Юбилей

Рукопожатие

Юбилей

Боян ВАСИЛЕВ

Хранитель духа истории

14 сентября Антону Дончеву исполнилось 80 лет.


Сегодня Дончев – самый крупный болгарский романист. Творчество для него, как для любого подлинно национального писателя, – огромное и плодотворное усилие, направленное на то, чтобы истолковать смысл и сущность национального характера, выразить дух народа. Именно поэтому оно и посвящено средневековой истории Болгарии.


В своих масштабных романах-полотнах он представляет факты этой истории, изображая их во всей полноте и драматической сложности не только как судьбу болгарского народа и болгарского государства, но и как историю всей средневековой Европы. Ведь именно тогда закладывались основы сегодняшнего мира. Взаимодействие прошлого с настоящим и будущим – вот сквозная тема романов Антона Дончева. Его герои, чаще всего реальные исторические личности, участвуют, по сути, в моделировании будущего мира.


Самый известный роман А. Дончева «Време разделно» (в русском переводе «Час выбора». – Прим. переводчика) посвящён обращению в мусульманскую веру болгар, проживавших в Родопах в ХIV веке в период после покорения Болгарии Османской империей. Однако роман стал не просто воссозданием тех событий, а исследованием проблем власти, личной ответственности перед историей, народом и верой. Роман «Час выбора» переведён на все европейские языки и издан почти во всех странах мира.


Антон Дончев – активный публицист, общественный деятель, личность, получившая огромную популярность в Болгарии, почётный гражданин пяти болгарских городов. Встречая свой юбилей в добром здравии, он полон творческих сил и вдохновения.

Перевод Григория ЧЕРНЕЙКО

Как будто нет и не было министра

Для болгарской политической и культурной жизни последнего двадцатилетия чрезвычайно характерно постоянное отрицание прошлого, отрицание достижений политиков и творцов, живших и творивших после Второй мировой войны. Тем не менее об одном человеке, которому недавно исполнилось 75 лет, все без исключения – и правые, и левые, и молодые, и старые, – отзываются с уважением и признательностью. Этот человек – Георгий Йорданов, много лет занимавший пост министра культуры, партийный и общественный деятель времён социализма, отработавший на разных политических и общественных постах.


Георгий Йорданов долгие годы являлся первым секретарём Городского комитета БКП в Сливене и в Софии, был заместителем премьер-министра по вопросам культуры и образования, позже – вице-премьером и министром культуры. Эти годы были временем самых ярких достижений болгарского искусства и культуры второй половины XX века. Именно тогда духовная жизнь раскрепостилась, именно в эти годы были созданы одни из самых знаменательных произведений искусства, а болгарские творцы смогли выезжать за рубеж, где получили заслуженное признание.


Георгий Йорданов заботился о людях искусства. Он находил возможность помочь всем, кто к нему обращался, а также сумел создать солидную материальную базу почти во всех городах Болгарии. Благодаря его усилиям, высокому уровню культуры и широте взглядов Болгарию смогли посетить ярчайшие личности мировой культуры, чему способствовало и то, что господин Йорданов также являлся председателем и членом множества международных организаций.


В те годы, когда Георгий Йорданов занимал пост вице-премьера, а потом и министра культуры, русско-болгарские отношения вышли на новый уровень. Обладая тонким эстетическим чутьём и будучи знатоком искусства, он сумел задать высокую планку в оценке произведений искусства. Именно тогда начали проводить дни «Литературной газеты» в Болгарии и «Литературного фронта» в СССР, активизировалась работа болгаро-советского клуба молодой творческой интеллигенции. Именно в те годы в Болгарии были переведены и изданы лучшие произведения современной русской классической литературы.


На сегодняшний день Георгий Йорданов живёт и здравствует. Его часто можно встретить на театральной или оперной премьере, застать на концерте симфонической музыки или на творческом вечере писателей. До сих пор он следит за развитием болгарского искусства и радуется его успехам. Многие сожалеют, что после его ухода не появился министр культуры такого духовного уровня. И добавляют: как будто вообще никогда не было и до сих пор нет министра!

Перевод Марии БОРИСОВОЙ


Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345

Комментарии:

Загрузка...