давление масла в четвертом двигателе теперь было высоким, но едва достигало желтой отметки. Бортовой компьютер был отключен, как и переговорное устройство и рации. Все ее резервные инструменты работали.
Управление полетом было немного затруднено из-за гидравлического резервного копирования, но в остальном работало нормально. Интерфейс с Flighthawks, который передавал данные с датчиков роботов, отсутствовал.
Небольшие осколки разорвались в кабине пилотов; один из них, по-видимому, попал Феррису в шлем, лишив его сознания. На его руке было немного крови, но, судя по его дыханию, с ним все было в порядке. Хабиб и О'Брайен оба показали ей поднятые вверх большие пальцы.
Когда Бреанна сняла маску, чтобы поговорить с двумя членами экипажа, в носу у нее защекотало от металлического запаха, исходившего из системы подачи CO2. Питание станции радиолокационного слежения было полностью отключено; устройство подслушивания Хабиба было отключено, но в некоторых цепях все еще было питание. Бреанна сказала О'Брайену спуститься вниз и посмотреть, как там остальные, пока Хабиб работает, пытаясь узнать что-нибудь по радио.
«Боже, пусть с Джеффом все будет в порядке», - поймала она себя на том, что повторяет, проводя быструю самопроверку INS. «Не дай ему умереть. Только не после всего остального».
Дженнифер отвела маску в сторону, чтобы рассказать Джеффу о том, что она нашла в распределительном шкафу в задней части палубы «Флайтхаука». Прерыватель на линиях связи между «Мегафортрессом» и «Флайтхауками» перегорел и не восстанавливался, но в остальном у них была полная мощность. Что бы ни попало в «Мегафортресс», похоже, повредило правый сектор широкополосных антенн «Флайтхаука» под корпусом, но его резервных копий должно быть достаточно.
«У нас есть полная мощность в системе мониторинга, но система внутренней связи отключена», - сказала она ему. «Я думаю, у них резервная копия».
«Огонь», - крикнул он, все еще глядя вперед и управляя U / MFs.
«Я думаю, что это исключено».
«Это так, если ты можешь дышать». Дзен снял маску и посмотрел на нее. «Что, черт возьми, на нас обрушилось?»
«Без понятия. Может, мне подняться наверх и посмотреть, все ли в порядке на летной палубе?»
«Да», - сказал он ей. «Скажи им, что я осмотрю все снаружи и проложу трубу. Что — то ударилось в фюзеляж с правой стороны — я видел огонь. Джен — Он схватил ее за руку, когда она направилась к лестнице.» Это может быть довольно жестоко».
«Ни хрена себе». Она высвободилась и бросилась к лестнице.
Кто-то спускался. «Эй!» Крикнула Дженнифер, отступая в сторону.
«И вам привет», - сказал О'Брайен. «Ребята, вы в порядке?»
«Да, что там наверху происходит?»
«Мое снаряжение вышло из строя. С капитаном Стокардом все в порядке. Капитана Ферриса чем-то ударили, он потерял сознание».
«Радио?»
Он покачал головой.
«Где был пожар?» Спросила Дженнифер.
«Не уверен».
«Пошли, нам нужно проверить механизм в заднем отсеке».
«Я пойду», - сказал О'Брайен, разворачиваясь и взбираясь по лестнице в заднюю часть.
Дженнифер вскарабкалась за ним и добралась до верха как раз вовремя, чтобы услышать, как он кричит в агонии.
«Моя рука! Моя рука!» — кричал он, катаясь по металлической решетке пола и ругаясь в агонии.
Одна из панелей оборудования была открыта; Дженнифер предположила, что короткое замыкание пробило панель. Она потянулась в небольшой проход между отсеком и летной палубой, схватив со стены аптечку первой помощи. О'Брайен так сильно корчился от боли, что первое, что она сделала, это ударила его шприцем с морфием. Она воткнула его ему в ногу, прямо через форму. Затем она полезла в коробку за спреем от ожогов — баллончиком с антисептическим раствором под высоким давлением, который был таким холодным, что ее собственные руки превратились в лед. К тому времени, как она наложила марлю на его руки, О'Брайен успокоился. Она помогла ему вернуться на летную палубу и пристегнула ремнями к креслу, когда его глаза закрылись.
«Что случилось?» — спросила Бреанна.
«Одна из панелей нагрелась — произошло короткое замыкание. Может быть, если бы у меня была схема — вы могли бы получить доступ к онлайн-руководству?»
«Отрицательный результат — все, что связано с компьютером, отключено».
«Если вы управляете самолетом, мы не должны с ним связываться», - сказала Дженнифер. «Я не хочу испортить что-то еще».
«Согласна», - сказала Бреанна. «Как Джефф?»
«С ним все в порядке», - сказала Дженнифер. «Он должен показать тебе картинку».
«У меня нет от него никаких сообщений», - сказала Бреанна. «Компьютер не работает».
«О, да. Ну, с ним все в порядке. Он беспокоился о тебе». добавила она. Дженнифер подумала об отце Бреанны, на мгновение забеспокоившись о нем, хотя опасность грозила не ему. «Я выясню, на что это похоже, и вернусь».
«Удачи», - сказала Бреанна. «Мы примерно в десяти минутах езды от Хай Топа. Если повреждения будут слишком серьезными, нам придется лететь дальше в Инджирлик. Я не хочу связываться с короткой посадкой на поле.»
Это выглядело так, словно великан ткнул большим пальцем в фюзеляж Quicksilver прямо перед крылом с правой стороны. Центр отпечатка большого пальца был темно-черным; серебристые полосы вытягивались продолговатой звездой в направлении задней части, где были выжжены куски корпуса, скрывшегося от радаров. Одна или две длинные линии тянулись к задней части самолета, а также небольшой ожог на панели в том месте, где складывалась каретка задней стойки шасси.
Были и другие царапины, в том числе большая вмятина на крышке парашюта, который им нужно было развернуть, чтобы приземлиться на коротком поле.
«Эта штука выглядит плохо, но выглядит неповрежденной», - сказал Джефф Дженнифер. «Хотя я не уверен насчет парашюта».
«Хорошо».
«Скажи Бри, что я думаю, что мне следует посадить» Флайтхауки» в Хай-Топ, и мы должны лететь дальше в Инджирлик. Я смогу связаться с системой АВАКС через Hawk One примерно через тридцать секунд. Примерно через минуту после этого у меня будет диспетчер. Тебе придется поиграть в мессенджера.»
«Без проблем», - сказала она, пятясь назад.
Он проверил свои приборы. Сами U / MFS были в хорошей форме.
Единственное, что могло нанести такой ущерб, — это лазер. Может быть, теперь они поверили бы Брэду Эллиоту.
Капитан Фентресс не понимал, что происходит, пока не увидел майора Алоу, спешащего к своему самолету, за которым в добрых десяти ярдах следовала остальная часть его экипажа. Он побежал за ними, требуя информации. Кевин Марг, второй пилот, объяснил, что в «Ртуть» попал ЗРК.
Зен, Бри и остальные — о Боже.
Дзен.
«Летающие ястребы» — они будут на безотказной орбите, если блок управления был выведен из строя», - сказал им Фентресс. «Они могут помочь нам найти их, если они упадут. Позволь мне пойти с тобой?»
Алоу прокричал что-то, что он принял за «да». Но когда он нырнул под самолет, то услышал вдалеке тихий вой «Ястреба». Фентресс выбежал обратно как раз вовремя, чтобы увидеть, как робот задрал нос над дальним концом взлетно-посадочной полосы, скользя, как грациозный орел, подкарауливающий свою добычу. Второй самолет появился двумя секундами позже, так же плавно.
Сможет ли он когда-нибудь так приземлиться?
У него это было пятьдесят раз — на тренажере.
«Эй, «Ртуть» направляется в Инджирлик», - крикнул второй пилот с трапа. «Мы собираемся летать на «дробовике» — майор Алоу хочет знать, подниметесь вы на борт или нет».
«Я лучше присмотрю за Летающими ястребами», - сказал Фентресс.
«Ты угадал, Керли».
«Я не Керли», - крикнул он, направляясь к самолетам-роботам.
Дзен наблюдал из своего инвалидного кресла в задней части палубы «Флайтхаука», как они выносили О'Брайена, а затем Ферриса. Дженнифер уже спустилась вниз, чтобы посмотреть, приземляется ли Алоу и может ли она поговорить с ним по радио; Рейвен проводила их сюда, но не было никакой возможности связаться, кроме как жестами.
После того, как он посадил Flighthawks, у него было достаточно времени, чтобы еще раз просмотреть видео. В районе, над которым они пролетали, было только одно место, где, возможно, находился лазер — полуразрушенный завод в полумиле от шоссе, в полутора милях от небольшого города на северо-востоке Ирака.
Снаружи были припаркованы два трейлера. Насколько они могли видеть, никаких оборонительных позиций не было, но между трейлерами вглубь здания тянулась длинная траншея. Там могли быть закопаны кабели.
Хотя пожар стоил им данных, необходимых для точной координации действий, именно оттуда, по крайней мере приблизительно, поступали звонки по мобильному телефону и радиопередачи.
Это должно было быть там, где находился лазер.
«Привет», - сказала Бреанна, спускаясь по лестнице. «Ты в порядке?»
«Я в порядке».
Она оглянулась наверх, как будто забыла, что на борту больше никого нет. «Послушай, мне жаль», - сказала она ему.
«Зачем?»
«Мы не… Мы с тобой были немного не в себе в последнее время. Я не знаю почему.»
Зен пожала плечами.
«Я люблю тебя», - сказала она.
«Да, я тоже тебя люблю», - сказал он. Слова показались ему странными, слишком поспешными, не такими искренними, как он хотел. Но если она и заметила, то не сказала.
Дэнни Фрах выглянул из секции связи в трейлере Whiplash, убедившись, что он все еще один; штаб превратился во что-то вроде комнаты отдыха для персонала базы. Обычно он не возражал, но совещания с командованием Dreamland и Raven должны были проводиться в полной секретности.
Бизон стоял в дверях, соблюдая протокол безопасности с помощью своего M16A3, бронежилета и запаса одежды без душа на полтора дня. О. Дэнни быстро помахал ему рукой, затем снова повернулся к главному экрану связи, регулируя громкость в наушниках. Волнение от спасения — и утомительной поездки обратно только на одном двигателе — было омрачено новостями о том, что случилось с Ртутью.
«Урон был нанесен каким-то оружием энергетического разряда», - сказал Алоу, который возвращался на базу Хай Топ в Вороне. «Я сам это видел. Должно было быть лазерным.»
«Мы согласны», - сказал Пес.
«Данные радиопередачи указывают на небольшой складской комплекс, больше похожий на здание, и несколько трейлеров в коробке AB-04», - сказал Алоу. «Он должен быть достаточно большим для лазера».
«Дайте мне координаты, и мы посмотрим на это», - сказал Пес. «Mini-KH уже на линии. Мы сможем доставить его на место к утру».
«Я хочу двигаться прямо сейчас», - сказал Алу. «Я предлагаю вернуться, чтобы заправиться и отправиться».
«Мы с полковником обсуждали другой вариант», - сказал Дэнни, прежде чем Пес успел ответить. «Я бы хотел провести нас туда и взглянуть на это, прежде чем мы взорвем его».
«Почему?» — спросил Алоу.
«Потому что, если мы просто уничтожим его, мы не решим ни один из вопросов», - сказал Дэнни. Слова срывались с его губ. «Я говорю, что мы должны войти в комплекс как можно скорее, полковник.
Судя по тому, что рассказала Дженнифер Глисон, это простой вариант».
«Вы не знаете, есть ли там сам лазер», - сказал Алоу. «Вероятно, он мобильный».
«Он может быть мобильным», - сказал доктор Рубео, который находился в комнате безопасности вместе с полковником Бастианом. «Если он такой же продвинутый, как Razor. Если — большой вопрос».
«Видите ли, мы должны получить ответ на этот вопрос», — сказал Дэнни.
«Вы ни за что не отремонтируете «Оспри» вовремя, чтобы присоединиться к нам», — сказал Алоу.
«Мы найдем другой транспорт», - сказал Дэнни, который уже знал, что пройдет несколько дней, прежде чем у них появится новый двигатель взамен поврежденного. «Если эта карта верна, то здесь вообще нет никакой защиты. Ближайшие вооруженные подразделения будут в городе в полутора милях отсюда. Мы войдем и выйдем прежде, чем они поймут, что на них напало. Десять минут видео на земле, возможно, захватим несколько фрагментов — это было бы бесценно».
«Большой риск», - сказал Бастиан. «Даже просто бомбовая операция. Как должное, что ртуть был более уязвимым для радаров, но Ворон все равно придется открыть свои бомбоотсеки на огонь. Это сделало бы видимым даже B-2, по крайней мере, теоретически.»
«Я согласен», - сказал Рубео.
«Я заметил одну вещь», - вмешался Алоу. «И, может быть, это совпадение или, может быть, это связано с радарами, но высота всех сбитых самолетов составляла не менее двадцати тысяч футов».
«И что?» — спросил Пес.
«Возможно, он может поразить самолет только на такой высоте или выше.
Возможно, он оптимизирован для этого.»
«Если это лазер, то он может поразить что угодно на высоте от пяти сантиметров до тридцати пяти метров от земли», - сказал Рубео.
Его лицо заполнило экран, когда он говорил, видеопоток автоматически совпал с активным голосовым каналом. «Я предлагаю подождать и спланировать полноценный рейд», - добавил ученый. «Я согласен с капитаном Фреем относительно полезности тщательного осмотра, но операция должна быть должным образом спланирована.
Мы установим mini-KH на место через шесть часов.»
«К тому времени они, возможно, уберут его», - сказал Алоу.
«Маловероятно», - сказал Рубео.
«Бритва подвижна».
«Пульсируйте. Мы имеем дело с Ираком», - ответил ученый. «Даже если это мобильное устройство, они не могут с ним носиться по сельской местности. Они спрячут его в здании.»
«Я согласен с Мерсом», - сказал Дэнни. «Чем скорее, тем лучше. Они этого не ожидают».
«Однако мы не уверены, что это то самое место», - сказал Дог.
«Так и должно быть, верно, док?» — спросил Дэнни, чувствуя, что ученый поддержит его.
«Возможно. Это в пределах допустимых параметров. Даже если бы они отстали на целое поколение — а давайте скажем, что это более вероятно, — здание, необходимое для режиссера, не обязательно было бы очень большим», - сказал Рубео. «Я полагаю, что подойдет все, что площадью более двух тысяч квадратных футов, при условии, что часть оборудования находится на втором уровне или даже на вспомогательной станции. Сам по себе директор не особенно велик, и по крайней мере часть его должна быть открыта, чтобы он мог стрелять. Razor, конечно, может быть установлен на шасси большого танка. Это значительно увеличивает возможное количество сайтов.»
«Что, черт возьми, за директор?» — спросил Дэнни. «Командный пункт?»
Рубео выдал ему одно из своих лучших выражений типа «с каким придурком я имею дело».
«Режиссер фокусирует лазер или луч высокой энергии», - объяснил полковник Бастиан. «Это будет немного похоже на очень большой прожектор. На нем будет несколько накладок, чтобы рассеянный свет не менял фокус при дневном освещении.»
«Именно так», - сказал Рубео. «Мы предоставим вам несколько концептуальных рисунков, которые вы сможете использовать в качестве цели. Это самая легкая часть для уничтожения. Теперь, если иракцы отстали более чем на поколение»
«Тогда это вообще не сработало бы», - сказал полковник Бастиан.
«Совершенно верно», - сказал Рубео. «Благодарю вас, сэр».
«Хорошо», - сказал Дэнни.
«Директор сам по себе интересен, но не является наивысшим приоритетом для разведки», - сказал Рубео. «Программное обеспечение, которое им управляет, было бы чрезвычайно интересным. Мы, конечно, хотели бы определить состав газа. Точная подпись могла бы помочь нам определить, кто это сделал и…
«Я достану тебе все, что ты захочешь», - сказал Дэнни.
«Приборы для обнаружения химического оружия, которые вы носите, можно модифицировать, чтобы они давали нам показания», - сказал Рубео. «Вам нужно будет найти сержанта Гарсию и сказать ему, чтобы он следовал моим указаниям».
«Эй, не так быстро, ребята», - сказал Пес. «Вы не обрисовали риски, и мы не решили проблему с тем, как туда добраться или собрать разведданные для нанесения удара».
«Мы можем использовать Flighthawks для разведки», - сказал Алоу. «Они на вершине».
«Дзен — это не так».
«Там капитан Фентресс. Он поведет их», - сказал Алу.
«Риск того стоит, полковник», - сказал Рубео. «Если это лазер, разведданные о нем были бы чрезвычайно ценными».
«Об этом судить мне», - сказал Пес. «Каковы риски?»
«Ну, что касается рисков — мы можем потерпеть неудачу», - сказал Дэнни, оставив все как есть.
«И как ты туда добираешься?» — спросил Пес.
«Я надеялся подрезать один из этих морских транспортов, но до рассвета у нас не будет ни одного прибывшего», - сказал Дэнни, который проверил дважды. «Но у меня есть кое-что еще на уме, кое-что гораздо лучшее, что мы могли бы использовать прямо сейчас».
«Ты с ума сошел, черт возьми. С ума сошел». Мак Смит покачал головой, затем хлопнул по боку OV-10. «Хочешь прокатиться на заднем сиденье?»
«Места достаточно. Гарсия сказал мне, что четверо или пятеро парней могут поместиться в полном снаряжении».
Гарсия, который вертелся поблизости, попытался вмешаться. Дэнни махнул ему, чтобы он замолчал.
«Морские пехотинцы делали это постоянно во время войны в Персидском заливе», - сказал он Маку. «Здание находится менее чем в десяти футах от шоссе, которое длинное и ровное, достаточно для приземления. Ты заходишь, застегиваешься на молнию и уходишь. Проще простого.»
«Пирог, да? Яблочный или персиковый?»
«Вы сегодня ужасно обидчивый, майор», - сказал Дэнни. «Вы искали действия — что ж, вот оно».
«Действие и самоубийство — это разные вещи».
«Ты не думаешь, что сможешь это сделать?»
«Я, блядь, могу это сделать. Нет ничего, на чем я не мог бы летать. Это — это проще простого».
«Отлично. Через сколько времени мы будем готовы к вылету?»
Полковник Бастиан ходил взад-вперед за консолью, ожидая завершения соединения. Он решил предупредить командира Центкома об ударе «Бритвы».
Как и все командования объединенных вооруженных сил США, CentCom возглавлял четырехзвездочный генерал, в данном случае генерал армии Клейтон Клируотер. Он был солдатом старой закалки с репутацией как отважного — он служил в воздушно-десантном подразделении во Вьетнаме — так и упрямого. Дог встречался с ним ровно один раз, во время трехдневного семинара Пентагона по вооружениям XXI века. Клируотер выступил с короткой речью во время одной из сессий, рассказав об умножении силы и асимметричной войне. Хотя речь была адресована командованию специальных операций Объединенных служб, его идеи соответствовали концепции Dreamland / Whiplash.
Конечно, это не означало, что он не рассматривал миссию Razor как вмешательство в его сферу деятельности. Но его реакция была неуместна. Бастиан звонил ему не для того, чтобы спрашивать разрешения — приказ о нанесении удара хлыстом явно давал ему право действовать дальше.
Тем не менее, касание основы было политичным.
«Ничего?» — Спросил Дог лейтенанта, управляющего центральным пультом связи.
«Как раз заканчиваю, сэр».
Лейтенант потратил минуту на то, чтобы поторговаться со своим эквивалентом в центре связи CentCom, прежде чем его перевели на линию генерала. Майор морской пехоты с усталым голосом — у CentCom не было высокотехнологичного защищенного видеооборудования, которое использовала Dreamland, — наконец-то вышел на связь.
«Бастиан?» коротко сказал он.
«Мне нужно поговорить с генералом Клируотером».
«Вам придется поговорить со мной», - сказал майор. Он был помощником начальника штаба генерала — довольно низко по служебной лестнице и, несомненно, не имел доступа к кодовым словам, чтобы говорить о Хлысте, не говоря уже о любом оружии Страны Грез.
«Мне нужно поговорить с самим генералом», - сказал ему Пес.
«Извините, полковник, я не могу соединить вас».
Пес скрестил руки на груди, пытаясь проявить терпение. «Это пункт высшего приоритета. Это связано с вопросом непосредственной важности», - сказал ему Пес.
«Тогда объясни это мне», - сказал майор.
«Я не могу», - сказал Бастиан.
«Тогда этот разговор окончен», - сказал майор и отключил связь.
«Мудак», - сказал лейтенант театральным шепотом.
Собака снова начала расхаживать взад-вперед. Справедливости ради к майору, он, вероятно, не понимал, зачем «простому» подполковнику понадобилось сразу же разговаривать с четырехзвездочным генералом, тем более что этот полковник якобы звонил с военно-воздушной базы Эдвардс, где в списке дежурных значилось, что он приписан к эскадрилье поддержки.
Обычно это хорошее покрытие, но в данном случае, возможно, даже чересчур.
Магнус мог бы пробиться в Клируотер, подумал он, и сам был бы признателен за предупреждение. Но Dog не смог выследить его в Вашингтоне, ему пришлось воспользоваться системой защищенных сообщений электронной почты, чтобы сообщить ему о повреждении Quicksilver и о том факте, что самолет был вынужден приземлиться в Инджирлике и до сих пор не получил подтверждения.
Дог взглянул на часы. До вылета на задание оставалось меньше пятнадцати минут. он ни за что не собирался откладывать это.
«Послушайте, лейтенант, я собираюсь сделать передышку.
Вызовите меня, если позвонят генерал Магнус или генерал Клируотер, и если будет что-нибудь от Уиплэша или Мегафортресс. В противном случае я вернусь через двадцать минут.
«Убери свое колено от моего бока прямо сейчас, паудер, или я заломлю его тебе за голову.
«Если бы у тебя было место закрутить его у меня за головой, Бизон, он не попал бы тебе в бок, черт возьми.
«Это не его колено», - сказал Лю.
«Очень смешно, сестра,» сказал Паудер.
«Мы сегодня уезжаем или как?» — спросил Эгг, четвертый член команды Whiplash, втиснувшийся в заднее сиденье «Бронко». Он повел фонариком в сторону крыши, отбрасывая причудливые тени на карабины М-4, гранатометы и MP5, которые они там закрепили.
Корпус морской пехоты оснастил несколько OV-10 для специальных операций, превратив заднюю часть в пассажирский отсек. Хотя ни один морской пехотинец никогда не жаловался — по крайней мере, в пределах слышимости своего командира, — жилые помещения вряд ли соответствовали определению спартанских, не говоря уже о тесноте. И это было на самолете, специально разработанном или, по крайней мере, модифицированном в соответствии с их спецификациями. На фоне этого самолета морские версии казались 747-ми. Каждый сидел на своих рюкзаках, у каждого на коленях был шлем и запасной запас кислорода. Не было ни освещения, ни связи с кабиной пилотов.
«Кто из вас не принимал душ?» Спросил Бизон.
«Черт с ним», - сказал Эгг. «Лю съел немного того супа».
«Господи», - хором простонали остальные.
«Как раз вовремя», - сказал Паудер, когда двигатели самолета с ревом заработали. Вибрация от двигателя отдавалась в его позвоночнике и черепе.
«Чувак, это безумие», - сказал Бизон. «Паудер, убери свой чертов локоть от моих ребер».
«Куда ты хочешь, чтобы я это положил?»
«Ты хочешь, чтобы я тебе сказал?»
«Ты не следишь за собой, это сделаю я».
Самолет дернулся вперед, когда шум двигателя подскочил на пятьдесят децибел.
«Чувак, мне нужно в туалет», - сказал Эгг.
«Я думаю, мы взлетаем!» — крикнул Бизон. Он уронил фонарик, когда самолет начал набирать высоту, и штурмовая группа Whiplash на время погрузилась во тьму.
Так даже лучше, подумал Паудер. Ужин бурлил у него в желудке. Он зашел в столовую морской пехоты и съел несколько порций ростбифа и картофельного пюре. Теперь он думал, что соус был ошибкой.
«Вау, мы наверху», — сказал Бизон.
«Я ездил в грузовиках и похлеще этого», - сказал Эгг.
«Шестьдесят семь минут езды», - сказал Паудер.
«Привет», - сказал Эгг. «Кто-нибудь чувствует запах ростбифа?»
Дэнни собрался с духом, когда «Бронко» набрал почти четыре скорости, огибая острый утес в горах по пути к своей цели.
«Капитан, вы все еще с нами?» — спросил доктор Рэй Рубео по аппарату Whiplash, который подключался к его интеллектуальному шлему с помощью тактического спутника связи.
«Да, сэр».
«Как мы говорили ранее, видеозапись устройства director была бы очень полезна. Мы хотим измерить устройство фокусировки, но вам не нужно утруждать себя съемкой деталей.
Просто взорвите его.»
«Правильно».
«Химические образцы, показания приборов — это более высокие приоритеты. Дисковый массив — это то, что нам особенно нужно. Теперь, если оружие размером с бритву, вы можете ожидать, что компьютерное оборудование будет довольно маленьким. С другой стороны, если он стационарный, я бы предположил, что вы будете искать что-то размером с большой шкаф, похожее на некоторые устройства памяти, которые мы используем здесь с рабочими станциями.»
«Понял», - сказал Дэнни. Они уже дважды просмотрели список приоритетов и вероятную компоновку оружия и любого объекта, в котором оно находится.
«Мы будем прямо здесь, наблюдая за тем, что вы делаете», - добавил ученый, когда Мак предупредил, что собирается сделать еще один крутой поворот.
«Отлично», - простонал Дэнни, когда сила тяжести отбросила его в сторону.
Мак Смит снова проверил датчики двигателя. Турбины были на максимуме, но при всем дополнительном весе они едва развивали 190 узлов. К счастью, им не пришлось карабкаться; он проложил зигзагообразный маршрут через перевалы, а затем прямой спуск к месту раскопок. Ночь была темной, в небе виднелся лишь маленький кусочек луны, но он решил, что это им на руку — темнота затруднит попадание в них любому, кто окажется на земле.
Как только миновать последние вершины впереди, у него будет четкий выстрел.
Посадка на дорогу, однако, обещала быть неудачной — он решил, что ему придется сбросить сигнальную ракету «бревно» при первом заходе на посадку, чтобы увидеть эту чертову штуку, а затем поспешить обратно, пока свет не перегорел или кто-нибудь на земле не прибил его.
По крайней мере, он летел не совсем голым. Ему удалось отговорить Алу от пары «Сайдвиндеров». Гарсия установил их на пусковую установку OV-10.
Он почти надеялся, что у него есть шанс ими воспользоваться. Этот молокосос повернулся на десять центов. Он заманивал «МиГ» к себе на задницу, быстро разворачивался, а затем засунул два тепловых излучателя прямо ему в выхлопную трубу.
В целом, он должен был признать, что управлять Bronco было очень весело.
Вести машину, а не летать, подумал он. На самом деле движение со скоростью 200 узлов нельзя было назвать полетом.
«Мы отстаем», - сказал Дэнни, который сидел в кресле второго пилота-наблюдателя позади него.
«Правда?» он ответил по внутренней связи «Бронко». «Хорошо, подожди, пока я включу ракетную мощность».
Фентресс почувствовал, как его грудь сжимается, как майор Алу отсчитывали секунды до запуска, с Ворон через Альфа маневр, чтобы оказать максимальное усилие отрыва на Flighthawks.
Жизни людей зависели от того, что он выполнял свою работу, не облажавшись. Раньше этого никогда не было.
Алу думал, что сможет это сделать. Для Алу это даже не было вопросом.
А дзен?
Фентресс не спрашивал. Насколько он знал, никто не спрашивал.
Алоу отвечал за эту миссию. Он думал, что сможет это сделать. Он сделает это.
«Альфа,» сказал Алоу.
Мизинец Фентресса дернулся в результате какой-то непроизвольной реакции на джойстик управления, хотя он передал запуск компьютеру.
««Флайтхаук» запущен», подтвердил компьютер.
Хотя была ночь, вид с робота был таким же четким, как если бы был день. Фактически, он мог бы сказать компьютеру представить это как безоблачное небо в полдень, и он бы так и сделал. Однако лучше всего было держать его в режиме, улучшенном зеленоватым светом звезд; это помогало ему ориентироваться.
Совет Дзена.
«Ты хорошо выглядишь, лидер Ястребов», - сказал майор Алоу.
«Дикий бронко находится в двенадцати минутах езды от цели».
Он поколебался, прежде чем признать — было странно, что его называют лидером Ястребов; это был титул Зена.
«Двенадцать минут», - сказал он. Он собирался облететь здание, проверить, что происходит в последнюю секунду. «Мегафортресс» находился в пяти милях от здания, «Флайтхаук» теперь немного ближе.
«Низко и медленно, как мы и планировали», - сказал Алоу.
«Низко и медленно», - повторил он.
«Только что включились оружейные радары в двух милях впереди вас», предупредил оператора радара за секунду до того, как на экране Flighthawk вспыхнуло предупреждение. «К северу от этого города».
«Понял».
Торбин Долк только забрался в постель, когда раздался стук в дверь его гостиничного номера. Он подумал о том, чтобы притвориться, что уже спит, но решил, что это его не спасет; хотя номинально это частный отель, здание было зарезервировано для военных нужд, и единственный человек, постучавшийся так поздно, был здесь по официальному делу.
«Ага», - крикнул Торбин, все еще не решаясь встать с кровати.
«Капитан Долк?»
«То же самое».
«Лейтенант Питерсон, сэр. Меня прислал генерал Пастон».
Пастон был генералом армии с двумя звездами, высокопоставленным офицером Центкома в Инджирлике. Долк понял, что его вот-вот поджарят по-крупному.
Очень важный момент.
Черт. Хардинг сказал ему, что он чист.
Хуже всего было то, что у них даже не хватило порядочности повесить его при дневном свете.
«Дай мне минутку». Он выскользнул из кровати и оделся, неуклюже просовывая обе ноги в одну штанину. У него немного помутилось в глазах, и ему пришлось дважды завязывать шнурки на каждом ботинке.
«Вы не спите, капитан?» — спросил лейтенант, когда наконец открыл дверь.
«Да. Может быть, мы сможем перекусить в вестибюле».
За спиной лейтенанта в холле стояли два армейских полицейских.
Неподалеку стояли еще двое солдат с М-16. Все они последовали за Торбином и лейтенантом к лифту, где стояли двое часовых ВВС. Никто не произнес ни слова ни в лифте, ни в вестибюле, где Торбин нюхал вареные оладьи в перегретом графине рядом со стойкой регистрации. Затем с чашкой в руке он последовал за лейтенантом к штабной машине, стоявшей снаружи.
Солдаты следовали за ними на «хаммере», когда они проехали через периметр безопасности, а затем вернулись на базу.
Торбин несколько раз подумывал о том, чтобы попросить водителя притормозить; пять минут, так или иначе, не имели большого значения. Но, по крайней мере, ему удалось не пролить свой кофе.
Безопасность в Инджирлике обычно была очень строгой; даже когда в Ираке было тихо, он, вероятно, входил в число наиболее тщательно охраняемых объектов за пределами США. За последние несколько недель численность войск, охраняющих его, была удвоена, с добавлением ряда высокотехнологичных устройств слежки и проверки личности, чтобы предотвратить проникновение диверсантов и шпионов. И теперь безопасность была еще более усилена.
Две роты вооруженных до зубов солдат стояли за забором; еще один взвод солдат и пара танков стояли вдоль подъездной дороги. Небольшая вереница транспортных средств ждала у ворот для досмотра. Тот факт, что его вызвал игрок с двумя звездами, также не позволил им прервать линию.
«Раньше такого безумия не было», - сказал Торбин, когда им приказали выйти из машины для проверки безопасности.
«Что случилось?»
Лейтенант ничего не сказал, как и полицейские, осматривавшие их. Наконец, лейтенанта отпустили, и он не стал дожидаться их сопровождения. Он сам сел за руль и поехал к ангару на дальней оконечности базы. Когда они приблизились, Торбин понял, почему были усилены меры безопасности — огромная Мегафортресс стояла посередине подъездного пандуса. Пройдя через еще один кордон безопасности, они медленно приблизились к самолету, будучи предупреждены, что охранники перед самолетом получили приказ стрелять по любому подозрительному транспортному средству.
Торбин никогда раньше не видел Мегафортресс вживую.
Самолет, казалось, сильно отличался от B-52, хотя предположительно был построен на его основе. Его длинный нос — серебристый, а не черный, как остальная часть самолета, — тянулся к машине по мере их приближения; самолет, казалось, наблюдал за ними. Возможно, из-за теней самолет казался больше, чем был на самом деле, но Megafortress определенно возвышался на несколько футов над серийным B-52. Его крылья казались длиннее и изящнее. Ее двигатели были одинарными, а не двойными; с ребрами вдоль нижней части они больше походили на ракеты, чем на турбовентиляторные. V-образный задний стабилизатор самолета, или хвостовое оперение, возвышался над соседним ангаром, как пара акульих плавников, готовых нанести удар.
Солдат, одетый в камуфляж и зеленый берет, вышел на середину проезжей части при приближении автомобиля, протягивая руку. Лейтенант немедленно остановился и вышел. Торбин последовал за ним, отставая на шаг, когда появились еще несколько солдат спецназа. Лейтенант предъявил удостоверения; солдат мрачно кивнул и отступил назад, позволяя им пройти в хвостовую часть самолета. Приближалась фигура в летном костюме; Торбин с удивлением обнаружил, что это женщина.
И притом очень красивый. Пять-шесть штук, может быть, 120 или около того — может быть, чуть меньше.
Глаза, как искатели тепла.
«Ты Долк?» — спросила она.
«Да, мэм».
«Я капитан Стокард. Бреанна». Она протянула руку. Она сжала его так крепко, как ни одна гладкая рука не имела права сжимать. «Я так понимаю, вы офицер радиоэлектронной борьбы, питтер. Вы летаете на «Хорьках»?»
«Да, мэм».
«Нам нужна помощь», - сказала она ему. «У тебя тоже было инженерное образование».
«Ну, э-э, да, мэм».
«Я понимаю, что у вас нет разрешений. Мы вернемся к этому позже. Если есть какая-то причина, по которой вы не можете помочь, скажите мне сейчас. Если вы не — ну, если вы не хотите ввязываться в это дело прямо сейчас по какой-либо причине, вообще по любой причине, разворачивайтесь и возвращайтесь в постель. Без вопросов. Если ты пойдешь с нами и что — нибудь случится — тебя поджарят. Никто не внесет за тебя залог. Ты понимаешь?»
Ее глаза удерживали его. О чем она говорила?
Боже, она была прекрасна.
«Капитан Долк?» — спросила она. «Остаешься или уходишь?»
«Я, э — э… я хочу помочь».
«Хорошо». Она улыбнулась. «Мы пытаемся наладить отношения, и нам нужен кто-то, кто поможет нашему техническому специалисту. Она скажет вам, что делать».
Бреанна начала уходить, затем снова повернулась к нему.
«Эй, шевели задницей, долк», - рявкнула она. «В мой самолет. У нас есть работа».
С Долком так не разговаривали со времен начальной подготовки, возможно, даже тогда. Он перешел на быстрый бег, но не смог догнать ее, когда она исчезала на лестнице черной Мегафортресс.
«Барклай, какого черта ты делаешь в этом чертовом вестибюле, когда ты нужен мне здесь?»
«Генерал Клируотер, я был на кромке».
«Тащи сюда свою задницу, Барклай, без задней кромки».
Начальник штаба Клируотера велел Джеду Барклаю подождать в приемной, но тот, как ни в чем не бывало, растворился еще до появления четырехзвездочного генерала. Но за последние несколько месяцев он много общался с главой Центрального командования — ему уже по меньшей мере десять раз говорили о том, чтобы он не прибегал к сдержанности, — и поэтому он спокойно воспринял это замечание, следуя за генералом, который быстро шел по коридору его штаб-квартиры во Флориде.
«Вы видели отчет Эллиота?» — спросил Клируотер.
Генералу было чуть за шестьдесят, и выглядел он по меньшей мере на десять лет старше. Но он быстро ходил и, по слухам, работал круглосуточно.
«Да, сэр», - сказал Джед.
«Ну?»
«Э-э, я согласен. Повреждение первого самолета почти наверняка было нанесено лазером. И поскольку у иракцев нет такой технологии»
«Кто сказал, что они этого не делают?»
«Э-э, все говорят, что нет».
«Все — ЦРУ. Эти шпионы не смогли бы прочитать надпись на рекламном щите с двадцати шагов. Какого черта иранцам атаковать наши самолеты?» — продолжил генерал. «Мы в Ираке. Зачем Ирану нападать на нас?»
«Я не говорил, что они это сделали. Я сказал, что иракцы…»
«Брэд говорит, что они это сделали. Иранцы, не иракцы».
«Он думает, что они, возможно, продали его им. Иранцы, а также китайцы проявили интерес к Razor, и на самом деле»
«Лазеры. Чушь собачья о Дэне». Клируотер практически плюнул. В душе он был пехотинцем; на прошлой неделе он десять минут читал Джеду лекцию о ценности винтовки, которая никогда не заклинивает. Но, хотя он утверждал, что ему не нравилась «чушь про фэнси Дэна», запись показала, что он позаботился о том, чтобы его мужчины и женщины были оснащены по последнему слову техники, включая портативные устройства GPS, спутниковые телефоны и оптические прицелы с лазерной наводкой.
«Если есть лазер, почему спутники его не видели?»
Спросил Клируотер, повторяя главный законный аргумент ЦРУ против лазера.
«Только один спутник обнаружения запуска находится достаточно близко, чтобы покрыть эту часть Ирака», - сказал Джед. «И он не предназначен для обнаружения лазерных вспышек».
«Модная чушь Дэна».
Клируотер завернул за угол и вошел в конференц-зал. Джед последовал за ним. Внутри было еще шесть человек, не ниже бригадного генерала.
«Вы, ребята, знаете Джеда», - сказал Клируотер. «СНБ прислал его, чтобы держать нас в чистоте».
«Ну, э-э, это не совсем моя, э-э, работа, господа», - сказал Джед.
Адмирал Радмут, сидевший рядом с Джедом, подмигнул ему.
Люди, возглавлявшие различные команды, организованные при CentCom, очевидно, знали, что сам Клируотер попросил одолжить Джеда для его технической экспертизы — не говоря уже о его тайном доступе в Белый дом.
«Джентльмены, давайте приведем в движение эту повозку, запряженную ослом».
Клируотер хлопнул ладонями по столу. «Я хочу получить полную информацию, начиная с того, чем мы наносим удар по этому тупоголовому Саддаму и чего мы можем ожидать взамен. У вас есть десять минут. Затем мы с Вундеркиндом садимся в самолет до Инджирлика.»
«В самолете?» Голос Джеда непроизвольно дрогнул.
«Я собираюсь в Турцию?»
Клируотер повернулся и улыбнулся ему, вероятно, впервые за все время. Он щелкнул вставными зубами, затем снова повернулся к своим лейтенантам. «Джентльмены, я считаю, что военно-воздушным силам принадлежит почетное место. У нас осталось девять с половиной минут.
Капитан Фентресс наклонился вправо вместе с «Флайтхауком», выходя из поворота, доведя дроссельную заслонку до максимума. Сначала «Флайтхаук» медленно набирал скорость, но как только он разогнался до 330 узлов, казалось, что он прыгнул вперед, направляясь к целевому зданию. Металлический склад находился слева; приблизившись, Фентресс увидел, что у одного из двух трейлеров отсутствуют борта, открывая что-то похожее на пару генераторов. «Флайтхаук» пронесся мимо, следуя указаниям Фентресса, скользя над пустой дорогой параллельно зданию. Он отступил от удара и начал поворачивать, неверно оценив свою скорость и оказавшись намного шире, чем планировал, для следующего, более низкого пробега по площади.
Пилотирование Predator обычно требовало четырех человек, и это был тихоходный, низколетящий самолет, относительно не допускающий ошибок. Несмотря на сложность в несколько световых лет, в некотором смысле Flighthawk на самом деле был проще в управлении — его сложный компьютер управления полетом C3 выполнял множество функций за пилота. Но в остальном пилотирование U / MF на скоростях, близких к 1 Маху, было таким же сложным, как составление в уме двоичного уравнения, толкая тягач с прицепом по лабиринту в гору. Его мысли постоянно отставали от самолета на полсекунды, а реакции — еще на секунду или две.
Может быть, и неплохо для новичка, но шестерым мужчинам в «Бронко» было нужно, чтобы он был намного лучше.
Он умрет, если облажается. Просто умри.
C3 обвел его вокруг пальца, показав красной пунктирной линией, как далеко он отклонился от курса. Фентресс вернул его назад, снизил скорость, осматриваясь.
«Команда Whiplash в девяноста секундах от нас», - сказал Алу.
«Мы исправляем ваш канал».
Фентресс почувствовал, как у него заколотилось сердце.
«Лидер Hawk, это Whiplash», - сказал Дэнни. «Машины на восточной стороне за парковкой второго здания — не могли бы вы взять пропуск, чтобы мы могли узнать, что это за машины?»
Транспортные средства? Он не видел ни одного.
«Вас понял». Фентресс так резко развернул «Флайтхаук», что компьютер выдал ему предупреждение о сваливании. Он расслабился, перевел дыхание — в этом не было ничего особенного; Дзен постоянно получал подобные предупреждения. Компьютер был просто большим неженкой.
Он знал, что Зен бы ему за это уши оторвал.
Но Дзен здесь не было.
Сосредоточься, сказал он себе.
Фентресс попросил компьютер переключить режим просмотра на главном экране со звездного света на инфракрасный, что облегчило бы обнаружение транспортных средств. Он определил свой курс, следуя пунктирной линии, нарисованной компьютером, и снизился на пять тысяч футов, увеличивая скорость до тех пор, пока не стал чуть меньше 200 узлов. Подбегая к стройплощадке с северо-восточного угла, он не увидел ничего, кроме плоского поля и порванного забора, но когда он проехал над ней и начал поворачивать, то заметил два бака, врытых в землю примерно в ста ярдах от здания, прямо у дороги, на которую должен был приземлиться Бронко.
Ему пришлось бы вынуть баллоны.
— Лидер «Ястребов», это «Хлыст».
Фентресс мог бы уничтожить их обоих за один заход, но было бы проще и надежнее уничтожать их по одному за раз. Идите к верному пути.
Дзен бы согласился.
Он уже был выстроен в очередь.
«Оружие,» сказал он компьютеру. Экран мгновенно изменился, добавив перекрестие прицела, данные о прицеливании и полосу внизу, которая могла автоматически указывать, следует ли ему стрелять или нет, как только он определит цель.
— Лидер «Ястребов»?
Что-то зажужжало в левом верхнем углу его экрана.
Фентресс почувствовал, как кровь отхлынула от его головы прямо к ногам. Он был пригвожден, мертв.
Нет, это был Бронко!
«Капитан Фентресс?» — спросил Алу.
«Танки, два танка, на дороге, окопались», - сказал он.
Танки? Или клон Razor?
Резервуары — он мог видеть леденцы на палочке сверху.
К тому времени, как он во всем разобрался, он их обогнал.
Он начал заходить в крендель.
«Это определенно резервуары», - сказал Фентресс. «Там внизу больше ничего нет, ничего достаточно большого для Razor, по крайней мере, за пределами здания. Я собираюсь взять резервуары».
«Хлесткие копии», - сказал Дэнни. «Мы подождем вашей атаки».
Фентресс накренился вправо, скользя к складу, чтобы попасть в поле зрения датчика. Как только он это сделал, справа на невысоком холме вспыхнул желтый огонек.
«Зенитный огонь!» — крикнул голос, которого он раньше не слышал. Должно быть, это был пилот «Бронко», также подключенный к сети.
Зенитный огонь, «Зевс» стреляет 23-мм пулями. Даже нет — что-нибудь полегче, пулемет.
Уберите и это, после танков. Там люди, еще одна машина.
Бритва? Бритва?
Успокойся, черт возьми. Просто пикап.
Фентресс продвигался вперед, осматривая склад в течение своего хода, прежде чем направиться к танкам. Он уткнулся носом в первый из них, пытаясь не обращать внимания на бешено колотящееся сердце. Полоска цели вспыхнула красным.
Огонь, подумал он. Огонь.
Его пальцы свело судорогой. Он не мог ими пошевелить.
Он был за танком.
«Что происходит, лидер Hawk?» потребовал ответа пилот Bronco.
«Нацеливаюсь на танки», - сказал Фентресс. Он срезал курс на юг, быстро вернулся — слишком быстро. Танки были размыты.
Просто стреляй!
Он нажал на спусковой крючок, и пули вылетели из передней части «Флайтхаука». Длинные очереди отняли у небольшого самолета совсем немного инерции, но компьютер легко компенсировал это.
За гранью. Он был за гранью. Промахнулся ли он?
Достань другой.
— Лидер «Ястребов»?
«Не снимай свою чертову рубашку», - сказал он Бронко, возвращаясь за вторым баллоном.
Дэнни схватился за борт кабины, когда самолет разворачивался, уходя от огня. Он попытался не обращать внимания на голос Мака по интерфону и сосредоточиться на изображении в умном шлеме, на котором были видны вспыхивающие пули, а затем вспыхивающий огонь.
«Теперь в любой день, Фентресс», - сказал Мак.
«Расслабься», - сказал ему Дэнни, наблюдая на экране, как «Флайтхаук» делает круг над дорогой. Оба танка определенно были подбиты. Насколько он мог видеть, рядом со зданием никого не было.
«Давай спускаться», - сказал Дэнни Маку.
«Чертовски вовремя. Держись крепче — будет небольшой удар, прежде чем мы остановимся».
Двигатели взревели, затем заглохли. Самолет накренился вперед и, казалось, вот-вот перевернется назад.
Паудер был уверен, что он умрет. Кто-то начал кричать. Паудер открыл рот, чтобы сказать ему, чтобы он заткнулся, потом понял, что это он.
Самолет резко остановился. Раздался громкий треск в фюзеляже, и задний люк с грохотом открылся. Бизон выпал из самолета, и Паудер последовал за ним, опустив забрало своего умного шлема, чтобы лучше видеть.
«Вперед!» — крикнул капитан Дэнни Фреа. «Вперед — вон то здание. Два танка на дороге позади нас — они вышли из строя. Давай, давай — Лю, Эгг, Бизон — бегите по флангу, как мы и планировали, затем к двери. Паудер — ты со мной. Это не пикник! Вперед!»
Паудер трусил за капитаном, его мозг медленно приходил в себя. Из-под шлема ему открывался отличный вид на мощеную парковку возле здания. Маленький белый кружок плавал чуть ниже уровня живота, показывая, куда был направлен его пистолет.
«Ладно, обойди меня с фланга, пока я проверю заднюю часть здания», - сказал Дэнни.
Паудер рванулся вправо, как приемник в движении, затем развернулся в сторону поля. Здание находилось слева от него. Это было немного похоже на сарай из металлических опор, который один из его дядей построил дома для автомастерской, хотя и немного менее выцветший и без звуков выхлопных газов. Паудер осмотрел поле за ним, убеждаясь, что оно пусто. Он повернулся направо, глядя вниз, в направлении дороги и танков.
«Похоже, мы здесь в полном распоряжении, кэп,» сказал он.
«Максимум на десять минут. Прикрывай мою спину».
Дэнни начал пробираться к одной из двух дверей, которые они заметили сбоку здания. Паудер краем глаза заметил какое-то движение рядом с дорогой; он быстро обернулся, затем понял, что это самолет, на котором они приземлились, выруливает для лучшей взлетной позиции.
Ублюдку лучше их не оставлять. С другой стороны, учитывая поездку вниз, лучшим вариантом может быть прогулка домой пешком.
«Порошок?»
«Да, кэп?» Паудер повернулся обратно к зданию, заметив капитана у стены.
«Светошумовые шашки. Окно наполовину опущено», - сказал Дэнни, указывая на него. «Я займусь окном. Ты войди в дверь слева. Видишь ее?»
«Да, сэр».
«Не двигайся, пока я не прикажу».
«Никогда бы об этом не подумал».
Дэнни снял ленту с гранаты, пока смотрел на окно. Он подумал, что лучше всего было бы выбить стекло прикладом своего пистолета, подбросить и запрыгнуть внутрь после взрыва.
Не сильно сжимается. Приземление, однако, будет грубым.
Он мог слышать, как Рубео разговаривает с кем-то в Dreamland на заднем плане по своему спутниковому каналу.
Ученый предупредил его, что лазером должна управлять по меньшей мере дюжина технических специалистов, может быть, даже больше. Дэнни не ожидал от них особого сопротивления, но никогда нельзя было сказать наверняка. Некоторые люди в Dreamland могут быть довольно противными.
«Передняя группа готова», - сказал Бизон, вышедший из-за угла, чтобы связаться.
«Порошок?»
«Эй, кэп, эта дверь не заперта. Возможно, нам удастся проникнуть внутрь».
«Бизон, а как насчет передней части?»
«Держись».
Пока он ждал, Дэнни переключился в инфракрасный режим и попытался заглянуть за окно внутри. Он ничего не мог разглядеть.
Возможно, это шкаф. В шкафу есть окно?
Как насчет туалета?
Сверхсекретный объект без особой охраны и с открытой задней дверью?
Лазер никак не мог быть здесь. Дэнни почувствовал, как его плечи поникли.
«Входная дверь заперта, кэп. Нам придется взорвать ее».
«Хорошо, как мы и репетировали». Дэнни открыл окно и приготовил гранату. «Раз, два — вперед!» — сказал он, разбивая стекло. Он запустил гранату внутрь, а затем ударил в стену здания, когда вспыхнул заряд. В следующую секунду он поднялся и нырнул внутрь. Его приветствовала стрельба. Он навел свой MP-5 и пригвоздил к месту две фигуры примерно в пятидесяти футах от себя. Когда они упали, он понял, что стрельба велась с другой стороны; он обернулся, увидел, что он один — сработало еще одно автоматическое оружие. Он слышал, как его собственные ребята стреляли по врагу.
Пара тягачей для полуприцепов стояла отдельно на большой открытой площадке. В остальном эта часть склада была пуста.
Дэнни включил визор на максимальное увеличение.
Тракторы были всего лишь тракторами.
Никакого лазера.
Никакого вонючего лазера.
Паудер был на полу справа от него, он двигался к нему на четвереньках. Они не могли видеть остальных — между ними была стена или что-то еще.
Пусто. Дерьмо.
«Провода по всему полу», - сказал Паудер. «Телефонные провода и прочее дерьмо».
«Режьте их», - сказал Дэнни. «Режьте ублюдков. Два охранника там, наверху, может быть, кто-то еще за стеной».
Взрывы прервали сон Мусы Тахира, когда он спал на раскладушке недалеко от своего оборудования, но его разум превратил это в странное видение воды, текущей со скалы. Он увидел себя посреди большой пустой лодки ярким летним днем. Секунду назад спокойное озеро простиралось во всех направлениях; в следующую вода превратилась в песок. Но лодка продолжала плыть вперед. В поле зрения появилась большая пирамида, затем еще одна и еще.
Начался дождь, капли которого подсказала его подсознанию стрельба снаружи.
Тахир рванулся вверх. Стрельба!
Его АК-47 лежал под скамейкой рядом с компьютерными трубками. Ему нужно было добраться до него.
Под столом были заряды. Он мог привести их в действие, если все остальное не сработает.
Когда Тахир оттолкнулся от кровати, что-то невероятно холодное и твердое врезалось ему в грудь. Когда он упал спиной на койку, он увидел двух инопланетян в скафандрах, стоящих перед ним. В руках они держали маленькое, странно выглядящее оружие; из его верхушек исходили лучи красного света.
Ближайший к нему инопланетянин что-то сказал; Тахир был слишком напуган, чтобы ответить, и ничего не сказал. Один из мужчин схватил его за руку и стащил с кровати, и следующее, что он осознал, это то, что он босиком выбежал на улицу, толкаемый Бог знает куда.
«Поймали иракца, капитан», - услышал Дэнни голос Лью. «Трое охранников мертвы. Больше, похоже, никого нет. Экраны, черные ящики, целых девять ярдов. Это, должно быть, компьютерный центр».
«Записывайте все, что видите, затем доставайте все, что сможете, для самолета. Особенно компьютеры. Ищите дисководы, кассеты и тому подобное. Вперед!» — сказал Дэнни.
«Что нам делать с иракцем?» — спросил Лю.
«Приведи его с собой. Мы отвезем его обратно и допросим».
«Эй, кэп, без обид, но где он собирается сесть?»
«На колени. Вперед!»
«Зачем брать пленного?» — спросил Рубео. «Предполагается, что он будет нашим утешительным призом?»
Остальные уставились на Dog со своих консолей. Трансляция с интеллектуального шлема Дэнни Фреа, передаваемая через тактический спутник и коммуникационную сеть Whiplash, воспроизводилась на экране в передней части ситуационной комнаты. На нем было видно, как он обыскивает большой склад позади ученого.
«Он может рассказать нам, что они там делают», - сказал Пес.
«Если только он не уборщик», - сказал Рубео. «Это парковка».
«Я полагаю, что это скрытое средство связи», - сказал один из ученых. «Траншеи снаружи указывают на большие кабели. Рабочие станции»
«У нас более сложные системы управления освещением», - сказал Рубео. «Очевидно, мы допустили ошибку — это не лазерная площадка».
«Секция слева от рабочей зоны включала в себя два экрана радара. Должно быть, отсюда они координируют пуски ракет», - настаивал другой ученый.
«Не будь таким пренебрежительным».
«Я реалист», - прошипел Рубео. «Ракеты не сбивали эти самолеты. Они просто тратят их впустую, точно так же, как мы тратим наше время здесь».
«Бык».
«Ладно, все сделайте вдох», - сказал Дог. «У нас есть способы добраться сюда. Мы даже не оторвались от земли».
Мак наклонился из самолета, когда подбежал Дэнни Фреа, подпорки все еще медленно вращались. В руках у него было что-то похожее на центральный процессор персонального компьютера.
«И что?» — крикнул он ему.
«У нас есть пленник и кое-какое снаряжение. Мы хватаем все компьютерные принадлежности, какие только можем захватить. Я собираюсь бросить это на пол своей кабины».
«Вы должны закрепить его, иначе он разлетится по кабине, когда мы взлетим».
«Я сяду на это».
Черт, подумал Мак. Все эти хлыстовые парни были не в своем уме. «Так мы берем лазер или как?»
«Здесь нет лазера. Возможно, это какой-то узел связи, возможно, даже не это. Вы можете подвести самолет поближе?»
«Да, я думаю. Подожди — что ты имеешь в виду под заключенным?» потребовал ответа Мак.
Фреа проигнорировал его, бросив компьютерную часть в свой конец кабины.
Двое членов штурмовой группы подбежали с каким-то оборудованием. Они были похожи на мародеров, которые напали на магазин электроники во время отключения электричества.
«Куда мы собираемся поместить этого заключенного?» Крикнул Мак.
«Засунь его в спину к ребятам», - сказал Дэнни.
«Это слишком большой вес».
«Мы забираем его обратно, майор. Так или иначе.
Я привяжу его к крылу, если понадобится.»
«Черт, Дэнни»
«Вы хотите сказать, что вы недостаточно хороший пилот, чтобы оторвать этот ящик от земли, майор?»
«Эй, да пошел ты», - сказал Мак, но Фреа уже исчез. Он пнул землю один раз, затем повернулся обратно к самолету.
Это было совсем не похоже на вождение грузовика. Вес имел решающее значение, особенно если они собирались преодолевать горы. Он подсчитал это с точностью до фунта перед полетом, рассчитав, что они возьмут с собой только двести фунтов снаряжения.
Они ни за что не собирались дотягивать до двухсот.
Черт. Они могли бы открыть магазин электроники с такими вещами.
Ворча про себя, Мак полез в кабину за своим пультом управления. Опытный пилот Bronco знал бы, где можно схитрить, но ему приходилось полагаться на технические характеристики.
Иракец добавил сколько? Еще 150.
Надеюсь.
Баки были еще одной проблемой. Взрыв разметал часть его взлетно-посадочной полосы. Вонючие идиоты сделали это нарочно, просто чтобы усложнить ему жизнь.
Мак поработал над цифрами, пытаясь убедиться, что сможет совершить взлет на маленькой взлетно-посадочной полосе. Проблема была в том, что ему пришлось набирать высоту почти сразу, а встречного ветра не было, чтобы помочь. Он не собирался этого делать. Неужели он ошибся в своих расчетах раньше? Он был тяжелее почти на 500 фунтов.
Там должно было быть гораздо больше права на ошибку. Где-то.
Опусти боковые ветры. Этого будет достаточно.
Черт, летать голышом?
Кого он, однако, обманывал? Единственное, для чего он мог использовать тепловые искатели, так это для разгонных ракет.
Мак обернулся и увидел, как двое из «хлыстов» тащат мешок вперед. Они были почти на нем, прежде чем он понял, что мешок — это человек.
«Подождите», - сказал он, подходя к ним. «Насколько он тяжелый?»
Двое солдат были в касках и, по-видимому, не слышали его. Он схватил иракца, чьи глаза были такими широкими и белыми, что походили на фонарики.
Он поднял его, слегка встряхнув.
Сто пятьдесят, может, чуть больше.
«Тебе повезло», - сказал он EPW после того, как бросил его на землю. «Еще несколько фунтов, и нам пришлось бы отрезать тебе ногу, чтобы подняться в воздух».
Компьютер вывел Hawk One на орбиту вокруг этого района на высоте восьми тысяч футов, когда Фентресс взял перерыв.
Его сердце больше не билось так бешено, и он чувствовал себя хорошо, чертовски хорошо — наземная команда подтвердила, что он справился с танками.
На самом деле, они оказались бронетранспортерами. Разница та же.
Дзен гордился бы им.
«Бронко» готов к взлету», - сказал Алу.
Фентресс снова взял штурвал и начал возвращаться на север. Смит проворчал что-то по открытой трассе о том, что ему нужен ветер. Фентресс заложил вираж, наблюдая, как Бронко изо всех сил пытается подняться в воздух, его нос яростно дергался вверх-вниз, приближаясь к повороту дороги. Фентресс почувствовал, как в животе у него образовалась пустота — он никогда раньше не видел авиакатастрофы, по крайней мере, в реальной жизни.
Теперь он этого не сделал. Бронко продолжал двигаться прямо, по-видимому, в воздухе, хотя и с трудом.
«Бронко готов», - сказал он Алу.
«Хорошо. Как у тебя с топливом?»
Он проверил свои приборы, проведя быстрое сканирование, прежде чем доложить, что они были точно на отметке, как и планировалось. Они поменялись курсами, перепроверяя позиции, рассчитанные для них компьютерами, по мере того как «Бронко» медленно набирал скорость.
«Я не думал, что у него получится», - сказал Фентресс Алу. «Я имею в виду, уйти».
«Мак Смит всегда режет до кости», - сказал Алу. «Такой он есть».
«Немного похоже на дзен».
«В некотором смысле.
«Мак помогал разрабатывать Flighthawks», - продолжил Алоу. «Он никогда на них не летал, но я бы предположил, что он знает их так же хорошо, как и все остальные, за исключением Zen. Он помог составить карту разделов тактики.»
«Почему он на них не полетел?»
«Не любит роботов».
Фентресс приказал Hawk One лететь над OV-10 и позади него, следуя за медленно движущимся самолетом так же, как он следовал бы за вертолетом. Время от времени он отставал по дуге, чтобы сохранить дистанцию, продолжая при этом держаться поближе к своему сопровождающему. В то же время ему приходилось держаться относительно близко к Raven, который летел по спирали обратно к базе на большой высоте.
«Мак был в воздухе, когда Джефф попал в аварию, которая стоила ему ног», - сказал Алу. «Не то чтобы они слишком хорошо ладили до этого. Но, э-э, я бы сказал, что там все еще есть какая-то неприязнь.»
«Я этого не знал».
«Да. Я думаю, это не те вещи, которые ты захочешь обсуждать в непринужденной беседе с кем-либо из них».
«Да, сэр».
Алоу рассмеялся. «Эй, расслабься, малыш. Теперь ты один из нас.
Ты там надрал задницу. Дзен будет гордиться тобой».
«Да, сэр. Я имею в виду, э-э, верно».
Алу расхохотался.
Фентресс прижал крыло «Флайтхаука» к земле, развернулся и вернулся на юг, прежде чем сделать обратный круг. Во время полета он обследовал долину; на высоте восьми тысяч футов он был ниже многих горных вершин впереди. «Бронко», отягощенный пассажирами и взбирающийся на холмы, продолжал отставать. Как только Hawk One вернулся в исходное положение, взревел RWR.
«Зевс впереди», - предупредил Алоу Мака. «Ты можешь подняться выше?»
«Не без божественного вмешательства».
В темноте перед ним распустился зелено-желтый цветок, потом еще один, потом еще. От земли поднялось перевернутое облако — там, внизу, было с полдюжины Зсу-23. Фентресс прибавил скорость, перелетая разрывающиеся снаряды. «Я уберу торговца зенитным оружием», - сказал он Маку.
«Я рассчитываю на тебя, мальчик-ястреб», - сказал Мак. «Заводи их побыстрее — я не хочу больше тратить бензин на разворот».
Фентресс свернул влево, делая зигзаг, когда открылась еще одна огневая точка. Он был примерно в двух тысячах футов выше эффективной дальнобойности орудий — хотя, вероятно, достаточно близко, чтобы удачный выстрел настиг его. Оператор радара на летной палубе предупредил, что дальше по долине находятся по крайней мере еще два орудия, которые еще не начали стрелять.
Снаряды разрывались над ним — более тяжелое оружие, возможно, Зсу-57. Неуправляемые, но опасные, их снаряды могли достигать более двенадцати тысяч футов, примерно в два раза выше, чем у Зсу-23.
Фентресс понял, что попал под зенитный огонь. Он все равно начал пикировать на свою первую цель.
«Я собираюсь пробежать прямо мимо них, очень низко», - сказал Мак.
«Привлеки их внимание и...»
Остальная часть его фразы была заглушена предупреждающим тоном RWR. Открылся новый экран угрозы — пассивный приемник обнаружил радар вертолета впереди.
«Пугало», - сказал Алоу Маку. «Низко. Приближаюсь к тебе. Это просто появилось из ниоткуда».
«Я открою», - сказал Фентресс, взмахнув своей палочкой влево как C3 обозначил контакт как вертолет российского производства Hind. Он начал ускоряться, но когда он направился к пушке, его экраны погасли.
Растущие, как грибы, дуги зенитного огня зеленого цвета внезапно вспыхнули красным. Последовала вспышка света, такая яркая, что Дэнни Фреа подумал, что взорвалась звезда.
«Господи, что это было?» — спросил он.
«Что-то только что сбило «Флайтхаук», — сказал Мак Смит.
«Дерьмо».
«У нас есть другие проблемы. Держись крепче. Это будет просто кошмар».
«Мы летим сквозь зенитный огонь?»
«Закрой глаза».
Это был бесполезный жест, но Мак увеличил скорость, надеясь каким-то образом убедить неуклюжий самолет двигаться дальше. Воздух сотрясался от взрывов зенитных орудий; крылья поднимались и опускались, а хвост, казалось, по какой-то причине хотел свернуть вправо. Чертыхаясь, Мак изо всех сил старался держаться стойко, проезжая прямо сквозь стену зенитных орудий.
Вертолет был прямо по курсу, в четырех милях, и приближался к нему, толстый и красный на инфракрасном экране «Бронко».
Поделом ему за то, что оставил чертовы Сайдвиндеры на земле, подумал он. Сукин сын.
«Бронко, отойди с дороги, чтобы мы могли прижать эту Лань», - сказал Алоу.
«Спасибо, майор, но куда именно вы хотите, чтобы я отправился?»
«Круг».
«Отвали. Я не могу позволить себе бензин, и рано или поздно эти ублюдки прижмут меня».
Бронко рванулся вверх, преодолевая течение, на свободное пространство за зенитным огнем. Примерно в миле впереди взвился еще один шар трассирующих пуль.
«Достаньте пистолеты», - сказал Мак.
«Вертолет первый», - сказал Алу. «Они останавливают зенитный огонь — они не хотят попасть в него».
«Как мило», - сказал Мак, поворачивая крыло влево так резко, как только осмелился, затем в другую сторону, когда вертолет приблизился. Он почувствовал, как резко изменился вес самолета, и попытался компенсировать это рулем направления, но самолет ускользнул от него. Они раскачивались взад и вперед, OV-10 попеременно угрожал закрутиться, полностью заглохнуть или перевернуться и замереть в воздухе. Вертолет начал стрелять, едва ли в миле от его лица.
Где-то далеко над ним летный экипаж обменивался обрывками информации о местонахождении вертолета и трипл А. Прозвучало предупреждение — из брюха «Мегафортресс» сверкнул AMRAAM.
У Фентресса было лишь смутное представление о мире за пределами небольшого пространства вокруг него. Его глаза были сосредоточены на сером экране перед ним, его сознание определялось двумя словами посередине:
КОНТАКТ ПОТЕРЯН.
Он был мертв, пригвожденный торговцем зенитным оружием.
Мак Смит увидел, что индикатор давления масла в правом двигателе повернулся вправо, а затем снова влево. Возможно, он отслеживал распределение веса своего самолета — он мог чувствовать, как штурмовая группа катается взад-вперед сзади во время своих маневров.
«Скажи своим парням, чтобы они перестали валять дурака там, сзади», Мак рассказал об этом Дэнни.
Капитан издал в ответ какой-то невнятный звук, то ли выругавшись, то ли блеванув в маску.
Мак боролся с клюшкой, пытаясь выровняться. «Лань» прошла справа от него, ее выстрел последовал за выстрелом, но мимо цели.
Вонючка, вероятно, собирался следующим выстрелить из тепловых искателей.
Так где же, черт возьми, был Алоу и его волшебные ракеты?
Они были не настолько уж вонючие, чтобы кричать вслух.
Мак толкнул рукоятку вперед, чтобы бросить Бронко в пике. Он выпустил отвлекающие сигнальные ракеты. Секундой позже что-то просвистело мимо его крыльев, уходя вправо после вспышки. Что-то еще взорвалось далеко слева от него.
Новый залп трассирующих пуль удержал его от злорадства. Вертолет все еще был у него на заднице.
Мак ударил по рычагу управления и заклинил педали, толкая самолет почти вбок. «Хинд» пронесся мимо, описав дугу справа так близко, что Мак мог бы выхватить пистолет и выстрелить в ублюдка через купол. Вместо этого он дернулся влево, решив, что вертолет разворачивается для новой атаки. Он поджал крыло и немного набрал скорость и высоту на север, прежде чем справа от него снова вспыхнули трассеры. Ему показалось, что он услышал, как что-то звякнуло в самолете, но это мог быть кто-то из экипажа Whiplash, ударившийся ногой о борт.
«Эй, Алу, я не против — если ты захочешь прижать этого оборванца в любое гребаное время», - сказал он, поворачивая самолет влево.
В этот момент резкий нисходящий поток швырнул его нос к скалам. АМРААМ с «Мегафортресс» обнаружил Заднюю часть.
«Эй, там внизу на земле еще два вертолета», - сказал Фрах.
«Мы прибережем их для следующего раза», - сказал Мак, выравнивая самолет.
Дженнифер отвернулась от пульта управления оборудованием и склонила голову к экрану ноутбука, перепроверяя последовательность, которую ей предстояло ввести. Она напечатала это, не глядя, выругалась, когда допустила ошибку, вернула пробел, затем снова вошла. Остальные на летной палубе — Бреанна, генерал Эллиот, красивый, но несколько заносчивый полковник из Центкома и РИО, которого они позаимствовали, чтобы помочь со снаряжением, — все уставились на нее.
«Минутку», - сказала она им.
«Мы ждем вас, юная леди», - сказал полковник Центрального командования.
Генерал Эллиот выглядел так, словно готов был придушить его. Он всегда ей нравился.
Дженнифер снова изучила карту, затем ввела последний набор координат. Она нажала Enter; ноутбук без колебаний выдал цифры.
«И что?» — спросила Бреанна.
«Это определенно была лазерная вспышка. Снаряжение удалось довольно хорошо разглядеть. Но целью Whiplash было не то здание», - сказала им Дженнифер.
«Где это было?» — спросил генерал Эллиот.
«Согласно данным, в пятидесяти милях внутри Ирана».