Двойка по японскому

Пока в московских школах японский ещё изучают…

Фото: Фёдор ЕВГЕНЬЕВ


Не окажутся ли все языки редкими?

В прошлом году практически все московские школы перешли на пяти­дневное обучение, и руководителям учебных заведений пришлось сокращать учебные часы. Сложнее всего оказалось школам с углублённым изучением иностранных языков, именно эти предметы и урезали в первую очередь. А некоторые школы и вовсе оставили только один иностранный – английский.

По образованию я – преподаватель японского языка, поэтому было интересно узнать, что же случилось со столь редкими для обычных школ восточными языками. На сайте посольства Японии нашла список учреждений, куда заинтересовавшиеся родители могли бы отправить своего ребёнка учить язык Страны восходящего солнца. Всего в списке оказалось 9 московских и 4 областные школы. Но, видимо, он давно не обновлялся: когда я стала проверять информацию, оказалось, что только в двух японский значится как второй иностранный. Только ли в «пятидневке» дело?

Интерес к японскому языку в школах пережил бум в начале 90-х годов. Сейчас он держится на несколько более низком, но стабильном уровне: детей привлекает культура Японии, причём как классическая, так и современная. Что же касается нехватки учебных часов, рассказала заведующая кафедрой японского языка Московского городского педагогического университета Ульяна Стрижак, эта проблема затронула не только японский, но и французский, немецкий, испанский и другие языки, которые дети выбирают в качестве второго иностранного.

Преподаватель одной из московских школ Алина Дмитриевна рассказала мне, что ещё два года назад дети занимались японским три часа в неделю, а в этом году – всего один.

– Качество резко упало, у многих пропала мотивация учить язык. В понедельник мы прошли новую тему – в следующий понедельник уже всё забыли. В итоге получается, что этот один час в неделю никому не нужен.

Мотивировать учеников к изучению языка, конечно, необходимо. Но только как это сделать при одном уроке в неделю? У Алины Дмитриевны большая коллекция материалов по страноведению: здесь и познавательные фильмы, и компьютерные презентации, и песни на японском языке. Но вот как всё это использовать? Видео – это 20 минут, а значит, пол-урока будет потеряно.

При одном учебном часе в неделю приходится отказываться не только от дополнительного познавательного материала. Иероглифику теперь изучают только старшеклассники. Не всё гладко и с пособиями: специализированных учебников для школ всего два – для пятого и шестого классов. Старшеклассникам же приходится учиться по материалам для вузов, но они в большинстве своём слишком сложные и скучные для детей. Да и их трудно найти в школьной библиотеке – ни учебников по японскому, ни словарей туда не привозят. Поэтому родителям приходится покупать своему ребёнку комплект – два учебника и прописи – самостоятельно.

Алина Дмитриевна считает, что в новом учебном году пятые классы не придут к ней учить японский: из-за маленького количества часов родители выберут не его, а, например, дополнительные занятия по математике или физике. Остаётся надеяться, что лингвистическое направление в общеобразовательных школах не исчезнет полностью и желающие смогут учить иностранные языки.

P.S. На самом деле, если родители выберут дополнительные занятия по математике и физике, для страны это будет не так уж и плохо. Пугает другое. Во всём мире падает интерес к изучению любых языков, кроме английского. Да, удобно, выучив только его, понимать всех. Но не приведёт ли это в конце концов к исчезновению и ныне мощных мировых языков?

Теги: филология , образование

Загрузка...