Уже не в первый раз за время своего замужества Сара подумала, что ей срочно нужно развестись. Этот вопрос встал особенно остро теперь, когда рядом с ней сидел, положив свои сильные руки на руль маленького спортивного автомобиля, сногсшибательный блондин. Сара не знала, чем ей любоваться: то ли своим очаровательным спутником, то ли роскошными виллами вдоль шоссе. Она с трудом сдерживала желание обнять Карла и потискать его. В нем ей нравилось все — и мужественная внешность, и уверенная манера держаться, и умение ловко управлять мощным автомобилем, и приятный запах его одеколона, и бронзовый загар.
— Вот мы и приехали! — воскликнул он, остановив машину у входа в строение, смахивающее на конюшню. — Здесь самое модное во всей округе кафе. В нем тусуется весь местный бомонд.
Маленький мощенный булыжником дворик оказался заполнен холеными людьми, очень похожими на кинозвезд. Правда, ни одного конкретного популярного актера или режиссера Сара среди них не заметила. Они с Карлом сели за столик в углу, и Сара стала просматривать меню, в котором значилось не менее тысячи наименований разных блюд и напитков.
— Кофе со вкусом лесного ореха вы еще не пробовали? — спросил Карл. — Здесь можно также заказать кофе с привкусом миндаля или фисташек: очень вкусно и оригинально!
Сара похлопала ресницами и спросила:
— А нельзя ли заказать кофе с ароматом кофе?
Карл широко улыбнулся, обнажив жемчужно-белые зубы, и сказал:
— Разумеется, можно. Но ведь это банально. Неужели вам не хочется хоть раз в жизни рискнуть и отведать чего-то необычного?
В его васильковых глазах читался намек на интимный подтекст этого вопроса. Он, конечно же, предлагал ей пуститься в авантюру не только в выборе напитка. Сара облизнула внезапно пересохшие губы и, густо покраснев, сказала, что для начала она готова попробовать кофе с запахом лесного ореха.
Карл пошел в здание, чтобы сделать заказ, и в этот момент Сара вдруг явственно представила себе идущего по пляжу вместе со своими блондинками Гая. Его самоуверенный вид вызвал у нее новый приступ праведного гнева и звериной ревности. Следовало, однако, отдать ему должное: он не терял времени даром. Казалось, что выигрыш в лотерею ударил ему в голову, как шампанское, и причудливым образом изменил его психику.
Странное поведение мужа после купания в одежде в бассейне, его нездоровое стремление причинить ей боль и навязать свою волю не только шокировало и оскорбило Сару, но и породило в ней незнакомое ей до сих пор болезненное удовлетворение. Тревожило ее то, что и теперь, когда она села в машину незнакомца, она вновь испытала схожее ощущение. А вдруг и Карл собирается обойтись с ней столь же бесцеремонно? А что, если он извращенец и вынудит ее играть в совершенно незнакомые ей сексуальные игры? Что она тогда почувствует? От этой мысли у нее в лоне возникла пульсация.
Испугавшись собственных предположений, она поспешила направить течение своих мыслей в более приятное русло и, когда Карл вернулся за столик, сказала:
— Я собиралась пройтись по магазинам. Вы не могли бы рекомендовать мне наиболее фешенебельные?
— Мог бы, но лучше я вас туда отвезу, — сказал Карл. — Ваш супруг позволит мне похитить вас на несколько часов? Или он жуткий деспот и собственник?
Говоря это, он скользнул масленым взглядом по ее грудям, выпирающим под хлопковой майкой. Сара не надела бюстгальтер, поэтому соски были отчетливо видны — от взгляда Карла они отвердели и зудели, как, впрочем, и влагалище.
Сара сделала успокаивающий вдох и спокойно ответила:
— Я думаю, что мне нужно ему позвонить.
— В кафе есть телефон, — сказал Карл.
Сара прошла в здание и, опустив в прорезь телефона-автомата монетку, набрала номер, значившийся на карточке с адресом их виллы. Последовало несколько гудков, потом монетка провалилась — заработал автоответчик. Сара поспешно выпалила:
— Послушай, раз ты не дождался меня утром, я отправилась по магазинам. Вернусь часикам к пяти. Пока!
Она повесила на рычаг трубку и со спокойной душой вернулась к своему столику. Официант уже принес им закуску и напитки. За обедом Карл пытался развеселить ее плоскими шутками. Сара, очень довольная тем, что он не задает ей вопросов о ее личной жизни, повеселела и громко хохотала. Они разговорились об Англии и Лондоне, о ее любимых фильмах и киноактерах и о том, что именно ей хотелось бы посмотреть в Лос-Анджелесе. Потом Карл, как истинный джентльмен, сопроводил ее в несколько магазинчиков, и Сара с удовольствием примерила там дорогие экстравагантные наряды, о которых еще недавно не могла даже мечтать. В отличие от Гая Карл выказал искренний интерес к одежде, и Сара с энтузиазмом меняла один костюм за другим, от души хохоча от его напыщенно-серьезных оценок.
В частности, золотистый комбинезон вызвал у него такую реплику:
— По-моему, эту вещь нельзя носить, не надев солнцезащитных очков: ведь, случайно взглянут на себя в зеркало, можно ослепнуть!
Когда же Сара предстала перед ним в платье, состоящем из нескольких полосок черного шифона, он наморщил лоб и глубокомысленно изрек:
— В таком наряде никогда не станет жарко!
Относительно же лилового атласного купальника Карл заметил:
— Это уж чересчур нескромно, крошка! Такой наряд наводит мужчин на греховные мысли. Твои прелести не нуждаются в рекламе, ты уж мне поверь. Лучше оставить кое-что прикрытым, чтобы зрители могли пофантазировать.
Его незамысловатые шутки быстро подняли Саре настроение. Она почувствовала, что ей не хватает общения именно с такими, как он, простыми, не отягощенными суетными заботами людьми, относящимися к жизни легко и просто и не создающими себе надуманных проблем. Ей тоже хотелось научиться наслаждаться незамысловатыми радостями бытия и перестать страдать от своих старых комплексов. Ей даже расхотелось возвращаться на виллу к Гаю и что-то врать ему или, что было бы еще хуже, выслушивать его бахвальство о его амурных подвигах. Ей хотелось развлечься по полной программе самой, и Карл, молодой, симпатичный, уверенный в себе парень, подходил для этого наилучшим образом.
Сара полностью обновила свой гардероб, накупив множество смелых по фасону, но не вызывающе-вульгарных, симпатичных вещичек, как то: пляжный костюм, переливающееся вечернее платье, милые шорты и отлично скроенные брючки, майку, босоножки на высоких красных каблуках, туфли, перчатки, темные очки, кожаный пояс и итальянскую сумочку, а также пару экстравагантных шляп.
К выбору ювелирных изделий Сара подошла с большей осторожностью. Ей не хотелось покупать вульгарные и чересчур дорогие вещи, поэтому она ограничилась скромной золотой цепочкой, браслетиком, отделанным бриллиантиками, и колечком с сапфиром и жемчугом, настолько миленьким, что его нельзя было не приобрести.
Всякий раз, когда она пользовалась своей золотой кредитной карточкой, у Карла вспыхивали глаза. Он не производил впечатления бедного человека, скорее, был удивлен тем, что англичанка так свободно тратит деньги, нарушая тем самым общепринятое представление о британцах как об экономной и расчетливой нации. Сара даже подумала, что ей не помешает выдумать какое-то оправдание своему легкомысленному поведению, прикинуться важной титулованной особой или богатой предпринимательницей. В любом случае по легенде она должна была получить свои деньги каким-то приличным образом, но ни в коем случае не как манну небесную.
Пока же она помалкивала о своем общественном происхождении, а Карл оказался достаточно воспитанным и учтивым молодым человеком, чтобы не задавать ей нескромных вопросов. Саре нравилось сорить деньгами с видом привыкшего к этому человека. Свои покупки она, к счастью, сделала в нескольких магазинах, так что продавцы не заподозрили ее в использовании сомнительной кредитной карточки.
Ее новая социальная роль странным образом возбуждала Сару и кружила ей голову. Она упивалась ощущением своего могущества и благополучия, оно опьяняло, как вино, хотя она пила только кофе.
Разумеется, ее приподнятому настроению способствовало и присутствие рядом с ней породистого самца, а также надежда уединиться с ним в его домике и назло Гаю заняться сексом.
— Это все? — наконец спросил у нее Карл, вскинув бровь.
— Да! Я всем очень довольна. Не представляю, как я довезу все это до Англии. Наверное, мне придется выбросить весь свой старый гардероб, — сказала Сара. Она представила себе образ новой Сары Кингсли и, самодовольно ухмыльнувшись, добавила: — Пожалуй, нужно отвезти все эти обновки на виллу.
— Может быть, сначала искупаемся? — предложил Карл. — Я знаю здесь неподалеку одно чудесное местечко. Это частный пляж, но его хозяйка позволяет мне пользоваться им в любое время.
Заинтригованная таким предложением и возбужденная экскурсией по магазинам, Сара согласилась. Карл помог ей отнести в автомобиль коробки с покупками и, сев за руль, помчал ее по шоссе вдоль залитого солнцем пляжа, мимо скал, поросших цветущим кустарником, и стальных волн холодного океана. Саре казалось, что она превратилась в героиню голливудского фильма, несущуюся в спортивном автомобиле по горному серпантину со своим неотразимым любовником. Ветер растрепал ей волосы, яркое полуденное солнце слепило глаза, и она благодушно щурилась и улыбалась, погрузившись в красочные фантазии.
Карл свернул в частные владения, и Сара ахнула, пораженная сказочной красотой ухоженных газонов и цветочных клумб. Когда Карл затормозил машину и предложил ей следовать за ним по извилистой, мощенной плиткой дорожке, она не утерпела и поинтересовалась, кому принадлежит вся эта роскошь.
— Я не могу назвать вам имя хозяйки, — с улыбкой ответил Карл. — Она когда-то снималась в кино, но теперь ушла на покой. Не волнуйтесь, проблем с пользованием ее пляжем у нас не возникнет, уверяю вас.
Оглядевшись, Сара мысленно отметила, что этот пляж даже более уединенный, чем на их вилле «Марипоза». С обеих сторон его окружали густо поросшие растительностью холмы, так что видеть происходящее на нем можно было только из океана. Однако из-за обилия опасных рифов мало кто осмеливался пуститься в этом месте в плавание на лодке.
— Мы с моими приятелями частенько устраиваем здесь пирушки, — сообщил ей Карл, когда они подошли к шезлонгам, — и всегда купаемся голыми.
Кровь немедленно взбурлила в жилах Сары. Карл начал раздеваться, она подумала, что и ей не помешает загар на всем теле, и стала снимать босоножки, продолжая любоваться мускулистой фигурой своего спутника, повернувшегося к ней спиной. Саре нравилось в нем все — и крепкие бедра, и мощная спина, и широкие плечи, но особенно тугие полушария ягодиц, которые оказались такими же загорелыми, как и все тело блондина, и настолько гладкими, что ей хотелось их погладить. Карл внезапно повернулся к Саре лицом, и она с трудом удержалась, чтобы не ахнуть от вида его слегка приподнявшегося пениса.
Половой орган Карла был впечатляющих размеров и очень привлекательным благодаря медовому оттенку кожи ствола и нежно-розовой обрезанной головке. Невзрачный бледный член Гая не шел с этим красавцем ни в какое сравнение. Саре вдруг стало стыдно, что она критикует своего мужа за его природный недостаток. Однако ее лоно, очевидно, было напрочь лишено стыдливости, поскольку оно немедленно подало сигнал о том, что не прочь познакомиться с этим пенисом поближе и отведать его сладкой начинки.
Карл перехватил ее жадный взгляд и, ухмыльнувшись, спросил:
— Ты не могла бы намазать меня кремом для загара?
Он взял с шезлонга флакон и протянул его Саре. Член у него заметно увеличился и окреп, и от него трудно было оторвать взгляд. Сара оцепенела, не зная, чего именно Карл от нее хочет. Он лег на бок и сказал:
— Обожаю, когда меня гладят ласковые женские руки.
Сара почувствовала, что всю ее пронзили тысячи крохотных иголочек, ей стало очень жарко от вожделения и смущения. Карл выглядел вполне безобидным человеком, но ведь под личиной ангела порой скрывается садист! В этом укромном уголке он мог свободно сделать с ней все, что ему вздумается, а потом убить ее и бросить труп в океан. Ведь это Америка, а в этой стране такие дикие случаи далеко не редки! Нужно было предупредить Гая, с кем именно она проводит время.
— Ты напрасно волнуешься, — сказал Карл, видимо, заметив по выражению ее лица, что она испугалась. — Я не сделаю тебе ничего плохого.
Услышав такие слова, Сара успокоилась и, стянув через голову майку, стала натирать кремом ладони, чувствуя, как ветерок ласкает ее голые груди.
— С чего начнем, со спины или с груди? — деловито осведомилась она.
Карл медленно перевернулся на живот, Сара сняла шорты и, оставшись в кружевных трусиках, наклонилась и начала растирать крем по его спине, уже горячей от солнца. При этом она убеждала себя, что ей лучше снять трусики перед тем, как он, в свою очередь, начнет оказывать ей такую же услугу. Живо представив, как его загорелые руки будут массировать ее груди, Сара так возбудилась, что соски у нее набухли, а стенки влагалища сжались.
Сара с удовольствием наносила крем на кожу Карла, легонько постукивая при этом пальчиками по его позвоночнику и ощущая ладонями легкое подрагивание мышц. Карл кряхтел и постанывал, выражая этим свое удовлетворение, и с каждым мгновением пульсация в клиторе Сары усиливалась, а промежность становилась все более горячей и влажной. Соки обильно лились из ее лона, трусики насквозь промокли.
Наконец она положила ладони на его ягодицы. Он застонал еще громче, выражая этим свой восторг, и Сара провела пальцем по расселине между его рельефными мясистыми полушариями, похожими на часть скульптурного изваяния. Сара вздохнула, подумав, что дряблой заднице ее мужа далеко до этого произведения искусства. Почувствовав ее палец в непосредственной близости от своего ануса, Карл раздвинул пошире свои стройные ноги, покрытые светлыми волосами, и взору Сары предстала его увесистая темная мошонка.
Дотронуться до нее Сара не решилась — это было бы чересчур смело с ее стороны. Она все еще не была уверена, что дело дойдет до интимной близости. А вдруг Карлу хочется только понежиться на солнышке? Так или иначе, решила она, лучше не делать рискованных шагов и позволить ему самому проявить инициативу.
Карл лениво перевернулся на спину, от чего его член неожиданно подпрыгнул, словно на пружине, и Сара прыснула со смеху. Но Карл и бровью не повел, казалось, он не испытывал никакой озабоченности в связи со своей бурной эрекцией. В ушах Сары зашумела кровь, она наклонилась и начала смазывать солнцезащитным кремом его икры и колени, невольно ломая себе голову над тем, как ей нанести крем ему на живот. Может быть, лучше придержать при этом член рукой? Мысль о прикосновении к этому органу, возбужденному до неприличия, повергла Сару в дрожь. А вдруг Карл извергнет сперму, пока она будет сжимать в своем кулаке его причиндал?
Словно бы прочитав ее мысли, Карл спокойно сказал:
— Если тебе хочется этого, то почему бы и не попробовать?
Сара передернула плечами и потупилась, чувствуя, как у нее краснеют шея и грудь. Щеки ее давно стали пунцовыми, а в промежности пылал настоящий пожар. Сделав успокаивающий вдох, она стала натирать кремом бедра Карла, подбираясь все ближе и ближе к чреслам. Постепенно она впала в транс. По ее горячей спине тек пот, груди набухли до невероятных размеров, а одна пятка уперлась в половые губы. Она поудобнее устроилась на корточках и, собравшись с духом, снова посмотрела на подрагивающий эректированный член Карла.
На его лице не дрогнул ни один мускул. Он закинул руки за голову и невозмутимым тоном произнес:
— Можешь делать со мной все, что тебе вздумается! Я целиком в твоем распоряжении, крошка! — И уставился своими васильковыми глазами в синее небо.
Его пенис, судя по его виду, был, однако, далек от спокойствия. Казалось, что он вот-вот треснет от натуги. Его розовая головка вытянулась, увлажнилась и стала глянцевитой, а весь член в целом напоминал огромный пластмассовый фаллоимитатор. Саре вдруг захотелось слизнуть с его кончика прозрачную капельку. Она наклонилась и, крепко сжав пенис в кулаке, осуществила свое желание. Головка покрылась пленкой слюны, а на языке у Сары остался привкус мускуса.
— Продолжай, — сонным голосом произнес Карл, закрывая глаза.
Его подрагивающий раздразненный фаллос готов был взмыть в небо. Сара принялась быстро двигать вверх и вниз сжатой рукой, млея от пульсации в венах, оплетающих пенис, и от вида разбухшей от семени мошонки. Рот ее наполнился слюной, ей вспомнилось, что она уже давно не занималась оральным сексом, потому что неприглядный на вид стручок Гая отбил у нее к этому занятию всякую охоту. Сейчас же все было совсем иначе, причиндал Карла так и напрашивался на то, чтобы она взяла его в рот. Словно волшебная палочка, он завораживал ее и манил, лишая благоразумия. Загипнотизированная столь великолепным экземпляром мужского детородного органа, Сара стянула трусики и, усевшись на Карла верхом, наклонилась и принялась жадно сосать лиловую от напряжения головку, сжимая рукой мошонку. Карл застонал, Сара вошла в раж и заглотила пенис целиком.
Карл схватил ее за груди и стал теребить соски. Сара нащупала пальцем в своей горячей влажной промежности клитор и стала его тереть. Карл дернулся и вогнал пенис ей в глотку, Сара захрипела и вытаращила глаза.
Солнце пекло ей макушку и спину, но ее это не беспокоило. Весь ее рот был заполнен членом Карла, она едва дышала, но сосала, как помпа, подгоняемая собственной угрожающей вибрацией. Она знала, что терпеть ей осталось недолго, пройдет еще минута-другая, и наступит миг райского блаженства.
Долгожданный оргазм оказался настолько мощным, что на мгновение Сара отключилась от реальности и в ней всколыхнулись доселе неведомые ей темные страсти. Перед глазами у нее все завертелось, бедра заколыхались, и, вдохновленный ее сильнейшими сексуальными эмоциями, Карл исторг в нее тугую горячую струю семени, издав нечеловеческий вопль. Ошеломленная и обессиленная, Сара рухнула на горячий песок, пролежала с минуту без движения и поползла в спасительную тень деревьев, окаймлявших пляж.
Карл остался вальяжно лежать в шезлонге, всем очень довольный и умиротворенный. От его горячего и лоснящегося от крема тела распространялся сильный запах мускуса и пота. Отдышавшись, Сара почувствовала угрызения совести за свое бесстыдное поведение, но, вспомнив, с каким самодовольством Гай обнимал за талию двух своих юных легкомысленных подружек, она пришла в ярость. А чем, собственно говоря, он занимается в этот самый момент? Ведь наверняка самозабвенно предается свальному греху! Ей захотелось отомстить своему похотливому муженьку самым непристойным образом.
Но не успела она подумать об этом, как увидела направляющуюся к Карлу незнакомую даму в гофрированном белом открытом платье в стиле Мэрилин Монро. Сара собиралась уже было встать и напомнить Карлу о своем присутствии, но странная дама внезапно скинула платье и, оставшись совершенно голой, сняла свои золотистые босоножки и погладила Карла по взлохмаченной голове. Неужели это сама хозяйка пляжа? Сара затаилась под деревьями и впилась изучающим взглядом в незнакомку.
Даме, несомненно, уже перевалило за сорок, однако она чудесно сохранилась. Ее холеное плотное тело было покрыто ровным бронзовым загаром, вьющиеся волосы ниспадали волнами на плечи, чувственные розовые губы и большие похотливые глаза улыбались. Карл тоже улыбнулся и что-то сказал ей. Дама развратно хохотнула и принялась тормошить его член. Не прошло и нескольких секунд, как пенис встал. Незнакомка не теряла времени даром: как только у Карла началась эрекция, она стала тереться о его причиндалы своими большими грудями. Сара оцепенела и, раскрыв рот, стала наблюдать за ее ритмичными телодвижениями, чувствуя, как кровь вновь взбурлила в ее жилах, а в промежности вспыхнуло пламя. Сара принялась теребить свои соски. Они моментально встали торчком и отвердели, а в клиторе возникло жжение. Сара просунула палец в горячее влажное лоно, а другим стала тереть свой заветный трепетный бугорок между половыми губами. Парочка, за которой она внимательно наблюдала, перешла тем временем от увертюры к основной теме.
Незнакомка слезла с Карла и, расстелив на песке полотенце, встала на нем на четвереньки.
Карл вскочил и немедленно овладел ею, вцепившись руками в ее аппетитные ягодицы и блаженно постанывая. Такой красочный пассаж окончательно вышиб Сару из душевного равновесия, и она принялась вдохновенно усмирять свою похоть.
Второй оргазм оказался сильнее первого: по всему ее телу пробежали мощные горячие волны, а в глазах все померкло. Когда же она пришла в себя, то увидела, что незнакомка лежит на полотенце ничком, а Карл распростерся на ней. Сара привалилась спиной к стволу пальмы и, закрыв глаза, стала думать, что ей делать дальше.
Когда она открыла глаза, то увидела, что незнакомка медленно бредет куда-то по пляжу, перекинув платье через плечо, а Карл лежит навзничь на шезлонге, надев солнцезащитные очки и накинув полотенце на свое срамное место. Обнаженная дама стала подниматься по лестнице, ведущей к шикарной вилле, покачиваясь на каблуках своих золотистых босоножек и виляя бедрами. Их с Карлом соитие длилось не более десяти минут и произошло настолько непосредственно, что у Сары не осталось сомнений в том, что они старые друзья.
Притворившись, что она только что проснулась, Сара встала и направилась к шезлонгу, на котором лежал Карл. Услышав ее шаги, он спустил очки на кончик носа и, вопросительно посмотрев на нее, произнес с откровенным сарказмом:
— Ты еще здесь, моя прекрасная английская роза? Хочешь вернуться домой?
— Да, если, конечно, ты не против, — невозмутимо ответила Сара. — Муж, наверное, уже меня заждался.
Карл встал и начал одеваться. Его поведение так потрясло Сару, что она не стала задавать ему никаких вопросов. Всю обратную дорогу оба молчали, и лишь когда они выбрались из машины, он сказал:
— Если хочешь, можно снова как-нибудь съездить на тот частный пляж.
Сара пробормотала нечто невразумительное и, подхватив свои пакеты, побежала к калитке виллы «Марипоза». Необыкновенное происшествие на уединенном пляже произвело на нее двойственное впечатление. Вся атмосфера этого укромного места была пропитана развратом, что одновременно и возбуждало ее, и пугало. Непринужденность, с которой хозяйка виллы вступила в половую связь с Карлом, наводила Сару на мысль, что она привыкла получать сексуальное удовольствие, используя своих гостей. От таких извращенцев, как она и Карл, можно было ожидать чего угодно. Сара тряхнула головой и ускорила шаг.
— Где тебя черти носят? — накинулся на нее Гай, едва лишь Сара вошла в дом.
Сара покраснела от гнева, но не стала устраивать скандала и упрекать мужа за его проказы с двумя белокурыми нимфетками. Вместо этого она с невинным видом промолвила:
— Я случайно познакомилась утром с нашим соседом. Он оказался славным парнем и предложил мне прокатиться на его спортивном автомобиле по магазинам. Посмотри, что я купила!
Она с торжествующим видом швырнула пакеты на диван. Гай нахмурился, но ничего не сказал, и Сара стала извлекать из упаковочных коробок свои обновки. Похваставшись ими, Сара прошла на кухню и, приготовив себе сок из свежих фруктов, спросила, как сам Гай провел этот день.
— Гулял по пляжу, — неопределенно ответил он, пряча глаза. — Здесь кругом такая красота, что я даже и не заметил, как забрел черт знает куда. Потом долго возвращался, а вскоре и ты вернулась.
— Понятно, — кивнула Сара.
Ей было, конечно, неприятно слышать эту ложь, но она благоразумно сменила тему разговора и спросила, что бы ему хотелось съесть на ужин. Он ответил, что с удовольствием отведал бы какое-нибудь китайское блюдо из полуфабрикатов, имевшихся в изобилии в их холодильнике. Постепенно злость, кипевшая в груди Сары, улеглась, и она успокоилась мыслью, что Гай ограничился легким флиртом и до разврата не опустился. Впрочем, тотчас же подумала она, даже если он и позволил себе маленькую шалость, то что в этом предосудительного? Ведь и она тоже порезвилась с их симпатичным молодым соседом! Теперь, когда они стали миллионерами, им нужно привыкать к богемной жизни.
Аналогичную идею высказал, как это ни странно, и Гай, когда они уселись на дворике ужинать. Любуясь опускающимся в океан солнцем, он изрек:
— Я постепенно начинаю входить во вкус нашей новой жизни.
Его глаза, устремленные на горизонт, подернулись мечтательной дымкой.
— Какой прок от сумасшедших денег, если их не тратить на безумства? Нам пора научиться с удовольствием проводить время, Сара! Долой все условности и предрассудки. Да здравствует полная сексуальная свобода! Мне надоело быть чистюлей и заботиться о своей репутации. Я хочу сбросить с себя цепи моральных ограничений и нарушить хотя бы несколько общепринятых правил поведения. В конце концов, молодость дается нам лишь один раз. Оглядываясь назад, я с содроганием понимаю, что в последние годы жил так, словно бы на меня надели смирительную рубашку.
— Неужели? — вскинув брови, спросила Сара. — Продолжай! Выкладывай, что у тебя на уме, Гай! Не тяни резину.
— О’кей! — воскликнул он, изменившись в лице, и Саре стало страшно: сердце подсказывало ей, что их браку пришел конец. Однако Гай неожиданно улыбнулся и сказал: — Не пугайся так, милочка! Я имел в виду лишь то, что теперь, став богатыми, мы можем позволить себе некоторые вольности, недоступные нам прежде.
— Поясни свою мысль! — сказала она. — Ты подразумеваешь, что нам обоим пора обзавестись любовниками?
— Да, если тебе так угодно. И что в этом плохого? Подумай сама, ведь мы очутились рядом с Голливудом, вокруг нас полно красивых и свободных людей. Почему бы нам этим и не воспользоваться?
— Возможно, ты прав, — сказала Сара. — Но боюсь, что это станет началом нашего отчуждения, которое быстро перерастет во взаимную ненависть и развод.
Гай грустно улыбнулся и, взяв ее за руку, сказал:
— Об этом уже поздно думать! Мы с тобой давно катимся в пропасть. Не нужно себя обманывать. Этот лотерейный выигрыш позволил нам оторваться от ежедневной суеты и перенестись в земной рай. Нам нужно хорошенько отдохнуть. Разве я не прав?
В душе Сара не могла с ним не согласиться. Ей самой уже давно хотелось больше сексуальной свободы, но до сегодняшнего дня она не осмеливалась сделать первый шаг к своему раскрепощению. И сейчас, ощутив наконец радость потрясающего по своей силе и глубине оргазма, она вынуждена была признать, что пыталась сохранить их с Гаем брак не потому, что любит мужа, а повинуясь своему супружескому долгу.
— И что же с нами станет, Гай? — тихо спросила она.
Гай обнял ее и, поцеловав в лоб, ответил:
— Я тебя никогда не забуду, моя прелесть! Ты навсегда останешься в моем сердце.
Слезы хлынули у Сары из глаз, она уткнулась ему в грудь и разрыдалась, искренне сожалея, что их любовь сменилась взаимной привязанностью. Однако продолжать цепляться за столь непрочную связь было глупо и опасно, нужно было смело идти вперед, в будущее.
— Знаешь, дорогая, если тебе хочется немного пофлиртовать с нашим соседом, то я тебе это разрешаю. Но и ты постарайся меня ни к кому не ревновать.
— Я видела тебя утром на пляже с двумя молоденькими блондинками, — сказала Сара. — Ты собираешься провести в их компании остаток отпуска?
— Возможно, Сара, только давай договоримся сразу: впредь никаких допросов! Нам обоим нужно поскорее вкусить свободы, почувствовать аромат новой жизни. Лично я стремлюсь к этому всей душой. А ты? Только отвечай честно!
Сара пытливо взглянула ему в карие глаза, надеясь увидеть там хотя бы толику прежнего Гая, того мужчины, которого она когда-то любила. Но вместо этого она прочла в них отчаянное желание наверстать упущенное и любой ценой получить долгожданное удовольствие. Сара почувствовала, что она не хочет этому противиться. Ей не оставалось ничего другого, как смириться со сложившейся ситуацией и позаботиться о себе.
— Хорошо, — сказала она. — Раз ты этого хочешь, пусть так и будет.
Гай снова поцеловал ее, на этот раз уже в губы, и у нее снова зачесались от слез глаза. Она встала из-за стола, испытывая потребность побыть одной. Уединившись в спальне, она включила проигрыватель, легла на диван и постаралась вообще ни о чем не думать.
Спустя несколько минут она услышала, как молодой женский голос зовет с пляжа ее мужа:
— Гай, ты дома? К тебе можно?
Она догадалась, что это одна из тех самых юных девчонок, которых она видела с Гаем утром. Он не отозвался, но Сара поняла, что он молча вышел к ним, повинуясь властному зову своего бесстыдного стручка.
Но Саре почему-то совершенно не хотелось злиться на мужа за этот аморальный поступок.