Прощание с Лайемом было коротким и милым. Оно убедило Сару в том, что он тоже смущен случившимся в склепе. Очутившись наконец в своем коттедже, она захлопнула дверь и, припав к ней спиной, расплакалась, охваченная отчаянием.
Вот так рыцарь ей попался! И зачем только он являлся ей в ее снах! Уж лучше бы он вообще не встретился ей на жизненном пути! Тогда бы она так не убивалась, удрученная его фанатичной преданностью работе, и не ревела бы из-за того, что он не уделяет ей достаточно внимания. Слезы катились по ее пылающим щекам, но Саре не становилось легче. Ее трясло от возмущения и неудовлетворенности. Да как посмел этот самодовольный абориген пренебречь ею ради своей исследовательской работы! Какую наглость нужно иметь, чтобы заявить ей, что никакая женщина, а тем более презренная англичанка, не сможет отвлечь его от главного дела всей его жизни — изучения фольклора Ирландии. Слава Богу, подумала Сара, что умопомрачение, случившееся с ней в пещере, прошло. Теперь, вновь пребывая в здравом уме, она зареклась впредь давать волю своим низменным желаниям и темным фантазиям. Если пойти на поводу у своих необузданных эмоций, подумала она, можно навсегда лишиться рассудка, так что больше она никогда и никому не позволит ранить ее истерзанную душу.
Но замыкаться вновь в своем внутреннем мирке ей было страшно. Не говоря уже о том, что слишком яркими оказались воспоминания о мгновениях блаженства, испытанного ею в страстных объятиях Лайема О’Коннора. Ах, как сладко он ее целовал, какой чудесный оргазм она испытала! По коже Сары побежали мурашки, над верхней губой выступила испарина. Желая успокоиться, она приняла горячую ванну и, сев у камина, стала сушить волосы и просматривать эскизы. Ей подумалось, что любимая работа может отвлечь ее от мыслей о Лайеме. Окинув свои работы придирчивым взглядом, она пришла к заключению, что Ирландия ее вдохновляет — об этом свидетельствовали все без исключения рисунки и картины, написанные ею за время пребывания в этой стране.
Даже будучи студенткой, Сара не добивалась таких достижений в живописи. В ее нынешних опусах ощущалась поразительная смелость, особенно в использовании цвета. Такая раскованность явилась, безусловно, следствием ее внутренней раскрепощенности, в основе которой лежали финансовая независимость и решение порвать с прежней жизнью. Теперь она рисовала просто потому, что ей этого хотелось, и потому, что она влюбилась в Ирландию и стремилась запечатлеть ее на бумаге и холсте.
Словно наяву у Сары перед глазами возник курган под странным названием Туамбру-Туатал. Она видела его так отчетливо, что не нуждалась в фотоснимке, чтобы его нарисовать. Сара взяла карандаш и большой лист плотной бумаги и стала уверенно выводить на нем знакомые очертания заколдованного холма с таинственным отверстием на склоне, ведущем в его пустое чрево. Потом она набросала несколько деталей второго плана — мощные дубы и кусты, растущие в поле, облака на небе и, наконец, радугу. В ее воображении рождались все новые и новые подробности этого пейзажа, вплоть до капель воды на траве и листве — следов недавно бушевавшей здесь грозы. Саре хотелось воплотить в этом произведении все чувства, охватившие ее во время экскурсии, вложить в него все свои мысли и эмоции. Тучи на горизонте должны были намекать на бурю, бушевавшую в ее душе, а радуга — символизировать всю гамму ее ощущений. Зелень полей и листвы она задумала сделать изумрудными, как глаза Лайема, тучи — свинцовыми, как навалившаяся на нее страсть, а радугу нарисовать ядовито-яркими красками, намекающими и на испытанную ею радость, и на легкую грусть. Хорошенько подумав, Сара решила нарисовать еще и ослепительную молнию, сравнимую по своей яркости только с потрясшим ее оргазмом.
Она настолько увлеклась работой, что даже не заметила, как за окнами стемнело. И лишь уронив от изнеможения кисть, ощутила сильную жажду и, вскочив, побежала на кухню, чтобы взять из холодильника бутылку холодного пива. Сара выпила ее залпом, после чего почувствовала голод и сделала себе бутерброд с ветчиной. Ходики на стене кухни показывали час ночи, что означало, что она рисовала девять часов кряду, начав в четыре пополудни.
Этой ночью она спала так крепко, что, проснувшись, почувствовала себя совершенно обновленной. Никаких сновидений ей вспомнить не удалось, Сара позавтракала и, захватив этюдник, отправилась к остановке автобуса, решив уехать на нем на побережье и сделать там несколько этюдов. Домой она вернулась около трех часов и нашла на пороге записку от Лайема, в которой он приглашал ее к себе для ознакомления с его коллекцией фотографий. Она решила идти к нему немедленно.
Сердце Сары радостно забилось, но холодный разум, основательно проветренный океанскими ветрами, тотчас же восстал против этого необдуманного шага. А вдруг это только попытка загладить свою вину перед ней за свой вчерашний порыв? Откуда Лайему знать, какие глубинные чувства он пробудил в ней своим поцелуем? Сара решила не торопиться и подкрепиться пиццей. Пока блюдо готовилось, она сделала салат и уже собралась было поесть, как раздался дробный стук. Подумав, что это пришла хозяйка, Сара вскочила и распахнула входную дверь.
На крыльце стоял Лайем, держа в руке толстый альбом и застенчиво улыбаясь. Сара от удивления открыла рот, словно бы увидела привидение.
— Добрый вечер, — сказал незваный гость. — Вы позволите мне войти? Представляете, Сара, мой папаша впал в очередной запой, так что сегодня я не смог принять вас у себя. К тому же я подумал, что коль скоро гора не идет к Магомету, то Магомет должен пойти к горе. Надеюсь, что я не нарушил ваших планов на этот вечер? Я захватил с собой наиболее любопытные фотографии… Вы пили чай? Извините, что я вас оторвал!
Сара пришла в себя и пригласила его в дом.
— Вам чаю или кофе? — деловито спросила она, словно жена викария, хотя на самом деле нервничала, как влюбленная девчонка.
Пока Сара хлопотала на кухне, Лайем удобно устроился в качающемся кресле возле камина и, положив альбом на колени, стал его перелистывать. Он чувствовал себя здесь настолько свободно и раскованно, что у Сары возникло подозрение, что он бывал в этом коттедже раньше. Может быть, он не впервые соблазняет наивную отдыхающую?
— Молоко? Сахар? — спросила она, снимая с плиты чайник.
— Сахар, один кусочек, — ответил гость.
Его спокойный тон еще сильнее заинтриговал Сару, в ней снова пробудилось звериное вожделение, не подвластное рассудку. Один лишь вид этого брюнета, вальяжно сидящего в кресле с альбомом на коленях, выбивал Сару из душевного равновесия, ей хотелось выть и визжать от отчаяния и рвать на себе волосы.
— Ну, как вы проводите здесь свое время? — невозмутимо спросил Лайем. — Нарисовали еще что-нибудь?
— Да, несколько карандашных рисунков и одну акварель, — промямлила Сара, косясь на свою последнюю работу, сохнущую на буфете. Он перехватил ее взгляд и, вскочив, взял лист в руки.
— Бог мой, Сара! Как замечательно вы нарисовали это место! Неужели только по памяти? — воскликнул он. — Это невероятно!
— Да, — смущенно сказала Сара. — Я запомнила все в деталях.
— У вас прекрасная память и зоркий глаз! Но главное — вам удалось передать особую мистическую атмосферу этого места. И как только вам это удалось! Такое под силу лишь истинно талантливому художнику. Я вас поздравляю, Сара! Это шедевр.
Сара густо покраснела, смущенная такой оценкой, и спросила, желая переменить тему:
— А что за снимки вы собирались мне показать?
— Старинные фотографии этого могильника, — не без гордости ответил Лайем. — Знаете, это место обнаружили только в 1890 году. Холм так густо зарос растительностью, что все думали, что это обыкновенная небольшая гора. Однако о ней давно ходили легенды, люди верили, что она населена духами.
— И кто же открыл этот курган? — спросила Сара.
— А вот этот представительный господин, Бернард Монаган, — ткнул пальцем в другую старую фотографию Лайем.
— Какие симпатичные у него, однако, усы! — воскликнула Сара. — Как у гусара. А что за меч у него в руках?
— Это меч Туамбру, найденный в пещере, в хорошо замаскированной нише. Там потом нашли и кое-что еще…
Лайем сунул руку в карман и достал оттуда пряжку в виде лошадиной головы с выпуклыми глазами и раздувающимися ноздрями, выполненную из серебра. У Сары зашевелились волосы на затылке: эта вещица была копией коня, являвшегося ей во сне! Это на нем она неслась во весь опор вместе с могучим кельтским воином.
— И кто же нашел эту штуковину? — спросила она, поборов охватившее ее волнение.
— На нее случайно наткнулся я три года назад, когда осматривал склеп. Мистер Монаган, очевидно, не заметил ее, когда производил свои раскопки. А вот мне повезло!
— Это правда? Или вы шутите? — спросила Сара.
— Разумеется, правда! Но то, что вы видите, не оригинал, а его точная копия. Свою находку я передал в музей. Сотрудники были так потрясены моим щедрым жестом и порядочностью, что сделали для меня копию. А ведь я мог бы продать оригинал на черном антикварном рынке за многие тысячи долларов. Сейчас же он занимает почетное место в экспозиции памятников кельтской культуры. Мы с куратором этого отдела музея не сошлись во мнениях относительно предназначения этого изделия. Я считаю, что это пряжка ритуальной мантии, а он полагает, что она от ремня воина. Я надеюсь когда-нибудь найти в старинном манускрипте упоминание об этом изделии и тем самым доказать свою правоту.
Сара вернула ему пряжку, расчувствовавшись еще сильнее от его рассказа, а также от звука его голоса и запаха тела. Быть с ним рядом, не смея повиснуть у него на шее, было для нее равносильно пытке.
— Вас, похоже, заинтересовал этот курган, — заглядывая ей в глаза, сказал Лайем. — Почему?
— Право же, я не знаю… — потупившись, ответила она. — Когда мы вошли в грот, у меня возникло ощущение, что я волшебным образом перенеслась в иной мир. Это трудно выразить словами…
Лайем пожал ей руку и сказал:
— Я понимаю. Вы очень впечатлительная женщина, Сара. У вас тонкая, художественная натура, вы наделены особым чутьем, редким даром видеть больше, чем обыкновенные люди. Я понял это, как только увидел вас в трактире.
— В самом деле? — Сара почувствовала, что во рту у нее пересохло от волнения, а пульс участился, как у скачущей галопом кобылы.
Он продолжал удерживать ее руку в своей, и перед глазами у Сары все поплыло, как тогда, в склепе, во время их долгого поцелуя. Несомненно, их притягивала друг к другу какая-то таинственная сила.
— Тогда, на общинной вечеринке, я пел и танцевал только для вас, Сара! — проникновенным голосом произнес Лайем. — Мне хотелось излечить своим искусством вашу израненную душу.
— Израненную? — Сара отшатнулась, отдернув руку. — Что вы хотите этим сказать?
— Ваша душевная боль написана у вас на лице, Сара, — с грустью ответил Лайем. — Вы, вероятно, недавно перенесли сильное потрясение, не правда ли?
Она бы рассказала ему в этот момент и о своем неожиданном выигрыше в лотерею, и о ссоре с мужем, но эротическое напряжение, возникшее между ними, сковало ее язык. Лайем нежно погладил ее по щеке и тихо сказал:
— Наверное, сегодня я зря к вам пришел. Вы слишком ранимы, а я — стеснителен. Это не очень лестная характеристика для мужчины, снискавшего здесь славу сердцееда, не правда ли?
Сара прокашлялась и спросила:
— А вы действительно сердцеед?
— Во всяком случае, среди местных девиц я прослыл завзятым донжуаном, — не моргнув и глазом ответил Лайем. — Уже потому, что со многими из них я целовался.
— Целовались? И только? — прищурившись, спросила Сара.
Лайем расхохотался:
— Во всяком случае, в этих местах я не выходил за рамки строгой викторианской морали. Но когда я живу в Дублине, то позволяю себе маленькие шалости.
— У вас там есть подруга? Студентка, наверное?
— Сейчас уже нет. Она оставила меня, получив выгодную работу в Бристоле. Я пережил настоящий шок. Но со временем рана в моем сердце затянулась. А вы не хотите рассказать мне свою историю несчастной любви, Сара?
— Честно говоря, мне бы не хотелось. Я приехала сюда, чтобы обо всем забыть.
— Извините меня за бестактность! Я не хотел сыпать соль на вашу свежую рану. Пожалуй, сейчас мне лучше оставить вас одну…
— Нет! Пожалуйста, не уходите! — воскликнула, не совладав с собой, Сара. — Останьтесь.
— Вы в этом уверены?
— Да! Встреча с вами — лучшее событие в моей жизни с тех пор, как я приехала в Ирландию.
— В самом деле? Странно! Ведь вы жили здесь настоящей отшельницей… Может быть, вы просто истосковались по мужчине?
Сара смущенно потупилась, не зная, что на это ответить. Она не ожидала от Лайема такой прямолинейности. Но его сочувственный взгляд подсказывал ей, что он говорит это искренне, не желая ее обидеть, как человек, которому можно доверять.
— Я действительно приехала в эту глухомань, чтобы порисовать в одиночестве и успокоиться, — наконец промолвила она. — В мои планы не входило искать чьего-то общества, а тем более затевать здесь любовную интригу. Но когда я случайно увидела тебя на вечеринке, я была потрясена до глубины души.
— И что же послужило тому причиной?
— Мой странный сон. — Признавшись в этом, Сара почувствовала облегчение.
— Что за сон? Он каким-то образом связан с могильником?
— Да! Как ты догадался?
— Дело в том, Сара, что я тоже проникся к тебе глубокой симпатией. Более того, я воспылал к тебе страстью. А когда узнал, что ты художница, то понял, что навсегда очарован тобой.
Он порывисто привлек ее к себе, и время вновь словно остановилось для Сары. Теперь она уже не сомневалась, что Лайем предназначен ей самим провидением. Странный сон, показавшийся ей поначалу игрой ее больного воображения, оказался вещим, и теперь ее душа ликовала. Лайем нежно поцеловал ее в губы, и сердце Сары наполнилось радостью и светом.
Их языки встретились, словно добрые приятели, и заплясали веселый танец. Лайем стал гладить Сару по голове и спине, она замурлыкала, словно кошка, от его возбуждающих прикосновений к ее эрогенным зонам. Колени у нее предательски подкосились, и Лайем подвел ее к дивану и уложил на него. Сара не сопротивлялась. Он лег с ней рядом и снова принялся покрывать ее лицо поцелуями, приговаривая:
— Ты такая красивая, такая нежная! У меня возникло ощущение, что я получил рождественский подарок! Признаться, мне не терпится узнать, что находится в столь красиво упакованной коробочке!
— А ты действительно умелый искуситель, Лайем О’Коннор! — выдохнула Сара.
Он жадно впился своими чувственными губами в ее пухлые губки, и она закрыла глаза, чувствуя, как набухают груди и встают торчком соски и как тает ее сладенькое местечко.
Вожделение стало нестерпимым, и вскоре Саре стало просто необходимо почувствовать кожей его обнаженное тело. Она начала расстегивать пуговицы его рубашки и торопливо просунула под нее руку. У него началась эрекция, Сара плотнее прижалась к его естеству низом живота и охнула.
Все ее лоно затрепетало, охваченное огнем сладострастия, и она впала в экстаз. Лайем сжал обеими руками ее груди, обтянутые майкой, и стал теребить пальцами соски. У Сары сжались стенки влагалища.
Она вцепилась пальцами в волосы на его груди и, шумно дыша, начала дергать его за соски. Он застонал, приговаривая:
— Ах, если бы ты только знала, что ты со мной делаешь!
Сара блаженно улыбнулась и расстегнула все пуговицы его рубашки до конца. Тело Лайема было мускулистым и стройным, с рельефными мышцами живота и узкой талией. Сара порывисто поцеловала его сосок. В ответ он расстегнул ее бюстгальтер и стал жадно целовать ее груди. С губ Сары сорвался стон.
Она стала целовать оба его соска поочередно, все сильнее возбуждаясь. Рука его скользнула по ее спине и сжала ягодицу. Сара ахнула и засунула руку под его поясной ремень. Лайем задрожал и вспотел. Сара начала расстегивать пряжку, и он осевшим от страсти голосом произнес:
— Постой, я сам!
Она поняла, что все мосты сожжены.
Лайем моментально снял брюки, и, оставшись в белых трусах, замер в нерешительности. Но Сара пришла в этот переломный момент ему на помощь и, протянув руку к его чреслам, схватила его за мошонку. Лайем взревел, вытаращив глаза. Его пенис выскочил из-под поясной резинки, Сара одним быстрым движением стянула с него трусы и ошалело уставилась на освободившийся от оков причиндал.
Его раздувшаяся лиловая головка блестела. Рот Сары наполнился слюной. Не долго думая она стиснула в руке его крепкий ствол и, наклонившись, лизнула мокрую головку. Ее лоно сладостно заныло. Сара принялась сосать пенис, дразня при этом головку языком. Лайем напрягся и застонал. Она наклонилась еще ниже — и головка проникла ей в горло.
Лайем сжал ее голову ладонями и стал порывисто вгонять член в ее оральную полость. Она сильнее стиснула одной рукой его член, а другой сжала ягодицу. По всему ее телу распространилось тепло, клитор затрепетал, возвратно-поступательные движения торса Лайема ускорились, пенис начал стучать головкой по гортани Сары. Она провела пальцем по расселине между его ягодицами и нажала на анус. Мошонка Лайема задергалась, это еще только раззадорило Сару, и она начала гладить ее рукой. Срывающимся голосом Лайем произнес:
— Я сейчас кончу!
Сара довольно хмыкнула и, лизнув член от основания до головки, стала его сосать, как помпа. При этом она поглубже просунула пальчик ему в задний проход, потом наполовину вытянула его оттуда и снова с силой вогнала туда, на этот раз — поглубже. Лайем зарычал и ускорил свои телодвижения. Сара раздвинула руками его ягодицы и засадила ему в анус два пальца. От такого массажа Лайем взвизгнул и, вцепившись пальцами ей в волосы, вогнал пенис в рот до упора. Густая горячая жидкость хлынула Саре в горло, часть ее попала ей в рот. Сара с радостью проглотила это восхитительное солоноватое желе и слегка прикусила член. Анус Лайема до боли стиснул ее указательный палец. Она слегка отстранилась и стала слизывать с пениса остатки спермы.
Лайем подхватил ее под мышки и, порывисто поставив на ноги, страстно поцеловал в соленые губы. Ноги у них обоих одновременно подкосились, и они повалились на пол. Лайем крепко обнял Сару и стал целовать и гладить ее лицо. Ей стало так хорошо, что она на короткое время впала в забытье. Из сладкого оцепенения ее вывел настойчивый стук в дверь коттеджа.
— Кажется, кто-то пришел, — неуверенно произнесла она.
— Тогда сходи посмотри, кто это, — сказал Лайем и стал натягивать брюки.
— Нет, не пойду! Ведь мы раздеты! — шепотом возразила Сара.
Стук в дверь повторился.
Лайем застегнул молнию на ширинке и, проворно надев рубашку, воскликнул:
— Ступай, Сара, открой дверь! Это, наверное, кто-то из Макгуайров! Неудобно заставлять хозяев так долго ждать.
Она неохотно пошла к входной двери и открыла ее. На пороге стоял Гай! Сара ахнула и вытаращила от удивления глаза. Гай разразился гневной тирадой:
— Какого черта ты прячешься в этой собачьей конуре, хотелось бы мне знать? Какой бес попутал тебя забраться в такую даль? Здесь повсюду непролазная грязь, я перепачкался в глине и коровьем дерьме, пока разыскал твою халупу! И это они смеют называть коттеджем? Ха-ха-ха!
Сара наконец опомнилась и с яростью воскликнула:
— Все это не твое собачье дело! Как ты сумел меня найти? И зачем я тебе вдруг понадобилась?
— Найти тебя не составило большого труда, ведь ты пользовалась нашей общей золотой кредитной карточкой, — с хитрой ухмылкой ответил Гай.
Сара мысленно чертыхнулась, проклиная себя за глупость. Ей следовало бы помнить, что муж в любой момент может ее разыскать, зная номер их общего банковского счета. Ее охватил ужас: ведь все это означало, что ее неожиданному счастью настал конец! Черта с два, тотчас же подумала она и заслонила собой дверной проход, решив бороться за свою независимость и любовь до победного конца. Лицо ее стало пунцовым от праведного гнева, глаза потемнели.
— Ты зря потратил время, разыскивая меня, Гай! — вскричала она. — Я не стану с тобой разговаривать.
Глаза Гая остекленели.
— Не забывай, что я пока еще твой законный муж! — гаркнул он, позеленев от злости. — Я имею право видеться со своей женой. Нам нужно кое-что обсудить.
— Пусть это делают теперь наши адвокаты! А ты убирайся! — рявкнула Сара.
Но Гай не собирался сдаваться без боя: он припер дверь ногой, помешав ей ретироваться, и, толкнув ее в прихожую, ворвался без спроса в дом. Из спальни выбежал Лайем в распахнутой на груди рубашке и взъерошенный. Его глаза сверкали гневом, по скулам ходили желваки. Сжав кулаки, он двинулся на обидчика Сары.
Гай окинул его ненавидящим взглядом и встал в боевую стойку. Лайем стиснул зубы, приготовившись к драке.
Сара застыла в углу прихожей, переводя встревоженный взгляд с мужа на любовника и кусая от отчаяния губы. Все трое шумно дышали. Казалось, что воздух в доме сгустился.