Часть VII Простой способ

Глава 151

Высокий верх 30 Мая 1997 22:01

Дэнни застонал, обхватив руками санитаров морской пехоты, помогавших ему выбраться из Бронко. Боль и усталость покрыли его, как патина бронзовую статую; это было настолько неотъемлемой частью его самого, что он забыл, каково это — не причинять боль. Выйдя из самолета, он попытался пошевелить ногами и начал настаивать на том, что ему не нужны носилки, ожидающие в нескольких футах от него.

«Привет, Кэп, с Днем памяти», - сказал Паудер, подходя.

«Угу».

«Чинук» отправляется эвакуировать раненых в Инджирлик. Это означает тебя, кэп», - добавил Паудер.

«Где?» — спросил Дэнни.

«Инджирлик.»

«Я имею в виду вертолет. Где он?»

«Приближается», - сказала медсестра. «Тебе нужно идти, кэп. Твоя нога ни к черту, и держу пари, у тебя внутреннее кровотечение в груди. Голову тоже ударили. Ты выглядишь одурманенным».

«Внутреннее кровотечение», - сказал Паудер.

«Капрал потерял много крови. Я бы дал ему больше, чем пятьдесят на пятьдесят», - добавил Лью. «Сержант там, на носилках, чертыхается изо всех сил — вы слышите его? Получил несколько ударов в грудь и ногу.»

Дэнни покачал головой. Медсестра попыталась осторожно подтолкнуть его к носилкам.

«Эй, не толкай меня», - сказал Дэнни.

«Мы позаботимся обо всем здесь», - сказал Лю. «Майор Алоу говорит, что мы скоро отправляемся домой — морские пехотинцы захватывают базу».

«Что случилось с деталями лазера?» Спросил Дэнни.

«Ждем FedEx», - сказал Паудер. «Это или морские пехотинцы, кто бы ни добрался сюда первым. Бизон и парни доставили их всех на борт «Блэкхока» до того, как он взлетел».

Дэнни услышал вдалеке приближающийся вертолет.

Он попытался повернуться в ее направлении, затем сдался. Медсестра была права — ему следовало не торопиться.

«Эй, капитан, в следующий раз можно я поведу вертолет?» попросил Пудру.

«Конечно», - сказал Дэнни, позволяя им уложить его на носилки.

Глава 152

Командный центр Страны Грез 17:00

Пришло время для того, чтобы дерьмо попало в вентилятор. Пес стоял посреди комнаты, ожидая, когда соединение оборвется. Когда это произошло, лицо генерала Магнуса было краснее, чем он ожидал, хотя в его тоне звучало сочувствие и даже грусть.

«Полковник».

«Общие сведения».

«Твои люди?»

«Насколько я знаю, с ними все в порядке». Пес держал голову прямо, плечи напряжены. «Ракета, попавшая в Hind, попала в верхнюю часть самолета, когда они были примерно в десяти футах от земли. Она прошла сквозь корпус двигателя, прежде чем взорваться. Они разбились, но им очень повезло».

«Любой инцидент с дружественным огнем требует полного расследования», - сказал Магнус.

«Да, сэр, конечно».

«До меня дошли слухи, что ваши люди провели это по собственной инициативе», - сказал Магнус. «Что они реагировали на нестабильную ситуацию и отреагировали. Должным образом, с обоснованием, но без полного плана действий. Это привело бы к тому, что CentCom не получила надлежащего уведомления.»

Что-то екнуло в груди Пса. Предлагал ли Магнус ему солгать, чтобы предотвратить то, что может оказаться политически неловким расследованием?

Возможно. Это могло бы избежать проблем, короткого замыкания, месяцев выкручивания рук, которые не принесли бы пользы никому — включая его, Пес знал.

Но это была ложь.

«Я отдал приказ об этой миссии, сэр. Я чувствовал, что директива Whiplash была достаточным разрешением. Я остаюсь при своем решении».

Магнус кивнул. «Полковник, если бы я сказал вам, что вы отстранены от командования, были бы вы готовы выполнить этот приказ?»

«Конечно».

Магнус сжал губы. Пес почувствовал, как напряглись мышцы его шеи; в комнате стало холодно. «Это то, что здесь происходит?»

«Нет», - сказал Магнус. «Вовсе нет».

«Сэр?»

«Ни для кого не секрет, что я и администрация расходимся во мнениях», - сказал генерал, изменив тон.

«Если я что — то сделал…»

Суровое выражение лица Магнуса на мгновение изменилось.

«Ты — единственное, в чем мы сходимся», - сказал Магнус.

«Вы хороший человек, полковник. Вы приняли правильное решение и стояли за ним». Генерал сделал паузу, но прежде чем Дог успел сказать что-либо еще, он продолжил, его тон был еще мягче, чем раньше. «Dreamland будет — извините, структура командования, связанная с Dreamland, будет изменена».

«Каким образом?»

«Хороший вопрос», - сказал Магнус. «Все, что я знаю на данный момент, это то, что ты больше не моя забота. Страна грез больше не входит в мое подчинение».

Взволнованный Дог пытался придумать, что сказать. «JSOC?» наконец сказал он. «Мы подчиняемся командованию Сил специального назначения?»

«Нет», - сказал Магнус. «Я опаздываю на встречу прямо сейчас, извините», - добавил он. «Заказы скоро будут сокращены. Я в них не посвящен».

«Перед кем мы отчитываемся — я имею в виду, кто наш командир?»

«Президент», - сказал Магнус.

«Конечно, — сказал Пес, — но я имею в виду...»

Экран вспыхнул белым, соединение прервалось без дальнейших уточнений.

Глава 153

В Ираке 31 Мая 1997 06:07

Джед Барклай упер руки в бедра, постукивая пальцами в такт вращению винта, когда самолет MH-60 «Блэкхок» спецназа мчался к согласованному месту обмена недалеко от Киркука на севере Ирака. Оператор иракской РЛС сидел рядом с ним на неглубоком и неудобном откидном сиденье, оставаясь для Джеда такой же загадкой, как и при их первой встрече.

Иракцы согласились обменять останки двух погибших американских пилотов на живого пленного. Джед возражал — хотя он ничего им не сказал, этот человек явно много знал о состоянии иракской обороны и их тактике. Поступив в RPI, он мог быть инженером или кем-то вроде ученого, а не просто техником. Но все остальные отвергли его возражения—Американцы, даже мертвые, стоили больше, чем любая информация, которую иракец мог бы предоставить.

Они были правы. Тактика заградительного огня не была эффективной; теперь было ясно, что иранский лазер сбил большую часть, если не все самолеты, потерянные за последние несколько дней.

Часть их кампании «Великая исламская слава»? У Джеда были сомнения. Они делали заигрывания с США, вели себя так, как будто хотели помочь в войне против Саддама, даже поднимали шум о том, чтобы избавиться от китайцев. Возможно, они сочли коммунистическое иго немного непосильным, даже во имя Аллаха.

Джед еще даже не пытался разобраться в этом. Перехваченные данные АНБ станут интересным чтением, когда он вернется домой.

То же самое можно сказать и о сообщениях о лазере. Маловероятно, что они убили всех, кто был связан с этим оружием.

Появится ли это снова? Если да, то где? Иран? Китай? Есть над чем поразмыслить дома.

Вертолет начал заходить на вираж. Джед взглянул на иракца. Его глаза ничего не выражали. Возможно, он думал о приеме героя, который ожидал его на земле.

* * *

Муса Тахир терпеливо сидел, пока американцы не подняли его со скамейки и не повели к выходу из вертолета. Его руки были развязаны наверху трапа, затем охранники слегка подтолкнули его; казалось, им почти не терпелось от него избавиться.

Свет иракского полудня ослепил его. Ряд солдат стоял по стойке смирно в нескольких футах от него. За ними стояла пара пикапов.

Тахир сделал несколько шагов, затем повернулся и посмотрел, как пикапы задним ходом направляются к вертолету. В каждом из них стояло по металлическому гробу. Двое американцев из вертолета мрачно кивнули иракцам в кузовах грузовиков; они взвалили гробы на плечи и погрузили их в вертолеты, неуклюже разместив внутри. Казалось, о Тахире забыли.

Он хотел попрощаться с Барклаем. Американец произвел на него впечатление порядочного человека. Но Барклай подписал какие-то бумаги для полковника иракских ВВС, которого Тахир не знал, затем сел в вертолет, не оглянувшись на него.

Оно с грохотом поднялось. Тахир посмотрел в сторону полковника, но тот исчез. Повернувшись, он чуть не упал на генерала Хадаса, человека, который первым поручил ему это задание.

«Генерал», - сказал он, отдавая честь. «Я им ничего не сказал».

Хадас нахмурился и поднял руку. В ней был пистолет. К тому времени, как Тахир понял, что произойдет, пистолет был на уровне его лба. У него было время только закрыть глаза, прежде чем она выстрелила.

Глава 154

База Анхик, Иран 06:10

Руины продолжали тлеть. Удар был быстрым и точным; они изучили лазер, а затем уничтожили его. По меньшей мере двадцать солдат Саттари были мертвы, возможно, гораздо больше.

Его долгом было пойти к ним сейчас, утешить их, сплотить перед лицом предстоящих испытаний. Хаменеи или китайцы могли выбрать этот момент для проведения собственной атаки. Возможно, какой-то неизвестный соперник или соперницы могли бы быть поощрены.

Небольшая часть его хотела сбежать. Другая маленькая часть хотела, чтобы он полностью прекратил борьбу — поддался порыву тщетности, больше не боролся с течением. Покончить с собой было бы так просто, достаточно было бы просто вытащить пистолет из-за пояса и сунуть его в рот.

Саттари почувствовал, как дрожь пробежала по его телу. Благоразумный командир мог бы счесть необходимым отступить или даже сдаться. Но пока он был жив, была надежда, всегда была надежда.

Покончить с собой было способом труса.

Сейчас ему оставалось жить только ради одного — мести. Он достанет людей, которые это сделали. Он уничтожит предателей в черных одеждах. Он мог бы, если бы его ярость не ослабевала, уничтожить весь мир.

Саттари почувствовал, как его сердце бешено заколотилось в груди, переполненное гневом, который он испытывал.

Но потом оно успокоилось. Это было сердце солдата, натренированное выживать. Гнев был для него бессмысленным.

Он знал о рисках и просчитал их; если сейчас все казалось мрачным, то не таким мрачным, каким могло бы быть. Он выживет и отомстит.

Генерал зашагал по дороге мимо припаркованных автомобилей, игнорируя оклик своего водителя и вопросы телохранителей. Он приходил на свой пост пешком; он успокаивал своих людей; он восстанавливал порядок.

Глава 155

Инджирлик 08:05

Столкнувшись с долгой поездкой на самолете домой и бездельем, Дзен решил сделать то, чего он не делал в самолете уже очень, очень давно — почитать книгу.

Но у High Top было не так уж много библиотеки. Фактически, у него вообще не было никакой библиотеки. Когда они приземлились в Инджирлике, Бри сказала ему, что у него нет времени на разведку — они здесь только для дозаправки. И вообще, с каких это пор он читает книги?

К счастью, его двоюродный брат Джед Баркли зашел поздороваться.

«У тебя есть какие-нибудь книги под рукой?» Спросил Дзен своего двоюродного брата после того, как они обменялись обычными репликами.

«Компьютеры и внешнеполитические решения в двадцать первом веке», - подсказал Джед. «Горячая тема».

«Как насчет чего-нибудь еще?» — спросила Зен.

Джед, который тащил свои сумки по пути к транспортному средству, опустился на колени и принялся рыться в них на палубе «Флайтхаука» «Мегафортресс». «Триллер Кунца?»

«Прочти их все. Большинство дважды».

«Ну, у меня есть первый том биографии Рузвельта Бернса», - сказал Джед, забирая книгу. «Хорошая книга».

«Рузвельт?» Дзен посмотрел на большую книгу в мягкой обложке, которую, похоже, использовали как футбольный мяч, дверной упор и молоток.

Рузвельт. Он тоже был парализован, верно.

Хорошая книга для gimp.

Дзен потянулся было за книгой, но теперь остановился.

Он вспомнил галлюцинацию боли, которая у него была, ощущение, что его ноги все еще были частью его самого.

Они были частью его самого. Они были там. Их просто там больше не было.

Был ли он обречен вечно думать о них, в свои худшие времена?

«Я читал это целый год», - говорил Джед, протягивая книгу.» Когда я учился в колледже, этот профессор…

«Хорошо», - сказал Дзен, беря книгу, чтобы предотвратить длинную диссертацию.

Зная Джеда, он даже не заметил связи с тем, что Рузвельт был парализован. Двоюродный брат Зена был идеальным рассеянным профессором — экспертом по миру, не обращающим внимания на то, что было перед ним.

«Хотел бы я улететь обратно с тобой», - сказал Джед.

«Ты можешь, кузен», - сказала Бреанна, поднимаясь по трапу в задней части отсека управления «Флайтхауком». «У нас наверху есть откидное сиденье. Позволь мне уложить твое снаряжение».

«Не могу». Джед чмокнул ее в щеку. «Я должен быть в Вашингтоне сегодня вечером».

«Тогда тебе лучше поторопиться. Твой самолет вот-вот взлетит». Она подмигнула Зен.

Джед побледнел. «О, чувак, теперь я влип», - сказал он, хватая свои вещи и бросаясь вниз по лестнице.

«Это не так, не так ли?»

«Я только что разговаривала с ними по радио», - сказала Бреанна.

«У него есть полтора часа».

«Ты жестока», - сказала Зен Бреанне.

«Он милый, когда у него кружится голова. Немного напоминает мне щенка, который у меня когда-то был».

«Хммм».

«И что?»

«Ну и что?»

«Как голова?» Она мягко коснулась пальцами шишки у него на лбу, куда он ударился о панель, когда во время их маневров уклонения ослабли ремни безопасности. Кто-то подсчитал, что сила удара, должно быть, превышала семь g. Тем не менее, удерживающее устройство должно было выдержать.

Дзен пожал плечами. У него было легкое сотрясение мозга, а также различные ушибы и еще много чего. После потери ног другие травмы казались почти несущественными, даже не раздражающими.

Снова ноги.

«Ты хорошо справился с Фентрессом, да?» — спросила Бри.

«Он справился».

«Преподавать — это тяжело».

«Я бы не хотел зарабатывать этим на жизнь».

«Ты так и сказал. Но ты как-то справился с ним».

Она наклонилась к нему и подарила долгий, нежный поцелуй.

«Никаких поцелуев на работе», - сказал он, когда она закончила.

«Попробуй остановить меня». Она снова поцеловала его. «Он сказал, что думает о тебе как об отце», - сказала она, когда они расставались.

«Иди к черту».

Смеясь, она отступила к трапу. «Начинайте читать, майор», - сказала она, направляясь к кабине пилотов. «Это долгая поездка домой».

Загрузка...