Когда Джейн догнала Энрико и Марию у машины, она уже сумела восстановить дыхание и встретила саркастический взгляд графа с должным самообладанием.
— Малышка требует мороженого, — сказал он. — Ну что? Поедем в ресторан?
Не дожидаясь ответа, Сальвадоре посадил своих дам в машину. Вскоре они остановились в каком-то тихом переулке, где на тротуаре стояли столики под темно-зеленым навесом от солнца. К ним с улыбкой заторопился маленький тучный человечек, очевидно, хозяин заведения. Он потряс руку Энрико, порывисто обнял Марию, пообещал после еды показать девочке котят, которые жили на заднем дворе, и с нескрываемым восхищением воззрился на Джейн.
— Красавица, — выдохнул толстяк, не обращая никакого внимания на Энрико, представлявшего их друг другу.
Затем их с почтением усадили за лучший столик, на котором моментально появилось вино, минеральная вода и теплый хлеб.
— У Рикардо подают самую лучшую еду во всем городе. Мы его постоянные посетители, — объяснил Энрико, когда принесли блюдо с кусочками поджаренного хлеба, густо намазанными паштетом с чесноком. За этим последовали полные тарелки с дымящимися колбасками, фасолью, помидорами и шалфеем. Пахло божественно, а на вкус оказалось еще лучше, как вскоре поняла Джейн, которая поначалу собиралась ограничиться лишь салатом. Она съела все, что ей принесли, до последней крошки. А на десерт им подали взбитые сливки, от которых было невозможно оторваться.
— Пища богов, верно? — улыбнулся сидевший напротив Энрико, и Джейн, забыв о своем решении держаться холодно и отчужденно, невольно улыбнулась в ответ.
— Я все съела, — объявила Мария. — Теперь можно пойти посмотреть котят?
— Да. Я приду к тебе, как только допью кофе. — Энрико улыбнулся заволновавшейся было Джейн. — Успокойтесь, голубка. С ней ничего не случится. Наслаждайтесь покоем, пока можете. — Он помолчал. — Вы рады нашему побегу?
— Едва ли это можно назвать побегом, — вздохнув, ответила Джейн. — Скорее временная передышка.
— Которую мы все заслужили… Даже у Кармен появилась возможность остаться наедине со своим возлюбленным, — колко добавил граф.
Наступила утомительная пауза. Джейн еще раз невольно задумалась о том, что имел в виду Энрико, говоря о вынужденной жестокости во имя доброты. Наверное, он хотел предупредить, что ей надеяться не на что, кроме сердечной боли и бесконечной тоски? И все ее надежды тщетны? Потому что будущее ее любимого уже предопределено. Но я это и так знаю, устало думала Джейн. Предупреждение опоздало.
Не успев опомниться, она хрипло спросила:
— А вас это… не заботит? Увлечение Кармен?
— Заботит, — мрачно ответил граф. — И на этот раз очень сильно.
— Вы… всегда могли бы положить этому конец, — запинаясь, сказала Джейн.
Например, сделав Кармен предложение, мысленно продолжила она про себя. Ее связь с Полом лопнула бы в ту же секунду. Потому что дама твоего сердца алчная и честолюбивая, а Пол не может дать ей то, что сулишь ты.
— Мог бы… Но это ничего не изменит. Так какой смысл?
— Если человек кого-то любит… — нашла в себе силы сказать Джейн.
— Любит? — спросил насмешливо Энрико. — Это коротенькое слово прикрывает множество грехов. — Граф посмотрел ей в глаза. — И как далеко может зайти человек в поисках любви? Джейн потупилась и стала водить пальцем по скатерти.
— Если это настоящая любовь, то до края света. И даже дальше…
— Но следует ли влюбляться и продолжать любить того, кто не отвечает на твою любовь? Если тебе сознательно наносят глубокую рану? — Эти слова, полные гнева и горечи, заставили Джейн сморщиться от боли.
— Мы не всегда можем справиться со своими чувствами, — с трудом вымолвила она. — Наверное, настоящая любовь не оставляет нам выбора.
— Надеюсь, вы ошибаетесь, — угрюмо возразил Энрико, отодвинул кресло и поднялся. — Надо сходить за Марией.
— Полагаю, обычно ваш ланч проходит по-другому. — Джейн была рада сменить тему.
— По-другому. — Граф посмотрел на часы. — В это время я чаще всего возвращаюсь в свою квартиру для краткого отдыха в тиши и прохладе, голубка. — Янтарные глаза зорко смотрели на нее из-под полуопущенных век. — Вас не привлекает эта идея?
У нее пересохло во рту.
— Я думаю, для такой жары это естественно…
— Вполне естественно. — Легкая улыбка коснулась уголков его рта. — И чрезвычайно приятно. — Сальвадоре наклонился и еле слышно прошептал: — Поедете со мной, дорогая? Будете лежать в моей постели, покоиться в моих объятиях и следить за узорами, которые рисуют на потолке солнечные лучи, прорывающиеся сквозь закрытые ставни?
Джейн замерла, подхваченная вихрем желания, разбуженного его словами. Сейчас она была готова пойти куда угодно и сделать все, о чем бы ни попросил ее Энрико…
Чары разрушил звонкий голосок Марии. Эта девочка снова оттащила ее от края пропасти.
— Дядя Энрико, какие там чудесные котята!
Коротко и шумно вздохнув, Энрико улыбнулся ребенку.
— Не следует испытывать терпение зверя. Ну что ж, пойдем.
Джейн смотрела ему вслед. Слава Богу, что Мария сыграла роль дуэньи. Иначе она оказалась бы в вечном рабстве у Энрико Сальвадоре… Джейн обвела взглядом соседние столики и прохожих, медленно шагавших по жаркой улице.
Бдительный Рикардо тут же оказался рядом.
— Еще кофе, прекрасная сеньорита?
Она улыбнулась, поблагодарила его, объяснила с грехом пополам, что еда была замечательная, и полюбовалась его довольным лицом.
— Скажите графу Сальвадоре, чтобы в следующий раз он привел вас на обед при свечах с музыкой. — Рикардо энергично кивнул. — Очень романтично!
Хватит с нее и одного ланча, уныло подумала Джейн, отпивая горячий, ароматный кофе.
— Привет, моя дорогая. Вы сбежали или отпущены под честное слово? — От этих слов у Джейн закружилась голова. Рядом стоял участник недавней злополучной пирушки и по-хозяйски улыбался. — Ничего, если я присоединюсь к вам?
— Я уже ухожу. — Джейн потянулась за сумкой.
Но Стивен только засмеялся и сел рядом.
— Вы знаете, Изабель чуть с ума не сошла от ревности, когда красавец граф остановил свой выбор на вас. Но я сказал ей, что «в тихом омуте черти водятся». — Стивен сделал паузу. — Когда граф примчался к нам, Изабель решила, что он передумал, но Сальвадоре требовалось только одно — задать кучу вопросов о вашем прошлом. Ваша подруга кусала себе локти.
— Примчался к вам? — Джейн нахмурилась.
— Да, граф прибыл вчера утром сразу после завтрака к родителям Джона, где все мы временно остановились. Надеюсь, Сальвадоре остался доволен характеристикой, которую выдала вам Изабель. Я бы на его месте радоваться не стал!
Могу себе представить, что могла наговорить ему Изабель, с горечью подумала Джейн. Ничего удивительного, что граф считает меня прожженной кокеткой.
— Как поживают остальные? — поинтересовалась она.
— Настоящая оргия. Не поймешь, кто с кем. Я в этих играх не участвую. — Стивен погладил руку Джейн. — Той единственной, которая мне нравилась, там нет.
Джейн показалось, что к ней прикоснулась лягушка, и она отодвинула кресло подальше. Как из-под земли вырос Рикардо.
— Хотите что-нибудь заказать, сеньор?
— Нет, только поболтать с сеньоритой.
— Это мой ресторан, сеньор, — настаивал хозяин. — Люди приходят сюда есть, а не болтать.
— Ладно, намек понял. — Стивен нахально улыбнулся Джейн. — Если с графом ничего не выйдет, — а ходят слухи, что он расстается со своими любовницами очень быстро, — вы знаете, где меня искать.
Молодой человек наклонился, но, разгадав его намерение, Джейн молниеносно отвернулась, и поцелуй вместо губ пришелся ей чуть пониже уха. И тут поверх плеча Стивена она увидела стоявшего в нескольких метрах Энрико, высокомерное лицо которого напоминало бронзовую маску.
— Чао, бэби! — нахально осклабился Стивен и удалился.
— Ваш друг с виллы, — холодно констатировал Энрико, присоединяясь к ней.
— Он мне не друг. — Джейн все еще дрожала от гнева.
— Значит, у вас короткая память, моя дорогая. — Энрико бросил на стол сверток, едва не перевернув бокал, и раздраженно помахал рукой, призывая Рикардо, чтобы тот подал счет.
— И у вас тоже! — накинулась на него Джейн. — Вы не имеете никакого права воображать, что я хотела этого!
— Мне не нужно никакого воображения. Достаточно глаз. Для серьезно влюбленной женщины вы слишком легко раздаете поцелуи.
Словно пораженная громом, Джейн застыла на месте. Как он смеет бросаться такими обвинениями, если сам цинично пытается соблазнить ее? Если женщина, на которой он собирается жениться, у него на глазах вовсю флиртует с другим? Сальвадоре не только полностью аморален, с горечью решила Джейн, но и двуличен.
— Думайте что угодно, сеньор. Можете верить всему, что услышали в гостях у родителей Джона. Я узнала, что вы ездили наводить обо мне справки.
— В том числе и за этим, — прищурился Энрико.
— И решили, что я достаточно нравственна, чтобы ухаживать за детьми? Конечно, вы большой эксперт в таких делах!
— Я глава семейства! — Граф посмотрел в сторону, и Джейн увидела его словно высеченный из бронзы профиль, гордый и высокомерный, как у ястреба. — И должен делать все необходимое, чтобы защитить благосостояние и репутацию семьи.
Она презрительно фыркнула.
— Высокие слова, сеньор. Вы удивляете меня, особенно когда не замечаете того, что творится у вас на вилле.
— А вы, дорогая, всегда приводите меня в изумление. — Энрико повернулся к ней. — Надеюсь, вы не решили, что вилла, которую снимают родители Джона, самое подходящее место для лечения ваших сердечных ран?
Эти жестокие слова вонзились в сердце Джейн, как нож.
— А почему бы и нет? — без всякого выражения ответила она. — Нужно же мне перед отлетом где-то пожить, когда я сдам дела племяннице Хуаниты… Когда же это случится?
— Сеньорита, вы узнаете об этом первой! — ледяным тоном отрезал граф.
— Раз уж мы об этом заговорили… — Джейн закусила губу. — Вы забыли про Марию или просто бросили ее?
— Она там, — указал Энрико на уличный киоск. — Покупает цветы для матери. — Затем он ткнул пальцем в лежавший на столе сверток. — А я, как дурак, выбрал это для вас.
Ножки кресла заскрипели по булыжнику. Вскочив, Джейн негодующе бросила:
— Прощальный подарок, граф? За неудавшееся любовное свидание после полудня? — Она покачала головой. — Если вы ожидаете, что я буду вежливой и прошепчу «спасибо», то сильно ошибаетесь. Я ничего не хочу от вас — ни теперь, ни впредь!
— Будьте добры говорить потише, — холодно посоветовал Энрико. — Мы привлекаем всеобщее внимание.
Оглянувшись, Джейн убедилась, что соседи смотрят на них с большим интересом. Но она уже закусила удила.
— Не говорите мне, что они к этому не привыкли, сеньор! Здесь все говорят о самых обычных вещах, не жалея голоса!
— Но только не со мной. — Голос графа стал бархатным. — Лучше уйдем, пока у Рикардо не случился разрыв сердца…
— Какая забота! — огрызнулась Джейн и заспешила к стоявшей у цветочного киоска Марии.
— Они такие красивые… — выдохнула девочка. — Как ты думаешь, маме понравятся эти желтые цветы? Или лучше розовые?
— А почему бы не купить и те и другие? — нарочито жизнерадостно предложила Джейн, видя, как Рикардо, слушая графа, покатывается со смеху. Наверняка речь шла о ней.
Они заплатили за цветы, попросили завернуть их в фольгу, и Мария торжественно понесла букет к машине. Слава Богу, девочка трещала всю дорогу, не замечая царившего в машине ледяного молчания между двумя своими взрослыми спутниками.
По возвращении на виллу Мария захотела сразу побежать с цветами к матери, но Энрико был тверд.
— Мама в это время днем отдыхает, и тебе пора сделать то же самое, малышка. Иди с Джейн, а Хуанита поставит цветы в воду.
Мария привычно надулась, но все же послушалась. Когда Энрико поднялся по лестнице, дверь открылась и на пороге появилась Кармен. Она улыбалась и протягивала к графу руки.
— Милый, — с упреком сказала она, — почему ты не сказал мне, что едешь в город? Я бы поехала с тобой. Мне просто необходимо что-нибудь купить.
— В следующий раз, дорогая. — Энрико взял ее руки, по очереди поднес к губам и, негромко смеясь, добавил что-то еще, чего, к счастью, Джейн не расслышала.
У тебя есть дело, напомнила она себе. Вот и займись им.
Оказавшись в полутемной спальне, Мария послушно разделась и легла в постель.
— Расскажи сказку, — сонным голосом потребовала девочка. — Про Золушку.
— Как, опять? — Джейн присела на край кровати.
— Да, потому что Золушка стала принцессой, а дядя Энрико сказал, что я тоже ею буду… — Мария немного помолчала, а затем спросила: — Дженни, а ты хочешь выйти замуж за принца?
— У всех английских принцев уже есть невесты, — сухо ответила Джейн. — Мне вполне хватит хорошего человека, который будет меня любить.
— Дядя Энрико — хороший человек. А сегодня я видела, как он поцеловал тебя. Теперь ты должна выйти за него замуж?
У Джейн голова пошла кругом.
— Мария, люди могут целовать друг друга по разным причинам. Это вовсе не значит, что они хотят жить вместе. Часто они женятся и выходят замуж совсем за других. — Внезапно перед ней возникло лицо ликующей, самодовольной Кармен. Джейн откашлялась и начала: — Ну… в некотором царстве, в некотором государстве…
Мария уснула задолго до конца сказки. Джейн, поправив на ней одеяло, тихо спустилась по лестнице. Она решила порисовать во дворике. Нельзя позволять себе думать. Или надеяться. Особенно надеяться.
Войдя в столовую, Джейн тут же увидела лежавший на столе сверток, завернутый в черную с серебром бумагу. Под ленточку была подложена записка. Прокрался тихо, как кот, подумала Джейн. Вынув сложенный вдвое листок бумаги, она прочитала написанные решительным почерком слова:
«Не расценивайте этот подарок как намек или попытку откупиться. Верьте, что я ничего не хочу взамен».
Сгорая от любопытства, Джейн сняла обертку и обнаружила внутри коробку. Из нее дрожащими руками Джейн вынула сумочку. Четкие, классические линии, роскошная мягчайшая кожа, золотая застежка… Девушка погладила сумку, наслаждаясь прикосновением к дорогой вещи, а затем открыла замок.
Внутри лежала простая белая карточка. На ней было написано «Энрико», и больше ничего. Чувствуя, как колотится сердце, Джейн быстро поднесла карточку к губам, а затем положила ее во внутренний карман сумочки, изнутри отделанной шелком. Это сладостно-горькое напоминание останется с ней до конца ее жизни.