11

– Это никуда не годится, – сказал Хуан Карлос Арройо. – Нет, нет и нет.

Джейн уже так устала от выкрутасов испанца, что произнесенный приговор восприняла как избавление от тяжких мук. Три дня Арройо читал ее перевод и теперь, в пятницу, вынес вердикт.

– Ничего не хочу сказать плохого, мисс Робин, но некоторые вещи подлежат переделке. Вот смотрите… – Арройо покопался в распечатках и выудил исчерканный листок. Здесь вы перевели фразу как: «Он взглянул на журналиста и понял, что тот скользит к краю бездонной пропасти, сам об этом не подозревая». Однако я имел в виду другое. Я говорил здесь о том, что душа человека бездонная пропасть и только смелым хватает храбрости это понять и принять. Подумайте, как передать это. – Он бросил листок Джейн. – Я отметил все спорные места.

– Что это означает? – поинтересовался Валентайн. – Вы все-таки заключаете с нами контракт?

– Не знаю, не знаю, – протянул Арройо. – «Пальма» пока тоже участвует в конкурсе. Они еще не представили мне своего перевода, так как начали позже, однако я поставил им срок – десять дней. За десять дней можно начерно перевести книгу, если очень постараться, но сделать гениальный перевод… О, на это требуется время. И оно у них было. Ваш перевод, мисс Робин, хорош, но еще далек от идеала. Вдруг в «Пальме» сидит неведомый гений? Нет, я не хочу упускать возможность сделать все как можно лучше! Итак, жду ваш перевод с поправками ко вторнику. Всего хорошего.

Подождав, пока за испанцем закроется дверь, Джейн с чувством высказалась:

– Сволочь!

Мартин хмыкнул и не стал возражать, что означало, что он разделяет мнение ассистентки.

– Он просто над нами издевается! – продолжала кипеть Джейн. – И тянет время! Всю эту ерунду можно подправить и после заключения контракта! Он ведь знает, что перевод хороший, иначе бы сразу распрощался с нами!

– Джейн, Джейн, – успокаивающе сказал Валентайн, – не стоит принимать все так близко к сердцу. Вспомни мистера Джека Холла и его учебник по квантовой физике.

– О да! – Джейн закатила глаза.

В свое время достаточно известный ученый Холл изрядно потрепал нервы всему издательству, готовя третье переиздание популярного учебника. Джейн тогда осталась без переводов и потому была втянула в эту эпопею. Человека въедливее и дотошнее, чем Холл, Джейн не встречала. Ну разве что профессор Стил…

– У меня были совсем другие планы на выходные, – тяжело вздохнула она.

– Сочувствую, но помочь ничем не могу, – голосом начальника возвестил Валентайн. – Ко вторнику перевод должен быть исправлен. Работай.


– Работайте, негры, солнце еще высоко стоит над плантациями, – бормотала Джейн, выруливая на свою улицу.

Она остановилась у магазинчика на углу, чтобы купить молока и йогуртов, потом загнала машину в гараж и отправилась готовить ужин. Есть особо не хотелось. Джейн задумчиво ковыряла вилкой в овощах, когда раздался звонок в дверь.

На пороге обнаружился конечно же Шон Стил. На сей раз не в костюме, а в джинсах и толстом свитере, делавшем его похожим на полярника-первопроходца. В сгущавшихся сумерках Шон выглядел бледным, как привидение.

С того вечера, как Фиш устроил Алисе пять минут любви, Джейн с ним не общалась. Они изредка сталкивались в коридорах университета, однако ограничивались банальными приветствиями. И приглашение поужинать в среду было словно забыто. Это немного обидело Джейн, но, занятая переводом для Арройо, она старалась об этом не думать. Правда, принятое решение не опаздывать больше на лекции оказалось не так просто воплотить в жизнь, и пару раз Джейн немного опоздала. К счастью, профессор Стил об этом не знал или делал вид, что не знает.

И вот сейчас сосед мялся на пороге с печальным лицом и тоской в глазах.

– Заходите. – Джейн со вздохом распахнула дверь пошире и впустила замерзшего Шона. – Будете ужинать?

Стил выглядел ошарашенным. Видимо, он не ожидал, что его пригласят к столу. Зачем тогда вообще пришел? Джейн была на сто процентов уверена, что Шон просто-напросто учуял ароматы, доносившиеся с соседской кухни.

От необходимости отвечать сразу его избавила Алиса, пулей вылетевшая из гостиной. Кошка восторженно уставилась на Шона, приникла боком к его джинсам и принялась с усердием тереться. Видимо, джинсы пахли Фишем.

– Как она себя чувствует? – осведомился Шон.

– Благодаря стараниям вашего котика? – хмыкнула Джейн. – Благодарю, неплохо. Придумывайте, куда котят девать.

Шон, кажется, растерялся.

– А почему я?

– Если бы кошка забеременела от святого духа, – заявила Джейн, уперев руки в боки, – котятами занималась бы я. Но виноват ваш кот.

– Но она его спровоцировала! – запротестовал Шон.

Джейн закатила глаза – это она уже слышала. Как всегда, виновата женщина. Шовинист!

– Что вы хотели, профессор? – раздраженно спросила она.

– Мисс Робин… Джейн… – Шон мгновенно перешел от состояния шовинистического к покаянному. – На самом деле я пришел извиниться.

– За кота? – пробормотала Джейн. – Ну да, сам он извиниться не может. И вряд ли хочет.

– Нет. За кота нет. Он действовал в рамках программы, заложенной в него природой, – напыщенно провозгласил Шон. – Я хотел извиниться за то, что пригласил вас поужинать со мной, а потом не вспомнил об обещании.

– Ерунда. Не стоило беспокоиться, – покривила душой Джейн.

– Нет, стоило. – Шон покачал головой, наклонился и взял мурлычущую Алису на руки. – Я не привык отказываться от своих слов. Но в последние дни у нас с Полом было много работы…

Джейн кротко вздохнула. Работа – любимое мужское оправдание! И ведь не докажешь, что так поступать действительно некрасиво и что можно было бы предупредить. Не расскажешь, что в среду ждала звонка в дверь.

– Поэтому я приглашаю вас поужинать сегодня и надеюсь, что вы не откажетесь, – закончил Шон.

Джейн уставилась на него с подозрением.

– Вообще-то сегодня у меня очень много работы, – заявила она. – Сегодня, завтра и послезавтра.

– Я понял, – уныло сказал Шон. – Извините. – Он опустил кошку на пол и повернулся к двери.

– Подождите! – поспешно сказала Джейн. – Я ведь не отказывалась!

Шон обернулся.

– Так вы согласны? – уточнил он.

– Дайте мне полчаса, – вздохнула Джейн, мысленно упрекая себя за отходчивость.


Шон повел Джейн не в ресторан, а на Крытый рынок. В Средние века рынок находился в центре города, под открытым небом. Являясь самым опасным с точки зрения санитарии местом, он должен был быть уничтожен, но в итоге власти решили, что целесообразнее будет переместить его в здание. Что и совершилось, кажется, в восемнадцатом веке – Джейн точно не помнила. Сейчас там можно было разыскать самые свежие продукты, посидеть в кафе, полакомиться свежеиспеченными пирожными, и не только…

Выбор Шона – небольшая кондитерская с маленькими столиками и мягкими креслами – понравился Джейн. В этом чувствовался вкус. Неизвестно, размышлял ли он заранее о том, куда повести свою спутницу, но угадал. Джейн вообще очень любила Крытый рынок, в студенческие годы часто бывала здесь, да и теперь иногда заглядывала.

В кондитерской подавали и салаты, и горячие блюда по особому заказу, поэтому некоторое время парочка изучала обширное меню. Наконец заказ был сделан.

– Все-таки вы странный человек, Шон. – Джейн решила, что перемирие состоялось и можно называть Стила по имени. – В университете на меня кидаетесь, а в обычной жизни вас словно подменяют.

– Вы опять? – закатил глаза он. – Мы же решили, что за пределами территории университета не будем обсуждать…

– …Наши университетские дела. Да. Но не вас, – выкрутилась Джейн.

Шон промолчал.

– Вы всегда были таким принципиальным? Даже в детстве?

– Не знаю, – пожал плечами Шон. – Кажется, да. Мне самому трудно судить.

Как, наверное, страшно не меняться, подумала Джейн. Годы проходят, а ты все такой же, с теми же привычками, с теми же обидами, с теми же радостями. Не то чтобы они были хороши или плохи, они просто такие же. День за днем, год за годом. И ничего впереди.

Ей казалось, что лучше тогда сделать все что угодно. Уйти по чужой дороге. Встряхнуться и всех порвать. Что угодно, лишь бы не закисать в серости повторяющегося дня.

Потому что однажды те, кому с тобой интересно, иссякнут, утомившись однообразием. И тогда с кем и где будешь ты?

Неужели с Шоном это и случилось? И поэтому он живет один. И поэтому у него мало друзей, он сидит, уткнувшись в работу и света белого не видя… Не меняясь. Совершенствуясь, но не меняясь. Как так можно?

Или она ошибается?

Джейн привыкла меняться. Она легко переезжала, знакомилась с новыми людьми, расставалась с теми, с кем отношения себя исчерпали. Она не особо переживала, когда разошлась с Грегом. Поэтому понять Шона ей было сложно.

– Вы мне нравитесь, – вдруг сказал он, прервав ее поток размышлений.

Она решила, что ослышалась.

– Что вы сказали?!

– Вы очень милая женщина, – комкая салфетку и отводя глаза, признался Стил. – Вне университета, разумеется. Иногда мне кажется, что я знаком с двумя разными людьми. Может быть, преподавательская деятельность вам не подходит? – Он мельком глянул в лицо Джейн, оценил выражение и поспешно продолжил: – Впрочем, я не об этом. Вы… – Он явно сбился с мысли и замолчал.

Джейн выдержала паузу и обманчиво мягким голосом спросила:

– Что вы хотели всем этим сказать?

– Я просто рад, что вы согласились пойти со мной поужинать. Для меня это важно. – Это прозвучало до неприличия искренне.

Подобная откровенность со стороны склочного профессора удивила Джейн.

– Я вам нравлюсь… как человек?

– Как женщина. Да. – Шон сказал это и трогательно покраснел.

Боже мой! Джейн завороженно смотрела на него. Она и не думала, что он умеет краснеть.

А кроме того, ей было очень приятно услышать от него такие слова. Сама того не подозревая, Джейн ждала от Шона признания в неких чувствах, хотя бы в простой симпатии. Он даже превзошел ее ожидания.

– Я не умею говорить комплименты, – скомканно продолжил излияния Шон, – но вы красивая и неглупая, и мне нравится проводить с вами время… вне работы, – педантично уточнил он.

Джейн невольно поморщилась. Вот зануда!

– Вы мне тоже нравитесь, Шон, – призналась она, – хотя временами я вас не понимаю. – Как же трудно не возвращаться мыслями к работе! Джейн сделала себе замечание. Если уж говорить о работе, то сейчас она должна сидеть и править перевод для дотошного Хуана Карлоса. – И мне жаль, что вечер вторника так спонтанно завершился. Честно говоря, я рассчитывала, что мы просидим с вами дольше.

– И разговоры будут приятнее, – хмыкнул Шон.

Он расцветал на глазах. Интересно, была ли у него когда-нибудь постоянная девушка или только легкие, ничего не значившие связи? Может, он даже женат был, но развелся, просто Джейн не знает. Да нет, вряд ли он когда-либо впускал женщин в свою жизнь настолько, чтобы это перешло в нечто большее. И чего он на самом деле хочет? Легкой, необременительной интрижки или…

Никакого «или», сурово сказала себе Джейн. Интрижка с профессором Стилом – это еще куда ни шло. Даже короткий роман вполне можно представить. Приятно думать о том, что его можно свести с ума, таким образом слегка ему отомстив за все неприятности. Нет, Джейн не хотела ему мстить. Она была выше этого, во всяком случае, так полагала. Но осознавать свою власть над Стилом было приятно.

И еще внутри появилось такое нежное щекочущее чувство, как будто туда высыпали целую корзинку бабочек.

После того как слова о взаимной симпатии были (пусть неловко, однако это их не испортило) сказаны, атмосфера переменилась. Как будто что-то изменилось между Шоном и Джейн – некий рубеж пройден и можно себе позволить чуть-чуть больше, чем раньше, и в то же время – не слишком много. Смаковать каждое слово, каждый следующий шаг. Играть словами, взглядами, нечаянными прикосновениями. Снова их колени почти соприкасались, потом Шон переместил ногу и дотронулся ею до ноги Джейн, да так все и осталось. Первый намек на интимность, первая маленькая тайна двоих, скрытая длинной скатертью.

Салаты были вкусными, чай и кофе – потрясающими, а десерты просто таяли во рту. Джейн с удивлением обнаружила, что у нее с Шоном больше тем для разговора, чем она предполагала вначале. Они жили в разных мирах, однако эти миры часто соприкасались. Так как оба всю жизнь провели в Оксфорде, выяснилось, что у них немало общих знакомых даже вне университетских сцен. Хотя в Оксфорде в университете работает каждый десятый, а каждый восьмой в городе – студент…

Джейн уплетала порцию бананового сплита и весело пересказывала студенческие байки.

С Шоном в студенчестве мало что случалось, его жизнь вообще была небогата на бурные происшествия (видимо, памятуя о том, как проводили время его родители, он старательно ограждал себя от любого намека на беспокойство), однако и ему находилось что рассказать. Вслушиваясь в его неторопливую речь, в негромкий глубокий голос, Джейн начала понимать: под личиной зануды-профессора скрывается обаятельный, застенчивый и очаровательный мужчина. Очарование было, конечно, своеобразным, но, как только Шон перестал стесняться, у него обнаружилось чувство юмора и способности к общению. Удивительно, что может сделать с людьми одно простенькое признание в симпатии!

Когда они расставались у дверей таунхауса, чтобы зайти каждый в свою дверь, Джейн почему-то была уверена: прошедший вечер один из лучших в ее жизни.

А казалось бы, ничего особенного.

Загрузка...