Гора

Зима в Можжевеловых Холмах начинается довольно неожиданно — вот только что была слякоть и грязь — а наутро уже ни облачка, мороз и безветрие. Даже дракон молчит и хвост свесил, а ему ведь даже малейшего ветерка довольно…

Дракон был целиком и полностью творением замостинских мальчишек — явно с подачи кого-то из орков — и я до сих пор не могу понять двух вещей. Во-первых — зачем они это сделали, а во-вторых — где они достали два ярда эльфийского шёлка на хвост. И почему-то мне кажется, что лучше этого и не знать…

С другой стороны, вреда от него никакого, даже наоборот — большой свисток в виде драконьей головы с ярко-красным хвостом смотрится очень недурно и на ветру гудит и свистит, предупреждая о приближении бури. Ну и хвост, разумеется, на ветру развевается.


Всё это очень красиво, но думал я не о том. Думал я о письмах Мейроса…

Первое — наспех нацарапанную дварфским каменным пером записку — гонец привёз через десять дней. Мейрос извинялся и писал, что у него проблемы, но моим землям ничего не грозит, а подробнее он расскажет, когда появится время. Второго — сегодняшнего — пришлось ждать почти месяц…

Витиеватые извинения я пропустил, не читая — любит Мейрос церемонии разводить. Но вот дальше…

"Вы, без сомнения, помните гору Ведьмина Шляпа, знаменующую северное окончание Последних гор. Представьте же наши изумление и ужас, когда эта гора оказалась огнедышащей!

Всё началось незадолго до Солнцеворота, когда местные жители стали жаловаться на дурную воду в колодцах и родниках. Тогда же на горе слышали подземный гул, который, однако, спустя недолгое время прекратился. Однако звери и птицы во множестве стали оставлять гору, так что по прошествии примерно месяца гора совершенно опустела. Тогда же вновь стал раздаваться гул, и гору покинули дварфы, опасаясь большого обвала или прорыва подземных вод…"

Я отложил письмо, достал свои записи и сверил даты — да, всё совпадает. Ничего удивительного, что лисы аж до нас добрались — я бы тоже убрался куда подальше от такого… И Ведьмину Шляпу я помню отлично — этого именно там землемеры устроили попойку с орками… А протрезвев, заявили, что когда-то — немыслимо давно, так, что Зима по сравнению с этим была всё равно, что вчера — гора была огнедышащей, но огонь её угас задолго до Зимы. Угас — а теперь разгорелся вновь.

Я снова взялся за письмо. Мейрос писал: "Всё описанное продолжалось до начала осени, и за два дня до получения вашего письма произошло извержение ужасающей силы. Перед самым рассветом нас разбудило сотрясение земли и последовавший за ним невероятной силы грохот. Выбежав из дома, я увидел там, где была гора, пронизанный молниями столб дыма, освещаемый багрово-алым заревом. С неба начали падать раскалённые камни, которые, по счастью, не были многочисленны и не принесли большого вреда.

Едва рассвело, мы оседлали коней и отправились к горе, которая всё ещё продолжала бушевать. Зрелище, представшее перед нами, было поистине ужасающим…

Верхние сто или даже сто пятьдесят футов пика исчезли, над горой возвышался исполинский столб дыма, на несколько миль вокруг совершенно закрывший небо, так что день стал неотличим от ночи, всё вокруг покрыл пепел, а из жерла изливался поток расплавленного камня. К счастью, большая его часть текла по западному склону, но даже и так все рыбацкие посёлки в устье реки оказались уничтожены. По счастью, погибли немногие, но немало рыбаков лишилось не только домов, но и лодок.

Пепел и удушливые испарения принудили нас остановиться в миле от горы, но даже здесь разрушения, ей причинённые, ужасны. Думаю, не преувеличу, если скажу, что бедствие поразило весь округ…

Так продолжалось более четырёх дней, но к вечеру пятого буйство стихии пошло на убыль, к рассвету проявляя себя лишь в зловонных испарения, не ослабевающих более некоторой степени, а также почти постоянной, хотя и слабой дрожи. Всё это заставляет меня опасаться, что сон горы весьма чуток. Мне не хотелось бы доставлять вам неудобств, но был бы благодарен, если бы вы изыскали возможность расспросить об этом ваших знакомых естествоиспытателей…"

Я скомкал письмо и бросил его на стол. Неудобства, как же… Неудобно на потолке спать — одеяло падает, как матушка говорит, а соседям помогать всегда удобно. Тем более, что Мейрос человек мирный, несмотря на то, что в тяжёлой коннице служил, и что такое разорённый округ, представляет плохо. А вот я знаю, и очень хорошо, и чем это может грозить мне — представляю отлично. Нет уж, лучше всё это сейчас сделать, да и Мейрос мне обязан будет, а это полезно… И я взялся за перо. И первым делом написал долговую расписку на четыре тысячи золотых — а тысячу можно и монетой привезти. Пять тысяч империалов — это, конечно, для меня многовато, но если народ оттуда побежит…

Покончив с этим, я взял ещё один лист и написал: "Достопочтенный Мейрос! Сочувствую вашему несчастью и готов оказать вам любую помощь, которая только будет в моих силах. Прямо сейчас я готов ссудить вам пять тысяч империалов, не настаивая на возвращении этой суммы в ближайшее время, а также прошу вас сообщить, в чём вы испытываете сейчас наибольшую нужду — полагаю, что смогу выделить из имеющихся запасов хотя бы часть необходимого.

Относительно вашей просьбы могу вас заверить, что написал в Общество землемеров и естествоиспытателей, и вам стоит ожидать гостей уже на этой неделе — таков уж их характер."

Добавив к этому подходящих к случаю словесных выкрутасов, я подписался, запечатал письмо и принялся за следующее. Надо было действительно написать учёным — так новость до них доберётся на несколько дней раньше, чем через имперскую канцелярию. Надо написать Серане — гора могла выбросить что-нибудь нужное магам, а расположение архимага — не пустой звук. Ну и отцу, само собой — для чего-нибудь оно ему пригодится.


Тысяча империалов — это не только стоимость большого деревенского дома без хозяйства, это ещё и десять фунтов золота. Вроде и небольшой вес — но и сундук для них, окованный сталью, весит немногим меньше. А значит, гонец не только два шильда за фунт потребует, но ещё и препираться будет… Да ещё и охране платить — но зато надёжно. Имперских гонцов не грабили никогда…

Вот только гонцы в Замостье, и тащить туда сундук предстоит мне — а его никак не навьючишь, хоть он не такой уж и большой. Шаграта-то я, как назло, к Элиру отправил… Ну да ладно, всё равно со старостой поговорить надо — узнать, сколько чего получится Мейросу послать. Он, конечно, кочевряжиться начнёт — но припасы достанет, а не достанет, так ему же хуже.


— Милый, а куда это ты собираешься? — ласковым голосом осведомилась Хели, когда я затягивал подпругу.

— В Замостье, — и, не дожидаясь порции шуточек, протянул письмо. — Читай сама.

Читает Хели быстро — я только вторую подпругу застегнул, а она уже закончила.

— Да, — сказала она, — плохи его дела… Хорошо ещё, что пепельной лавины не было…

О пепельных лавинах я кое-что слышал от тех самых землемеров, и услышанное мне не понравилось. Мне вообще не нравится огнедышащая гора всего в неделе пути, но тут уж ничего не поделаешь… Так что да, Мейросу ещё повезло.


Замостинский староста дураком не был. И размер проблемы представлял не хуже меня, а в чём-то даже и лучше. И первым делом он спросил:

— А много ли там леса погорело, и какого?

— Об этом не сказано, а что?

— Свояк мой, если помните, лесоруб, — начал староста, почесав бороду, — и о деле своём потолковать любит. Вот он и говорил как-то, что если пожар был недолгий, то деревья, особенно толстые, только снаружи обгорают. И ежели горелое стесать, то из остатков пристойная доска выходит. Это, конечно, надо ему самому смотреть… Ну да завтра или послезавтра он с караваном придёт, а я его сразу на север пошлю. Он, конечно, даром не отдаст, но хоть половину скинуть у него совести хватит.

— Это хорошо, — кивнул я. — Что ещё можно выделить?

— Ну, ячменя полдюжины возов легко выделить можно, — тут же ответил староста. — А может, и побольше, ежели не всё продали. Рожь можно хоть всю — не в цене она нынче.

— Вот и отлично, — я вытащил из стопки на столе лист бумаги и быстро написал распоряжение. — И оркам скажи, чтобы шатры отправили, а то пока ещё новые дома срубят…

Староста кивнул, я поставил на распоряжении печать и принялся за письмо в Сомовый Омут. Тамошнему старосте тоже стоит поработать головой… Причём в нужном направлении.


Вернувшись домой, я устроил небольшую ревизию припасов, выгнал из подвала рысь и спросил у Хели, поедет ли она со мной к Мейросу.

— Естественно, поеду, — заявила Хели. — Я же должна всё это увидеть своими глазами! К тому же там будет Серана, а я хочу с ней поболтать…

— Тогда собирайся, завтра с утра отправимся.

— С караваном или сами по себе?

— А это уж как получится, — Свет знает, когда обоз соберётся, да ещё обозные всю ночь пить будут, куда же без этого… В общем, хорошо, если к полудню хоть кто-то будет готов. А уж когда они двинутся… А с другой стороны — нам спешить некуда, можем и подождать.

В общем, решили мы посмотреть, как дела пойдут, а там уже и думать — самим идти или обоз ждать, да и стали собираться. Всё-таки не в ближайшую деревню едем и не за степняками гонимся — тут много чего с собой брать надо.


Как мы собирались — это отдельное приключение, ведь надо же "что-то приличное, мы же в гости едем!", и… Это платье не подходит к мантии армейского мага, то — к Тени, как же без мантии Высокого Замка, но к ней не подходит ни один гребень… Здравствуй, блондинка-оборотень — так-то ей на моду наплевать, и ходит она обычно в рубахе, штанах и орочьих махсах или сапогах, а дома и вовсе босиком… а то и без штанов, между прочим.

И так весь вечер, и обязательно каждый раз меня спрашивать — а я не железный, между прочим, на все эти переодевания реагирую нормально… И в итоге из спальни мы выбрались как раз к полудню. И в Замостье, соответственно, явились ближе к вечеру и никого, понятное дело, не застали. Свояк старосты уехал часа два назад, местный обоз — и того раньше… Ну и мы не стали задерживаться. Два коня всяко быстрее десятка телег, до ночи догоним, а там видно будет.

Но прежде всего нас догнал шаман на своей кобыле и выдал такую речугу, что в Имперском Совете не всякий раз услышишь — да, имел несчастье слушать лордов-советников — но смысла в ней было побольше. Суть её сводилась к тому, что, раз духи устроили такое бедствие, то всем окрестным шаманам следует собраться на горе и устроить большое камлание, чтобы угомонить духов. Я, правда, решил, что ему просто интересно, но даже если и так — ничего в этом плохого нет. Мне, в конце концов, тоже интересно…

* * *

Разумеется, мы не стали никого ждать — и обогнали обозы дня на полтора.

Ну что тут скажешь… Огнедышащая гора — это действительно страшно.

Уже в полудне пути от горы стали видны следы её ярости — камни и пепел, которого становилось всё больше и больше, пока, наконец, под ним не скрылась земля. Правда, на настоящий пепел он не очень похож — скорее, на мелкий снег… Который забивается всюду хуже пустынного песка, а раздирает всё и того хуже. Правда, строители его любят, но от этого никак не легче, когда эта пакость сыпется тебе на голову. Стали попадаться горелые деревья, а потом и целые проплешины, но всё это было ещё прилично — юг легко отделался.

Поместье Мейроса тоже почти не пострадало, не считая пепла, разбитого камнем курятника… и Мегалкарвен.

Вот кого я не думал даже увидеть, так это её — знаменитости имперского масштаба предпочитают столицу, а она уже давно самый известный художник империи, а не перебивающаяся случайными заработками эльфийка с каменным пером за ухом. Отец тогда дал ей сотню золотых и разрешил не отдавать, если хоть одна её картина окажется в Императорской галерее… А они там все.


— Лорд Дин! — радостно воскликнул Мейрос, выскочив на крыльцо. — Я вам чрезвычайно благодарен, но право же, в этом не было никакой нужды.

За те пять или шесть лет, что я его не видел, бывший капитан латной конницы порядком растолстел, обзавёлся ещё двумя детьми, собакой и лысиной.

— Лорд Мейрос, — я поднял руку, — не стоит благодарности. Я отправил вам обоз с необходимыми припасами — думаю, он придёт завтра к вечеру.

— Не вы один, мой дорогой сосед, не вы один, — Мейрос наставил на меня пузо. — Мне тут уже целый корабль прислали. Отец ваш расщедрился, да и сам скоро будет…

Перебили его сразу двое — Серана, выскочившая из портала, и Мегалкарвен, ворвавшаяся во двор, размахивая над головой связкой больших листов бумаги.

Разумеется, они столкнулись. Специально, спорить могу — по крайней мере, Мегалкарвен, падая, уж слишком впечатляюще задрала платье. Серане задирать было нечего, зато штаны натянулись не менее впечатляюще…

— С-свет… — выдохнула Хели. — Серана, тебе обязательно надо вертеть задницей перед моим мужем?

— Да ладно тебе, — отмахнулась Серана. — Тут же все свои… Так что там с горой? Землемеры попозже будут — они там о чём-то поспорили чуть не до драки. Свет знает, что они там не поделили, но было шумно.

— Ох уж эти учёные мужи, — вздохнул Мейрос. — Ну, прошу к столу!


Кормил Мейрос от пуза — неудивительно, что он служил в тяжёлой кавалерии. Повар у него, конечно, был малость похуже Гарры, но самую малость, а уж медовуха — и вовсе была первосорнейшая. Крепкая в меру, сладкая и ароматная… И пьётся легко и незаметно — я только на третьей кружке спохватился. Да и то, по правде сказать, только потому, что явились учёные. Во главе с моим старым знакомым Урагом Мордоворотом, что меня ничуть не удивило. В Обществе землемеров и естествоиспытателей Ураг был, во-первых, главным знатоком подземных дел, а во-вторых, самым большим любителем приключений — правда, на учёного он не особо похож. Ну кто бы поверил, что здоровенный степной орк с кучей шрамов на роже — учёный? Что все его шрамы — результат падений со скал? Но так всё и есть…

Ураг поприветствовал хозяина, расцеловал в обе щеки Серану, смачно хлопнул меня по спине, получив тычок кулаком, осушил кружку медовухи и принялся рассказывать. По его словам, нового бедствия в ближайшие лет двадцать можно не бояться, но оглядываться на гору всё-таки надо — мало ли… Ещё он объяснил, что всё могло быть гораздо хуже — будь внутренний жар горы больше, его сила могла совершенно её разрушить или же расколоть землю до самого берега, открыв воде дорогу к огненному нутру горы. Тогда бы тут был залив… А камни, пожалуй, и до моих земель долетели бы.

Рассказывал он так красочно, что даже мне стало не по себе. Всё-таки нехорошее это дело — огнедышащая гора по соседству. Хорошо, что это не мои земли… А Ураг, между тем, перевёл разговор на ущерб — доходы-то с земель упали, как ни крути. Стало быть, подати тоже придётся урезать… И разложить на всю провинцию, поэтому в выкладки Урага и его компании я загляну, когда они будут — и почему-то мне кажется, что мне это не понравится.

Ну, всё это будет потом, а пока что стоит всё-таки поговорить о чём-нибудь поприятнее. О Мегалкарвен, например.

— Кстати, Мегалкарвен, а вы как тут оказались? — о, Серане тоже интересно… — Вы же, кажется, предпочитаете южные земли?

— Впечатления. Юг прекрасен, но в конце концов приедается всё — и я отправилась в путешествие… И Север меня не разочаровал.

— Да уж… — поёжилась жена Мейроса. — Впечатлений нам надолго хватит… Особенно детям.

Я, припомнив побитый лес, подумал, что впечатлений и впрямь было через край. Когда всё это валится на голову… Да уж, не хотелось бы мне такого.

Ну, и, само собой, отличился шаман. И как раз не тем, что чудесил… Нет, он вёл себя прилично, пил умеренно, изъяснялся вежливо и внятно и даже поддерживал беседу. Странное, прямо скажем, зрелище — я даже подумал, что медовуха крепче, чем кажется, но нет… А Хели, Свет знает почему, шамана воспринимала как должное. Пришлось и мне смириться и не обращать на шамановы выходки внимания.

Само собой, к тому времени, когда мы вылезли из-за стола, идти к горе уже было поздно. С другой стороны, ночь ещё не скоро, а делать особо и нечего…

— А давайте сыграем? — предложил шаман, достав из сумы стопку тоненьких дощечек где-то в половину ладони. — Научил меня тут один…

Правила игры оказались простыми, а сама игра — на редкость затягивающей, так что просидели мы до ночи, прервавшись только на то, чтобы загнать детей домой, и разошлись совсем уж в темноте. А разбудить нас, между прочим, Мейрос должен был с восходом — иначе засветло не вернуться.


Будить, впрочем, не пришлось никого — едва рассвело, все уже собрались за столом. Мейрос на сей раз решил порадовать диковинкой — отваром из семян какого-то южного кустарника, горьким, но сон сбивающим напрочь. Притащила его, понятно, Мегалкарвен, и всячески расхваливала…

Ну а потом мы отправились к горе.

Мегалкарвен, разумеется, опять набрала бумаги, каменных перьев разной толщины, углей и всяких прочих приспособлений, о которых я и не слыхал. Ураг с помощниками тоже ехали не с пустыми руками — такого количества всяких совков, метёлок, щипцов, ножей всевозможных видов, каких-то совсем уж непонятных инструментов, а также склянок со всякой алхимической дрянью я ещё не видел… Даже у Сераны нашлось несколько странных амулетов, которые она то и дело подносила к глазам. Все остальные на этом фоне как-то не смотрелись…

Чем ближе к горе, тем больше становилось камней, пепла и замёрзшей грязи, обгоревших деревьев — а подлеска и вовсе не осталось. Снега тоже не было, а над пока невидимой горой в небо тянулась белёсая полоска то ли дыма, то ли пара…

Наконец, земля совершенно исчезла под слоем пепла, деревья превратились в обугленные скелеты, а над горизонтом показалась вершина — то, что от неё осталось.


Баатор описывают как покрытую пеплом каменную пустыню, и если это так, то у подножья Ведьминой Шляпы баатезу могло бы понравиться — здесь были только пепел и лава. Всюду реки застывшего камня, пепел и огромные камни, кое-где вырываются зловонные пары… И на этом фоне — мой отец со свитой. Причём отец весьма ловко орудовал киркой, откалывая куски лавы, показывал их свите и что-то им объяснял.

— О, ты уже тут, — отец сунул кирку кому-то из спутников, отряхнул куртку и хлопнул меня по спине. — Вот уж не удивлён… Спасибо за письмо, кстати — без него землемеры ещё долго бы задницы чесали… Ураг, между прочим, едва деньги вытряс на этот поход.

— Уж не с твоей ли помощью? Кстати, как там мама с сестрёнкой?

— В Жемчужную Бухту на зиму отправились — там же у ней Таари поместье рядом…

— Город цел? — ну да, после того, что они натворили у Бренора…

— Да они всё больше на море сидят, — хмыкнул отец. — Или в море. Ну, думаю, больше мы здесь ничего интересного не найдём — надо идти к горе. Колта, будь любезен, отдай образцы Урагу.

Старый рудознатец поморщился, но мешок отдал. Спорить могу — вернётся и вдвое больше наберёт… Точно у него в роду дворфы были.


По дороге отец с Урагом затеяли бурную, но совершенно непонятную дискуссию о недрах и природе огнедышащих гор, а Мегалкарвен безостановочно рисовала. Я же просто смотрел по сторонам — и не видел ничего знакомого. Лава, выброшенная взрывом, падала здесь ещё не застывшей, распластывалась кляксой футов на пять и больше, поджигая всё вокруг. А ещё был пепел, которого выпало по щиколотку, а где и больше, и дождь, а потом мороз — и все это превратилось в безобразно скользкий камень. А сама гора… Раньше она действительно была похожа на островерхую широкополую шляпу, какие до сих пор носят маги в особо торжественных случаях — но то было до извержения. Теперь вершины просто не было — не меньше сотни футов исчезло, как будто их и не было, склон рассекали несколько трещин, над головой тянулись полосы то ли дыма, то ли пара… Ужасающая, но в то же время завораживающая картина — наверно, так выглядел мир перед тем, как боги покрыли сотворённую землю водой, чтобы остудить и закалить её.

Мегалкарвен спешилась, разложила свои принадлежности и принялась рисовать. Ураг с подручными, рассыпавшись, поскакали к горе, отец снова принялся ковырять пепел, маги искали что-нибудь магическое, а я внимательно слушал Мейроса — надо было поточнее определить размеры задницы, в которой он оказался, а тут у меня опыта побольше. Хотя Мейрос и годами старше, и чинами выше — а вот поди же… Но только конные лучники где только не бывают и всю войну могут на подножном корму прожить, мотаясь в тылу. Это латная конница на всём готовом живёт… И потому я куда лучше знаю, что такое разорённая земля. И на ней порядок наводить умею, хоть и хуже, чем разорять — и то, и другое делать случалось. Мейрос это отлично знает, вот и попросил меня помочь.

Ничего хорошего я ему не сказал — да он этого и не ждал, больше хотел убедиться, что прав. Ну да, прав — земли у горы потеряны лет на пять самое меньшее. С рыбаками попроще будет — лодки они угнали и сети утащили, а всё остальное поправимо, особенно когда лес подвезут.

Добрались мы до самого подножия, но подниматься не стали — это и раньше было не самым простым делом, а уж сейчас — и вовсе невозможно. Камни, смёрзшийся пепел и застывшая лава покрывали склоны, так что даже в самой пологой части склона было не пробраться, а ведь ещё и испарения…


Домой мы вернулись под вечер, шуганув по пути обозных, которые пристроились отметить успешное окончание поездки.

Маги, как я понял, ничего интересного не нашли, по крайней мере, Хели. Серана решила задержаться — но по-моему, она просто хотела отдохнуть от подчинённых… А вот землемеры были просто в восторге и собирались остаться на всю зиму. Все они такие — взять хоть Бренора, тоже… увлекающаяся личность. Впрочем, Ураг хотя бы не алхимик, и потому для окружающих относительно безопасен, хотя Мордоворотом его прозвали не только за рост.

Обсудив за ужином планы, сошлись на том, что Мейрос, если что понадобится, напишет сразу моему отцу, а я пришлю людей, кто пожелает. А желающих будет много — плотникам и каменщикам зимой делать нечего, да и летом много работы не предвидится… Если, конечно, Серебряная Луна чудить не вздумает.

Ну а закончив с ужином и делами, разошлись — как-никак, время позднее, а отправляться завтра рано…

* * *

Ничего интересного или важного без нас не случилось, и даже Бренор ничего не взорвал. Узнав у старосты новости, мы вернулись домой, посмотрели на небо, на часы — и решили, что дорога осталась одна — баня, ужин и постель.

А ночью выпал снег.

Я проснулся оттого, что Хели, выбравшаяся из постели, раздёрнула занавеси на окне. Одеться она, естественно, и не подумала, и я застыл, любуясь её силуэтом…

— Снег выпал, — сказала она, — и небо ясное… Дин, там так здорово!

— И правда, — согласился я, подойдя к жене и обняв её. — Погуляем?

— Можно… Скажи-ка, а откуда ты знаешь Мегалкарвен?

— Я её не знаю — мы встречались лет тридцать назад, да и то мельком… Ты же была в Императорской галерее?

— А кто там не был ни разу? — фыркнула она в ответ.

— "Маленького воина" помнишь?

— Шутишь? Это же самая первая работа Мегалкарвен! И мальчишка такой милый, ты, наверно, в детстве тоже… — Хели осеклась, сообразив, в чём дело. — Погоди, так это…

— Ага, — я взъерошил Хели волосы. — Это я. Мне было шесть лет, и я очень хотел доказать отцу, что я уже взрослый и меня можно взять на охоту…

— И как?

— Он долго смеялся, но на охоту взял и даже дал из арбалета выстрелить, правда, никуда я не попал, — я улыбнулся. — Весной надо будет в столицу выбраться — посмотреть, что у Мегалкарвен получилось.

— По-моему, она нас позовёт, — Хели прижалась ко мне и хихикнула. — А пока что тебя явно зовёт природа в моём… лице…

И с этим было не поспорить.

Загрузка...