Глава 6

В себя приходила с трудом. Во всем теле ощущалась слабость, а глаза отказывались открываться. Голоса доносились, будто через толщу воды, и понять о чем они говорят было невозможно.

В нос ударил неприятный кислый запах. Я сморщилась, и, вяло отмахнувшись от источника вони, приоткрыла глаза. Совсем рядом, прямо перед моим лицом мелькала обеспокоивая физиономия младшенького. Как только он заметил, что я открыла глаза, проговорил:

— Ну же, лисенок. Некогда разлеживаться, нам к Артуру надо.

К Артуру? Точно Артур!

Быстро поднялась с небольшого диванчика и огляделась — мы были в магазине, в котором я до появления Эрика покупала газету. Видно меня сюда занесли, чтобы привести в чувства. Стыдно-то как! Ни когда не была ранимой, чувствительной барышней, способной вот так запросто бухнуться в обморок.

— Пошли скорее! — Ухватила Торнэ-младшего за ладонь и потянула к выходу.

Тот не сопротивлялся и сам быстро направился на улицу. А там нас ожидала Лили.

Эрик подсадил меня на прока и, забравшись сам, пустил его галопом. Мимо проносились дома, повозки, люди, а я думала лишь об Артуре и о сбывающемся сне. Он умрет? Если уже не… Нет! Он не может! Вытерла слезы, стекающие по щекам и оставляющие мокрые дорожки, и постаралась успокоиться. Сейчас нельзя раскисать.

Когда выбрались из города и оказались на берегу недоуменно спросила:

— А где лодка?

— А нам она не нужна. — Ответил младшенький и попытался улыбнуться, но улыбка все равно вышла слабой и больше походила на конвульсию.

И тут же Лили с разбегу влетела в воду и поплыла, загребая мощными лапами. Я с визгом успела поджать ноги, чтобы не замочить. И Эрик во время успел меня поддержать, потому что я опасно накренилась и чуть не нырнула в синие глубины моря. В такой неудобной позе пришлось пробыть до самого особняка. В отличие от меня, младшенький не боялся вымокнуть, и казалось, совершенно не замечал, что находится по колено в воде.

Как только прок выбрался на сушу, я, не дожидаясь Торнэ-младшего, спрыгнула на землю и побежала к воротам:

— Варя! — Донесся до меня окрик младшенького, на который я совершенно не обратила внимания. Сейчас мной двигало только одно — скорее увидеть Артура.

Запыхавшись, влетела в холл и огляделась. Так, куда дальше? Скорее всего, наверх, в спальню.

Добежав до середины лестницы, увидела наверху у перил Мориаса.

— Госпожа Варвара…

— Где Артур? — Вбежала и умоляюще посмотрела на дворецкого.

— Я провожу.

Довели меня, как и предполагала, до спальни Торнэ-старшего.

— Госпожа Варвара, туда сейчас нель…

Но я уже не слышала, что говорил Мориас, а распахнув дверь, влетела в ярко освещенное помещение и замерла, крепко зажав рот ладонью.

Вокруг кровати лорда расположились трое мужчин и две женщины в серых костюмах. Они что-то шептали и водили руками над страшной рваной раной на груди Артура. Он бледный лежал неподвижно с закрытыми глазами. Дыхание было редким и хриплым. Точь-в-точь, как в моем сне.

Сбоку ко мне подошел леак Соур. Я не сразу его заметила, так как до моего появления он стоял у стола и перебирал баночки, наверное, с лекарствами.

— Госпожа Варвара, вам сейчас нельзя здесь находиться.

— К-как он? — тихо спросила и не подумав уйти.

— Состояние критическое, но… — лекарь сжал мою ладонь, — мы делаем все возможное.

Тут в комнату вошел Эрик:

— Варя, я не знал, что ты умеешь так быстро бегать. — Шепотом проговорил младшенький, подходя ближе. — А теперь пошли.

Он мягко приобнял меня за плечи и повел к выходу. Я обернулась, чтоб еще раз взглянуть на Артура и позволила себя увести. Сейчас я ни чем не могла помочь, а только бы помешала лекарям выполнять их работу.

Эрик увел меня не далеко, в соседнюю комнату. Усадил на диван и протянул стакан с чаем, стоявший на столике неподалеку. Благодарно приняла его дрожащими руками и сделала небольшой глоток, потом еще один. По телу разлилась приятная расслабленность, а тревога… нет, не исчезла, лишь слегка притупилась.

С подозрением уставилась на напиток, потом на младшенького:

— Что там?

— Немного успокоительного снадобья. Я предполагал, в каком состоянии ты будешь и решил, что оно тебе будет необходимо.

Я кивнула. Сейчас почему-то (хотя ясно почему) злиться на Эрика не получалось.

— Как, — я запнулась, — как это произошло?

Торнэ-младший тяжело вздохнул и налил полный бокал вина, и только сделав несколько внушительных глотков, проговорил:

— Я знаю все со слов других людей. Ночью случилась сильная вспышка в Заброшенном лесу. И утром всю нашу группу вызвали на зачистку. Но брат решил не оповещать меня и ушел с неполным составом. По словам Мориаса, Артур был в не лучшей форме, по нему было видно, что что-то не так, он был какой-то нервный и рассеянный. Мориас попытался отговорить брата и все же разбудить меня. Но… — еще один тяжелый вздох, — Артур бывает очень упрямым, когда захочет. Дальше со слов Орта. Тот обследовал свой квадрат и наткнулся на нечто ни когда ранее не виданное. Атаки магией ни чего не дали, и мало того эта тварь поглощала магию, разрастаясь. Орт вызвал подмогу, и первым прибыл Артур. Убедившись, что монстра не победить привычным способом, он пошел на него с мечом. Брату удалось убить тварь, но и сам он получил смертельную рану. — Эрик замолчал, смотря куда-то сквозь меня. — Орт бросил экстренный маяк, и их перебросило сюда. А дальше нашли меня, вызвали лекарей. Я решил поехать за тобой, подумал, что захочешь побыть с ним.

— Он ведь выживет? Ведь у вас есть магия. Ваши лекари все могут!

Младшенький помотал головой:

— Я не знаю. Даже магия в некоторых случаях бывает бессильна. Эта тварь очень странная, она не только ранила Артура, но и выпила всю его магию и часть жизненных сил.

Я сделала еще глоток чая с успокоительным — уж больно кратковременное у него действие.

— А теперь ты рассказывай, что за история с ножом.

Я была не против, за разговорами не так сильно чувствовались тревога и переживания. Рассказала, все в подробностях и даже про встречу с Тьмой не умолчала.

— Что?! Почему меня не позвала? — Эрик был очень не доволен этим.

— Я думаю, у тебя были дела поважнее. Тем более она мне ни чего не сделала.

Торнэ-младший насупился, но больше ни чего не сказал. Мы помолчали немного, а потом:

— Дай еще раз на него взглянуть.

Я достала нож из сумочки и протянула Эрику. Он повертел оружие и, вглядевшись в рукоять, посветлел лицом:

— Точно! Знаю, где видел подобное. Я сейчас.

И резво подскочив, скрылся за дверью. Вернулся младшенький минут через десять с потрепанной тетрадкой. Сел рядом, полистал пожелтевшие страницы и протянул мне:

— На, читай.

Я осторожно приняла тетрадочку, боясь, что она развалится прямо в руках, и вгляделась в уже знакомый почерк Гара Торнэ — отца братьев:

«Наконец мои поиски увенчались успехом. Я обнаружил архив гоблинов, спрятанный в одном из подземных хранилищ. Помещение было запечатано стазисным заклинанием. Чтобы его снять, пришлось постараться, но оно того стоило — все находящееся внутри хорошо сохранилось. В архивах были записи мага-артефактника, который описал нож, позволяющий победить Тьму. И даже точное изображение его».

Ниже был действительно рисунок моего ножа.

«Но как им пользоваться и про место его нахождения известно не было. Только в хрониках нашел упоминание о некоем воре, пробравшемся в хранилище, и последующем исчезновении оружия. На этом записи обрываются. Собрав все имеющиеся данные и проанализировав их, выяснил, что для активации силы артефакта нужно что-то добровольно отдать, а что так и не узнал. Буду искать дальше».

Больше в тетрадке ни чего написано не было. Я еще раз вгляделась в изображение ножа — да, без сомнений, это он.

— Твой отец смог еще что-то узнать?

— Он умер через два месяца после этой записи от неизвестной болезни.

Я задумалась:

— А Артуру сколько было к этому моменту?

— Двадцать пять. — Ответил младшенький, не понимая, к чему я веду.

— То есть Тьма уже вселилась в него?

Понимания промелькнуло на задумчивом лице Эрика:

— Ты хочешь сказать, что…

— Что скорее всего это и не болезнь была. Наверняка ваш отец что-то раскопал, и это не понравилось сам знаешь кому.

Торнэ-младший поскреб подбородок:

— Отец всегда интересовался Тьмой, гоблинами, причиной их исчезновения. Он постоянно организовывал экспедиции в земли погибшей расы, что-то искал там. Чуть ли не носом землю рыл. А перед самой смертью отдал мне этот дневник и признался, что к нему во снах приходила красивая незнакомка и просила найти этот нож. — Эрик вскинул голову и посмотрел прямо мне в глаза, — мы должны выяснить, что нужно для активации артефакта.

— Да, но как?

Младшенький хотел ответить, но его прервал вежливый стук в дверь. После разрешения, вошел леак Соур. Я напряглась и сжала кулаки в ожидании плохих новостей, а сердце, кажется, и вовсе биться перестало. Лицо лекаря было бесстрастной маской, и это только усиливало волнение.

— Рану удалось заживить. — Слаженный облегченный выдох мой и младшенького. — Но… — Соур нерешительно замолчал.

— Но? — Поторопил мужчину Эрик.

— Но лорд Торнэ не приход в сознание и… — лекарь опустил взгляд, — нам не известна причина. По сути все в норме, и магический фон восстанавливается, но он словно уснул и не может проснуться.

— И… и что дальше? — Спросила, вглядываясь в лицо Соура.

— Остается только надеяться, что лорд вскоре придет в себя. Я буду наблюдать за его состоянием.

Торнэ-младший кивнул, а я поинтересовалась:

— Сейчас к нему можно?

— Да, думаю, присутствие знакомых и родных пойдет на пользу.

Окончание фразы донеслось мне уже в спину.


Тихо ступая, прошла в комнату Артура и замерла, не дойдя до кровати. Он лежал на середине постели, укутанный по пояс легким покрывалом. Все такой же бледный, но дыхание его было ровнее и спокойнее. И правда, словно спит.

Слабо улыбнулась и, подойдя ближе, села на стул кем-то поставленный у кровати.

Раны на груди мужчины не было, и только белый, тонкий шрам напоминал о ней. Потянулась и взяла руку Артура и, чуть поглаживая ее, прошептала:

— Возвращайся. — Одинокая слезинка помимо моей воли скатилась по щеке. — Обещаю, я потанцую с тобой, только вернись.

Но, как и ожидалось, ответа не последовало.

Вошел младшенький и встал рядом, рассматривая неподвижного брата:

— Если хочешь, отвезу тебя за вещами, и ты поживешь здесь.

Здесь? Посмотрела на бессознательного лорда — сейчас мне не хотел оставлять его даже на минуту.

— Только если очень быстро.

— Лили к вашим услугам, госпожа. — Ответил Эрик и уже более живо улыбнулся.


Чтобы съездить туда-обратно нам понадобилось меньше часа. Эрик предложил мне занять ту комнату, в которой мы ждали новостей от лекарей. Я согласилась — она просторная и к Артуру буду поближе.

На распаковку вещей ушло минут десять. И вот я снова сижу у постели Торнэ-старшего и всматриваюсь в его бледное лицо. Казалось, что вот сейчас он откроет глаза и хрипловатым, таким волнующим голосом спросит что произошло. Но, нет. Этого не случилось.

Вечером приехал леак Соур и, еще раз осмотрев Артура, вынес вердикт — состояние не изменилось. Наказав нам присматривать за больным и дав рекомендации по уходу, ушел, но обещал вернуться утром. Конечно, он предлагал прислать кого-нибудь для круглосуточного наблюдать за лордом, однако мы отказались, решив, что и сами неплохо справимся.

Весь вечер я не покидала Артура, и просидела рядом с его постелью до глубокой ночи, не в силах уйти даже в соседнюю комнату. И просидела бы до рассвета, если бы не объявился младшенький и не перенес меня в мою спальню, пригрозив запереть, если выйду до утра. Обиделась, но подчинилась и пошла спать.

Наутро вернулся лекарь с помощником и долго не пускал меня к Торнэ-старшему. Как я узнала позже, они установили специальный купол, позволяющий Артуру обходиться без еды и воды, избежать неприятных последствий от долго пребывания в кровати и при этом совершенно не мешающий восстановительному процессу. Что ж, удобненько.

Что делать, я не знала и все, что мне осталось — это сидеть рядом с Артуром и разговаривать, разговаривать. И надеяться, что он услышит, что очнется.

И я говорила. Рассказывала о Земле, о своей жизни там, о Вике и наших приключениях, в которые мы встревали благодаря неугомонной подруге, о своих чувствах к нему. А когда не знала о чем говорить, притаскивала какую-нибудь книгу и читала вслух.


Так продолжалось еще три дня. А на утро четвертого, когда я только-только отошла от мира снов, на весь дом раздался голос с истерическими нотками:

— Где? Где я спрашиваю мой Артик?

Не может быть!

Я скатилась с постели и, быстро завернувшись в халат, выскочила в коридор. И как раз во время, чтобы увидеть целенаправленно шагающую по коридору в мою сторону леди Гауб и спешащего за ней Мориаса.

Девушка как всегда была элегантно одета и с идеальной укладкой. Она остановилась в двух шагах от меня и округлила идеально накрашенные глаза:

— А вы, что тут делаете?

— Живу.

— Госпожа Варвара здесь по приглашению лорда Эрика. — Вступился Мориас.

Красотка прищурилась и, осмотрев меня с ног до головы, обратилась к дворецкому:

— Это здесь? — Она кивком головы указала на дверь, ведущую в спальню Торнэ-старшего.

Мориас кивнул, леди вошла в комнату, а увидев Артура, воскликнула:

— Артик, милый!

Я невольно поморщилась — настолько наиграно прозвучало сие восклицание и беспокойство проскользнувшее в ее голосе. А дворецкий тихо прикрыл дверь, отрезая нас от девушки и, отведя меня чуть в стороночку, прошептал:

— Госпожа Варвара, у нас проблема.

— Какая? — не поняла я.

— Леди Гауб. — Многозначительно стрельнув глазами на дверь спальни Торнэ, прошептал Мориас.

— А что проблемного в том, что невеста решила навестить раненого жениха? Наверняка она скоро уедет. — Пожала плечами.

— Нет, Варвара, — дворецкий помотал головой, — вы не понимаете. Леди приехала с вещами и намерена остаться здесь надолго.

А вот это да, проблема. Нет, она, конечно, имеет право ухаживать за женихом. Но как представлю, что буду видеть ее каждый день, да и время Артура с ней придется делить, так и хочется дать пинка под ее красивый зад. Однако здесь я не хозяйка, а Эрик, как назло, уехал к Никки, которую временно отравил к отцу.

— Так, без паники! Для начала выясним, на сколько она собирается задержаться.

Я без стука вошла в спальню Артура и застала Флоренсис Гауб роющейся в его столе. Она настолько была занята этим процессом, что и не заметила в помещение еще одного человека.

— Кхм-кхм. — Кашлянула, привлекая внимание девушки, — могу я узнать леди, надолго ли вы к нам?

Красотка испуганно отскочила от стола и пролепетала:

— Я…я ручку и бумагу искала.

Улыбнулась одними уголками губ и глазами указала на искомые письменные принадлежности, лежащие прямо перед девушкой.

— Не заметила. — Ответила та, уже взяв себя в руки и гордо вздернув подбородок.

Ну-ну, не заметила она.

— Так каков будет ваш ответ? — напомнила о своем вопросе.

— Я хочу ухаживать за Артиком. Я верю, что моя любовь обязательно поможет пробудиться ему.

Все это было сказано нарочито громко, с пафосом и наигранным трагизмом. Актриса, если честно, из леди Гауб так себе — я не поверила ни единому ее слову. Что-то мутит она.

— Может быть. Но где же вы тогда столько времени пропадали? Лорд Торнэ уже пятый дней находится в таком состоянии. А вдруг бы ваше присутствие, ваша забота и любовь помогли ему уже прийти в себя?

Леди Гауб злобно прищурила глаза, поняв, что я просто издеваюсь, и прошипела:

— Была занята. И да, останусь на столько на сколько посчитаю нужным. Имею право, в отличие от вас.

О как!

— Как скажете, леди. — Я улыбнулась и вышла — надо срочно сообщить Эрику о незваной гостье.

Я быстро привела себя в порядок и пошла искать дворецкого. Обнаружила я его в саду, задумчиво глядящим в небо.

— Мориас, вы были правы. Она хочет остаться здесь надолго.

Мужчина так витиевато выругался. От таких ругательств даже у меня, привыкшей к земной ругани, уши покраснели, и глаза удивленно распахнулись.

— Простите. — Извинился Мориас, закончив изливать негодование в своеобразной форме.

— Н-ничего страшного. — Я улыбнулась. — Но что вас так расстроило?

Дворецкий отвел меня под сень деревьев и, усадив на лавочку, проговорил:

— Вы, наверно, считаете, что я здесь единственный слуга? — Кивнула. — Это не так. В этом доме служат много людей: садовники, поставщики-кладовщики, обслуживающий персонал маг-технической системы самоотчистки. Нас много. Но в доме живу только я, а они приходящее-уходящие.

Да? Что-то я ни кого не заметила.

— Так вот, это я к чему. — Продолжил мужчина, — Многие из знати пользуются такими услугами. И порой одни и те же люди работают у разных господ. Поэтому мы практически все знакомы. Мы общаемся между собой, обмениваемся новостями…

«И сплетнями» — мысленно закончила фразу за Мориаса.

— И про леди Гауб я кое-что знаю. Был у нее жених. Весьма богатый лорд, владелец обширных земель, находящихся чуть южнее земель ее родителей. И однажды леди решила приехать к нему в гости на недельку. Соскучилась. — Хмыкнул дворецкий. — С ее приездом, слуги начали замечать исчезновение некоторых вещиц. Небольших и не очень дорогих. Сначала. Но перед самым ее отъездом местный смотритель не досчитался трех трубок для курения. Очень дорогих, коллекционных, инкрустированных драгоценными камнями. И забил тревогу. Стоит ли говорить, где они обнаружились вместе и с остальными пропавшими вещами? — Я помотала головой. — Лорд тогда не стал давать огласку этому случаю, но помолвку расторг.

— Не понимаю, зачем воровать, если и ее родители были не бедны.

— Она игрок Варвара. Любит разные азартные игры — сток, нелегальные гонки на ЛИСах, покер. А отец ей запретил играть и делать ставки, денег не давал. Вот она и решала так свои финансовые проблемы.

— Теперь понятно, почему вы так всполошились. — Я задумалась, пытаясь придумать благовидную причину вытурить гостью из дома Торнэ, но пока ни чего в голову не приходило.

— И по этому, и потому что за вас обидно.

— Ч-что?

Дворецкий хитро улыбнулся:

— Да бросьте Варвара, я не слепой. Все прекрасно вижу и понимаю. И считаю, что вы больше подходите лорду Артуру, чем эта…леди.

Я слабо улыбнулась Мориасу, не зная как реагировать на данное заявление, и перевела тему:

— Оповестите, пожалуйста, Эрика о леди Гауб, а я пока за ней присмотрю.


Я шла и быстро соображала, чем бы таким гостью занять, чтобы держать ее подальше и от Артура и от наиболее дорогих вещей. Дойдя до комнаты Торнэ-старшего, глубоко вдохнула и, широко улыбнувшись, толкнула дверь.

Как раз во время, что бы застать Флоренсис выходящую из ванной с мыльницей из кости зилфа (а она о-очень дорогая и о-очень редкая — видела я однажды цену на нее в магазине, мне и за пять лет столько не заработать). Девушка замерла, увидев меня.

— О, леди Гауб. Большое вам спасибо! Я как раз собиралась отдать ее Мориасу на починку.

Я решительно шагнула к красотке, собираясь забрать не принадлежащее ей.

— На починку? — Леди, застигнутая врасплох и обескураженная, растерянно разглядывала дорогую вещицу без единой трещинки.

— Да, да. На починку. — Все же подошла и забрала мыльницу. — Вон, какая трещина. Срочно чинить!

А дойдя до двери, развернулась и посмотрела на все еще находящуюся в ступоре девушку:

— Вы еще не передумали дарить заботу и уход лорду Торнэ?

— А? Нет. — Неуверенно помотала головой леди.

— Тогда вам лучше переодеться во что-нибудь более удобное и в то, чего не жалко.

Флоренсис кивнула, а я вышла в коридор. Фух… а шустро работает леди Гауб, однако. Мыльницу то я спасла, но кто знает, чего она еще успела присвоить.

Быстро убрав спасенное к себе в комнату и переодевшись в брюки, вернулась к девушке, но в спальне Артура ее уже не было.

Подойдя к Торнэ-старшему, погладила его по щеке и, с трудом оторвав взгляд от него, пошла на поиски гостьи. Обнаружилась она в своих апартаментах, расположенных в гостевом крыле.

Постучала в дверь и, получив разрешение, вошла с широкой и радостной улыбкой. Но, похоже, немного перестаралась, потому что при виде меня леди вздрогнула и сделала шаг назад.

— Вы готовы леди Гауб?

Та предстала в длинном платье, не в таком обтягивающем, в каком появилась здесь с утра, но тоже малоподходящем для задуманного мной.

— Хм…вы уверенны, что это подойдет? — Я нахмурилась и осмотрела девушку с ног до головы.

— Вы сами сказали одеть удобное и чего не жалко. Это платье из весенней коллекции и из моды уже вышло, его ни куда теперь не одеть, а отсутствие жесткого корсета делает его очень удобным.

М-да, логика, однако. И не поспоришь. Я вновь нацепила широкую лыбь и скомандовала:

— Тогда вперед, на баррикады!

Леди кивнула и, последовав моему жесту, вышла в коридор.

Ох, если бы она только знала, что я придумала для нее, то заперлась бы в комнате или вообще покинула этот дом.


Повела я Флоренсис Гауб… Куда? Правильно — в библиотеку. Там с момента моего ухода ни кто не убирался и соответственно накопился приличный слой пыли. Самое то.

— Я думала, мы к Артику идем. — Произнесла гостья, брезгливо осматривая пылюку на подоконниках. — Что мы будем тут делать?

— Как что? Уборку. И не мы, а вы. — От улыбки у меня уже мышцы сводить начало.

— Что-о-о? — Возмущенно воскликнула невеста лорда Торнэ и зло сверкнула глазищами. — Чтобы я леди, племянница наследного принца Парнесса и полы мыла?! Не бывать этому!

Теперь главное позиции не сдавать.

— Вы сами хотели дарить заботу и…

— Артику, а не этой… — сморщила леди носик, — свалке.

Свалке!? Да я тут несколько недель пахала, приводя в порядок все, а она «свалка» говорит! Вот испорченная гадина. Р-р-р. Но сейчас нельзя было сорваться, поэтому поглубже запихала негодование и раздражение и постаралась говорить спокойным и уверенным голосом:

— Лорду сейчас мы ни чем не можем помочь, а вот его любимой библиотеке даже очень. Я вас сюда привела именно поэтому. Лорд Торнэ очень любит это место и эти книги, — вру и не краснею, — и всегда тщательно следит за ними, но теперь, — горестно вздохнула, — не может этого дела. И если вы уберетесь здесь, то он будет вам безмерно благодарен.

— А…а вы? А другие слуги?

— А мне, да и другим он даже приближаться запрещает к драгоценным фолиантам. Вы — другое дело. ВЫ его невеста, без пяти минут жена. Вам можно.

Девушка колебалась, и пришлось еще поднажать:

— Вы только представьте: лорд Торнэ пришел в себя и первым делом расстроенный и удрученный идет в свою распрекрасную библиотеку, отлично понимая, что его там ждет. Заходит, а тут — бац, все чистенько, сверкает, все по полочкам разложено. И все это дело рук его любимой невесты. Да он вас сразу подарками завалит и под венец потащит. Поверьте мне, так и будет!

Не знаю, какая из фраз попала в цель, но леди приободрилась и уже более благосклонно осматривала запыленное помещение.

— Хорошо, но вы мне поможете.

— Я не…

— Скажем Артику, что с моего разрешения. — Величественно кивнула девушка.

Коварненько улыбнулась про себя и потерла ручки — попалась красотка! Здесь ценных безделушек не водится, толстенный справочник в декольте не вынесешь, а любовные романчики ценности не представляют.

Выудила из-за ближайшего стеллажа уборочный инвентарь и помогла набрать в ведро воды. После торжественно вручила леди Гауб тряпку и швабру и направилась на выход:

— Вы куда? — окликнула меня красотка, совершенно беспомощно глядя на вверенные ей инструменты чистоты и порядка.

— Я сейчас быстренько…эм…договорюсь с Мориасом об обеде и вернусь. Буквально пять минут. Вы пока начинайте. Чем быстрее управитесь… управимся, тем лучше. А то кто знает, вдруг лорд сегодня очнется, а у нас сюрприз не готов.

С этими словами развернулась и вышла.

Найти дворецкого не составило труда, он и сам меня искал — Эрик прислал ответ, что его срочно вызвали в командировку и как минимум неделю его не будет. И что он дает нам полный карт-бланш по выдворению незваных гостей.

Мельком заглянув к Артуру и убедившись, что там все без изменений, повела Мориаса на кухню — рассказать суть своего плана и заодно чего-нибудь перекусить. Ведь время к обеду приближается, а у меня и маковой росинки во рту не было.

Дворецкий полностью поддержал меня и даже пообещал помочь, если нужна будет идея к чему привлечь леди Гауб. Вообще мы с ним так замечательно посидели, что и расходиться не хотелось. Мориас оказался очень приятным в общении с прекрасным чувством юмора мужчиной. Оказалось у него есть жена и трое детей, младшей девочке три года. И последний раз он их видел два месяца назад, так как жили они в небольшом городке в нескольких часах езды от столицы, и дворецкий не мог себе позволить отлучаться на столь долгий срок часто.

Единственный неприятный момент был, когда мужчина с хитрым прищуром и полуулыбкой сообщил, что знает, откуда я на самом деле. Но заметив, как я напряглась, серьезно заверил, что не причинит мне зла и ни кому не расскажет. Поверила.

Мы заболтались и не заметили пролетевшего времени. А оно уже перевалило далеко за обеденное. Я спохватилась и побежала проверять Флоренсис.

Та предстала передо мной злой, растрепанной и чумазой, и даже в слегка порванном по подолу платье.

— Где вас Тьма носила? — набросилась девушка, стоило показаться мне в дверях.

Черт! Черт! Черт!

— Леди Гауб! Вы даже не представляете! Сейчас такое произошло! — Всплеснула руками, проходя в помещение и оглядывая его.

— Ч-что? — встревожилась леди.

Осмотрела библиотеку — пяль на месте, паутина тоже. Чем же невеста Торнэ таким занималась, что так обляпалась?

Я, наверно, очень сильно задумалась над всеми возможными и невозможными вариантами обсвинячиться как гостья, потому что не сразу услышала эту самую гостью, которая маячила перед глазами, пытаясь выведать, чего ж там такого интересного случилось.

— Варвара вы меня слышите?

— А? — сфокусировала взгляд на девушке.

— Что? Что там произошло? И там — это где?

— А-а-а. Вы представляете, поставщики привезли продукты, а этикетки с датой и названием не приложили! Нет, вы представляете?

Что я несу?

Леди непонимающе захлопала глазами.

— Это же недопустимо! Бардак! Пришлось срочно связываться сними, выяснять…

— Все, все! — Прервала поток изливающихся на нее слов Флоренсис. — Не хочу дальше слушать! Я устала, грязная, — печальный взгляд на руки, — и маникюр теперь делать заново. Мне срочно нужна расслабляющая ванна! И, в конце концов, я есть хочу!

А я все думала — про что забыла? С другой стороны — она взрослая девушка, могла бы и сама попросить накрыть обед.

Конечно, можно было еще помурыжить леди. Однако измываться над изнеженным созданием способным извазюкаться как хрюша не протерев даже одного подоконника не красиво и, чего уж там, немного жалко.

— Хорошо. Вы идите, примите ванну, а я попрошу Мориаса принести вам обед. Но после мы вновь вернемся сюда и продолжим.

Показалось или все же у девушки глаз дернулся? Она обогнула меня по широкой дуге и поспешно скрылась в коридоре.


До самого вечера гостья не покидала своей спальни. И на все увещевания выйти и продолжить начатое отмалчивалась или просила оставить ее в покое, так как она устала.

Вышла леди Гауб лишь после заката. Я как раз поднималась наверх после ужина и столкнулась с ней на лестнице.

— Вы что-то хотели?

Красотка вздрогнула. Занятая своими мыслями, она сразу не заметила меня и теперь явно думала над ответом.

— Я… я есть хочу.

Удивленно приподняла брови:

— А разве вам не принесли ужин?

— Не люблю морепродукты. — Сморщила аккуратный носик леди, — покажете, где здесь кухня?

Пожала плечами и вновь спустилась вниз. Флоренсис и в правду хотела есть. И я, водрузив на поднос фрукты, чай и десерт, проводила девушку обратно до комнаты. И только после этого пошла спать — день выдался морально тяжелым, и нужно было хорошенько отдохнуть перед завтрашним «боем». Однако сразу к себе не пошла, а навестила Артура.

Тихо присела на стул у постели и уже привычным движением взяла его ладонь, легко погладила.

Взгляд сам собой прошелся по сильным рукам, шее, груди. И я тут же стыдливо отвела глаза — тут человек без сознания лежит, а я о чем думаю?! Стыдно, Варвара!

Вздохнула и встала, чтобы уйти. Но вдруг мне померещилось движение в углу. Резко повернулась, всматриваясь и сжимая кулаки в попытке унять дрожь. Ни кого. Показалось.

Вошла к себе в комнату, села на кровать, начала расчесывать волосы (теперь на это нужно было много времени) и думать, чем завтра леди Гауб занять. В библиотеку-то ее теперь и поганой метлой не загонишь.

Эх, мне всегда тяжело давались различные каверзы. Я вообще человек миролюбивый и придумывать пакости было проблемой. Надо будет с Мориасом с утра поговорить на эту тему, вдруг чего этакое подскажет.

Закончив с приготовлениями, забралась в мягкую постельку и тут же уснула.


Кругом царила непроглядная темнота. И я не понимала — лежу, стою или вообще парю в пространстве. Не знаю, как долго находилась в этом состоянии, но вдруг заметила белую точку и поспешила к ней. И опять было не понятно — то ли иду, то ли лечу, то ли плыву в этом мраке. Однако точка приближалась, преобразуясь в светлое пятно. И в центре его кто-то стоял. Кто я так и не увидела, потому что все пространство вокруг меня залило ярким нестерпимым светом. И пришлось закрыть глаза, чтобы не ослепнуть.

— Варя, — раздался мелодичный женский голос, — используй нож.

— Что? Кто ты? — спросила, пытаясь хоть немного разглядеть говорившую.

— Мало времени Варя. Используй нож.


И вдруг я проснулась от дикого, истеричного вопля. Без сомнения — кричала невеста Торнэ-старшего.

Быстро выхватив нож из-под подушки, я выскочила в чем была (а это коротенькая, шелковая сорочка) в коридор и побежала к спальне леди Гауб.

У двери оказалась одновременно с дворецким, который тут же попытался открыть ее, но не смог, и даже запасной ключ не помог решить эту проблему. А крики продолжались, были слышны рыдания и как Флоренсис кого-то отгоняет.

— Надо ломать. — Сказала я, предчувствуя, что невесте Торнэ не просто кошмар приснился.

Мориас кивнул и со всей силы ударил плечом в дверь, но только с третьей попытки ему удалось прорваться в комнату гостьи.

Застали мы ее съежившейся в углу с широко открытыми от ужаса глазами и постоянно бормочущую:

— Пауки, они повсюду. Ненавижу пауков…

По щекам леди текли слезы, нос некрасиво покраснел и распух, а подбородок мелко трясся. Девушку стало жалко.

Оглядевшись кругом, и не заметив ни какой членистоногой живности, подошла к Флоренсис, присела рядом, а Мориаса попросила:

— Воды принесите, пожалуйста, — и уже девушке, — леди Гауб, вы меня слышите?

Но гостья вообще на меня не реагировала, похоже у нее шок.

— Флоренсис, — тихо позвала, — Флоренсис, все хорошо. Здесь ни кого, кроме меня нет. Ни каких пауков.

Леди обвела комнату расфокусированным взглядом и остановила на мне, уже держащей стакан с водой.

— Они были здесь. Много. Вся комната кишела ими, — шепотом произнесла девушка, и вновь ее глаза наполнились слезами.

— Нет, нет, леди Гауб. Все хорошо. Теперь нет ни кого, они ушла. Вот выпейте водички, успокойтесь.

Невеста Торнэ-старшего аккуратно приняла протянутый стакан дрожащими руками и пригубила из него. С каждым глотком взгляд ее становился все более осмысленным, прояснялся. Но все равно понадобилось десять минут, чтобы леди смогла взять себя в руки и подняться с пола. И как только это произошло, заявила:

— Я не намерена больше оставаться в этом доме! Ни на минуту! Не хочу! Не буду!

Кажется, я поспешила с выводами, она не успокоилась, это новый виток истерики.

— Леди Гауб, это был всего лишь кошмар, не стоит так переживать.

Вот и чего творю?! Нет бы, с радостью помочь задержавшейся гостье собрать вещи, а я успокаиваю ее! Ненормальная.

— Нет! Это был не кошмар! Они были реальные! Это… — ненавистный взгляд на меня, — это все вы! Это ваши проделки. Точно! Вы с самого начала не хотели, чтобы я тут находилась, что бы за Артуром ухаживала. Вы…вы…

Девушка больше ни чего не сказала, а меня что-то насторожило, царапнуло где-то в мозгу, но что не поняла, отвлекшись на мечущуюся по комнате и запихивающую в чемоданы вещи леди. Обернулась, вопросительно посмотрела на дворецкого, так и стоявшего у выломанной двери, однако тот пожал плечами и вышел.

— Леди Гауб, может, хоть до утра подождете? — Осторожно поинтересовалась у расстроенной невесты.

— Нет! — защелкнула она замки последнего чемодана и скрылась в ванной с вещами.

Я же вышла и пошла к себе в комнату — прощаться и провожать Флоренсис не собиралась. Надеюсь, выход сама найдет.

Села на кровати и невидящими глазами уставилась в окно — не верилось, что все так быстро закончилось, я то на длительное противостояние настраивалась.

Спать не хотелось, поэтому вышла на балкон, подышать свежим, ночным воздухом. И заодно посмотреть, как в сопровождении дворецкого направляется к воротам леди Гауб. Не скрою, зрелище было приятное. Однако какое-то смутное ощущение грандиозной подставы все равно не покидало.

Поддавшись порыву, пошла в спальню к Артуру. Он все так же лежал, тихо и размеренно дыша и совершенно не подавая других признаков жизни. Присела на краешек постели, погладила его по заросшей щетиной щеке, и как-то само собой получилось лечь рядом и уснуть.

Проспала недолго и, открыв глаза, осмотрелась. Еще было достаточно темно, хотя за окном ночная мгла начала потихоньку сменяться утренней серостью. Села на постели, посмотрела на Торнэ-старшего.

— Возвращайся скорее. Мы все ждем тебя.

— Долго ждать придетс-с-я.

Подпрыгнула и резко развернулась в сторону говорившего, а точнее говорившей.

— Тьма!

— И тебе привет, Варя. С-с-соскучилась? Я да. — Хрипло рассмеялась богиня.

И тут у меня словно что-то щелкнуло в мозгу, и пришло осознание:

— Это ты? Ты виновата в состоянии Артура!

— А я тебе уж-же говорила, что ты умная девочка?

Сглотнула комок в горле и сиплым голосом поинтересовалась:

— Зачем он тебе?

Тьма молчала долго. Очень долго. Так долго, что я уже надежду на ответ потеряла.

— Да, думаю теперь можно и рас-с-сказать.

Руки мои заледенели и задрожали, а сердце забилось часто-часто, но я все обратилась в слух, стараясь не пропустить ни слова.

— Много тыс-с-сячелетий я провела в тюрьме в замкнутом прос-странс-стве, не с-спос-с-собная выбратьс-ся, ос-слабленная и преданная с-с-собс-ственной с-сес-с-строй, — зло прошипела темная богиня, — и с-сидела бы е-щ-щще с-с-столько же, если бы один юнош-ш-ша, начинающ-щ-щий некромант с-случайно не провалилс-с-ся в пещ-щеру, в которой находилас-с-сь с-сфера-тюрьма. Я не могла не вос-с-спользоватьс-с-ся этим, возмож-жно единс-с-ственным, ш-шанс-сом. Хоть и пришлос-сь израс-сходовать пос-следние крохи с-силы, чтобы приманить Артура и зас-с-ставить его взять в руки с-сферу.

Замерев и боясь даже пальцем пошевелить, я слушала, впитывая каждое слово.

— И я ос-свободилас-с-сь. Однако пришлос-сь с-связать с-с-себя с-с мальчиш-ш-шкой, иначе могла погибнуть без божес-ственной с-силы. Торнэ оказалс-с-ся с-с-сильнее, чем я думала, и пос-стоянно контролировал меня, не давая полнос-стью завладеть его телом и разумом. Как же меня это злило. Приш-шлос-с-сь нес-сколько лет жить с-с-словно паразит, питаяс-сь крохами негативных эмоций нос-с-сителя. Он очень хорош-шо умел подавлять их, контролировать. С-сила возвращ-щ-щалас-сь очень медленно. Не знаю, с-сколько еще бы я протянула, если бы он не решил женить-с-с-ся, а потом и не начал влюблятьс-ся. Глупец, любовь — это вс-с-сегда с-слабос-сть, — рассмеялась Тьма. — Хватило вс-сего пары кош-шмаров и видений, чтобы девчонка начала с-с-сходить с ума, а Артур с-страдать, питая, наполняя меня с-силой. И я реш-ш-шила убить его жену, чтобы закончить начатое, получить полную влас-сть над ним. Но, должного эфф-фекта не пос-с-следовало, только Артур с-стал еще жес-стче подавлять эмоции и не только негативные, но и положительные. Пришлос-сь затаить-с-с-ся. И тут появилас-сь ты. Моя с-с-сладкая, умненькая, храбрая, рыжая лис-с-сичка. Перед тобой Артур ус-стоять не с-с-смог. Ваши разноглас-с-сия, попытки Торнэ отс-с-страниться от с-с-своих к тебе чувс-с-ств…М-м-м, вкус-снятина. Должна поблагодарить тебя за это. — Тьма наигранно поклонилась. — С-силу с-свою я почти вернула, ос-сталась с-самая малос-сть — подчинить его разум и тело. Но это дело времени, очень короткого промежутка времени. Ведь он почти с-сдалс-с-ся. Мне невозможно с-с-сопротивлятьс-ся! С-скоро я обрету тело, и тогда нас-с-ступит новая эра — Эра Тьмы! И даже моя рас-спрекрас-с-сная с-светлая с-сес-стричка не поможет людиш-шкам. — Богиня очень близко подошла ко мне и наклонилась к самому лицу, — и уж тем более меня не ос-становит какой-то ножик.

Нож? Оглянулась на прикроватную тумбочку, его там не было. Стоп! А где он?

Начала лихорадочно вспоминать, брала ли его сюда и с ужасом поняла — я его в комнате леди Гауб оставила. Он так и остался лежать там, на полу, куда я его и положила, когда успокаивала девушку.

— Что-то потеряла? — ехидный вопрос, — Нож уже далеко. И даже если бы он был у тебя, вс-се равно ты не ос-смелилас-с-сь бы им вос-спользоватьс-ся. Вы люди с-с-слиш-шком с-сильно держитес-сь за с-свою жизнь, слиш-шком с-сильно боитес-сь с-смерти, а ведь это именно та цена, которую нужно заплатить за активацию артефакта гоблинов. — Тьма отошла от меня, — Ни кто меня не ос-становит!

И исчезла.

Комната погрузилась в тишину, за окном еще совсем робко пробивались первые солнечные лучи, пытаясь прогнать ночь. А я смотрела на Артура, сжимая зубы и кулаки, да так сильно, что на ладонях остались кровавые лунки.

Не отдам ей! Не отдам его! Еще не все потеряно!

— Ты только держись. Слышишь? Не сдавайся. — Легко поцеловала неподвижные губы, — уж я то не сдамся.

— Мориас! — мой крик разнесся по всему дому, в то время как я бежала к бывшей комнате леди Гауб.

Забежав в пустой без двери проем, обшарила глазами пол, столы, кровать — ни чего. Она нож унесла!

— Варя? Что случилось? — показался на пороге обеспокоенный дворецкий.

— Леди Гауб, она украла кое-что. Ее срочно нужно найти.

— Что-то очень ценное?

— Для меня да. Думаю и для Эрика тоже. Да, точно, и с ним тоже нужно связаться.

Вот за что люблю Мориаса, так это за то, что он лишних вопросов не задает.

Мужчина лишь сухо кивнул и повел меня в свой кабинет, расположенный на первом этаже. Там он вручил мне круглое из непонятного материала, плоское, черное приспособление и стилус.

— По центру напишите имя адресата и через пару минут связь установится.

Сообщил дворецкий и вышел.

Однако. И почему я раньше не спросила, как он с Эриком общается на дальних расстояниях. Тоже себе хочу такую штучку.

Но все потом, сейчас важнее найти Флоренсис Гауб.

Быстро нашкрябав «Эрик Торнэ», стала нетерпеливо ожидать… чего-то. И примерно через минуту, когда терпение заканчивалось, и желание броситься самой на поиски ушлой девицы было на пике, центр аппарата посветлел, и на нем начал проявляться силуэт Торнэ-младшего. А когда он полностью проявился, удивленно округлил глаза и произнес:

— Варя? Что случилось? Ты на время вообще смотрела?

— Эрик, — невежливо перебила я, — леди Гауб нож сперла. Ее нужно срочно найти!

— Что? Как? — младшенький почесал затылок, — Тьма! Как все не вовремя. Хорошо, я свяжусь сейчас с другом, он поможет найти ее. Вообще, что у вас там происходит?

Оглянулась на дверь и понизила голос:

— Тьма. Это она не дает Артуру очнуться. Только нож может ее остановить.

Торнэ-младший побледнел, но голос был твердым:

— Жди. Я сам сейчас буду.

Загрузка...