Глава 1

— Колдер! Дженни… Посмотри-ка на парня за тем столиком. Ты когда-нибудь видела такого красавчика?

Услышав по-театральному громкий шепот Изабель, Джейн Колдер вздрогнула. Эти слова наверняка услышали также все посетители кафе под открытым небом. Джейн захотелось залезть в путеводитель по Испании с головой и закрыть за собой обложку.

Оставалось надеяться, что неизвестный Адонис был либо глух как пень, либо не говорил по-английски. Осторожно покосившись на образец мужской красоты, Джейн поняла, что Изабель в чем-то права.

Сначала она увидела профиль, которого не постыдился бы любой обитатель Олимпа. Увы, сейчас прямой аристократический нос, достойный быть изваянным в бронзе, презрительно сморщился. Твердые чувственные губы брезгливо сжались, а решительный подбородок высокомерно вздернулся. Знаком Адонис потребовал у официанта счет, взял с соседнего кресла плоский кожаный чемоданчик, и на мгновение его глаза, напоминавшие замерзший янтарь, встретились с глазами Джейн.

Оказалось, янтарный лед может мгновенно плавиться. И девушка почувствовала огонь, опаливший ее с головы до ног.

— Ради Бога! Изабель, он тебя слышал… — прошипела она.

— Ну и что? — ничуть не смутилась Изабель. — Испанские жеребцы обожают, когда ими восхищаются. Это их единственная цель в жизни. — Откинувшись на спинку кресла, Изабель посмотрела вслед уходящему мужчине и восхищенно вздохнула: — Какая походка! О Боже, ты только посмотри на его бедра… Держу пари, второго такого любовника не сыскать!

Поморщившись от бесцеремонности подруги, Джейн с любопытством посмотрела вслед высокому незнакомцу, который двигался с врожденной грацией. Да, почти классический красавец, хотя, на ее взгляд, пышные волнистые черные волосы мужчины были чересчур длинны. Но было видно, что вызывающий интерес Изабель явно претил испанцу. Впрочем, осуждать его не приходилось.

Не хотелось бы вставать такому мужчине поперек дороги, решила Джейн, вспомнив его взгляд.

— Думаю, этот человек не только хороший любовник, — сухо сказала она. — Костюм на нем от лучшего модельера.

— Меня больше интересует то, что под одеждой, — хихикнула Изабель. — Испания начинает мне нравиться!

Помахав рукой официанту, Изабель заказала еще два кофе со взбитыми сливками, а Джейн вновь уткнулась в путеводитель. Постепенно она начинала понимать, что согласие снять виллу в испанской провинции вскладчину с тремя малознакомыми девушками отдавало чистой авантюрой. Но быстрой возможности из-за Пола полностью сменить обстановку, по крайней мере в тот момент, не представилось. Поэтому, услышав жалобу Изабель, работавшей в бухгалтерии их фирмы, на то, что четвертая участница их компании в последний момент отказалась от поездки, Джейн заявила:

— Я поеду с вами.

Если бы не разрыв с Полом, она бы и мечтать не смела о трех неделях отдыха под испанским солнцем. Пол всегда предпочитал активный отдых — спуск на надувных плотах по порожистым рекам, спортивное ориентирование, скалолазание, и Джейн, никогда не отличавшаяся любовью к спорту, пыталась приспособиться к вкусам жениха. Последним их вояжем было плавание под парусом вокруг Сейшельских островов, но там Джейн зарекомендовала себя неважным матросом.

Наверное, нескрываемые раздражение и досада, проявленные Полом во время этого путешествия, должны были насторожить Джейн и показать, что в их взаимоотношениях не все гладко. Но любовь действительно делает нас слепыми, подумала девушка, стараясь не обращать внимание на свою руку с бледной полоской на месте кольца.

Чтобы забыть о неверном Поле, Джейн и решилась на путешествие в Испанию. Однако уже в самолете ее охватили дурные предчувствия. Новые подруги, отдав должное разносимым стюардессой крепким напиткам, принялись вовсю флиртовать с молодыми людьми по другую сторону прохода в авиалайнере, хотя те были со своими девушками.

Джейн отказалась от спиртного, поскольку ей единственной пришло в голову, что кому-то из их группы придется вести ожидавшую их в аэропорту машину, взятую напрокат. Кроме того, она видела, что подружки молодых людей враждебно поглядывают на ее попутчиц. Но все ее попытки как-то разрядить ситуацию и отвлечь подруг пошли прахом.

— Вот зануда… — услышала она слова Лоры. — Теперь понятно, почему ее бросил жених.

В аэропорту их встретил хозяин виллы, которого звали Педро. Он вручил девушкам ключи от дома и маленького «пежо». Услужливость и дружелюбие испанца почему-то показались фальшивыми.

С первого взгляда Джейн заметила, что ни ее стройная фигурка, ни слегка вьющиеся волосы, ни широко расставленные, чуть раскосые ореховые глаза не представляют для Педро ни малейшего интереса. Ее подвыпившие, возбужденные подружки в коротких летних платьях пришлись Педро куда больше по вкусу; во всяком случае, договариваясь с девушками об условиях аренды, молодой испанец вовсю строил им глазки.

Оказалось, что за услуги придется платить дополнительно, но поскольку все остальные посмотрели на это сквозь пальцы, Джейн решила, что переживает понапрасну.

— А если что-нибудь случится? — для очистки совести спросила она, на что Педро ответил осторожной девушке обворожительной улыбкой.

— Если возникнут проблемы, сообщите о них горничной Фернанде, — заявил он. — Или обратитесь ко мне. — Он вручил Джейн визитную карточку с адресом, написанным от руки. — Я живу неподалеку, в соседнем городке.

Наконец-то вся компания загрузилась в машину. Джейн выехала из города и направила машину на юг.

День был чудесный. На небе ни единого облачка, сияло солнце, легкий ветерок благоухал запахом сосны и розмарина, доносившимся с неправдоподобно зеленых холмов. Джейн вела «пежо» мимо полей подсолнечника, проезжала уютные маленькие деревушки с палисадниками, полными цветов. Спутницы спали. По плану, начерченному Педро, Джейн проехала маленький городок на склоне холма, вершина которого была увенчана развалинами крепости, и оказалась в широкой долине, обрамленной виноградниками и оливковыми рощами. А затем, повинуясь указателю, она резко свернула и удивилась, увидев солидную ограду с каменными колоннами, стоявшими по обе стороны ворот.

Слишком величественно для обыкновенной дачи, подумала Джейн, когда машина, миновав высокие чугунные ворота, медленно покатила по длинной подъездной аллее, вдоль которой, как часовые, стояли кипарисы. А когда наконец показался дом, Джейн просто затаила дыхание. Это была любовь с первого взгляда.

Девушка осторожно притормозила и стала разглядывать бледно-абрикосового цвета стены, выцветшую терракотовую крышу и широкие каменные ступени, ведущие к массивной деревянной двери.

Фотографии, которые она видела, не передавали и сотой доли величия этого дома, с замиранием в сердце подумала Джейн. Вилла напоминала прекрасную старинную картину, обрамленную рамой из испанского пейзажа.

— Да, годится, — протянула, выбравшись из «пежо», Джулия. — Надеюсь, здесь прилично работает водопровод!

Горничная Фернанда, маленькая женщина с черными волосами, обильно подернутыми сединой, уже ждала их. Показывая гостям дом, она заметно нервничала, мало говорила и ни разу не улыбнулась.

Дом в форме буквы «П» опоясывала колоннада: на первом этаже располагалась тенистая лоджия. В центре двора из фонтана с нимфой, держащей в руках кувшин, непрерывно струилась вода. Каменная лестница спускалась к террасе с бассейном и заканчивалась в великолепном саду — с аккуратно посыпанными гравием дорожками, буйно цветущими розовыми кустами и ухоженной живой изгородью.

Зачарованная окружающей красотой, Джейн вошла в дом. Комнаты оказались просторными и не перегруженными мебелью; каждый предмет обстановки был выбран тщательно и со вкусом.

Увидев столовую, Джейн широко раскрыла глаза. Стены ее были расписаны фресками; массивный полированный стол был окружен строгими креслами с высокими спинками. Стол украшали резные деревянные канделябры. А торжественная роскошь гостиной превосходила воображение: сначала Джейн засмотрелась на узорчатый потолок, покрытый разноцветной штукатуркой, потом подивилась камину, где, очевидно, можно было целиком зажарить дикого кабана, затем девушка присела на чрезвычайно удобный кожаный диван…

И все это великолепие сдается за такую смехотворную плату? — молча спросила себя Джейн. Правда, ее компаньонки восприняли эту роскошь как должное и бросились выбирать себе комнаты.

— Каждой по отдельной спальне! — воскликнула Изабель. — Можно будет водить к себе кого угодно и не мешать остальным! Но такие приключения никогда не нравились Джейн. Кроме того, она была еще слишком расстроена изменой жениха, чтобы думать даже о легком флирте.

Первые два дня их отдыха прошли довольно спокойно. Девушки плавали в бассейне, загорали и отдавали должное великолепной стряпне Фернанды. Лора и Джулия часами торчали у телефона, вполголоса с кем-то беседовали и непрерывно хихикали.

Оставалось надеяться, что они звонят не своим английским кавалерам, иначе к концу пребывания счет за международные переговоры достигнет астрономической суммы.

Ладно, там видно будет… Пока что следовало наслаждаться роскошной обстановкой и пользоваться непривычными услугами горничной.

Однако на третье утро Фернанда пропала!

— Может, у нее выходной? — пробурчала, включая кофеварку, Изабель. — Дженни, она тебе ничего не говорила?

— Она вообще почти ничего не говорит, — усмехнулась Джейн. — И, кажется, до смерти нас боится. — Девушка посмотрела на Лору. — Может, сходишь во флигель и узнаешь, здорова ли она?

— А почему я? — сразу ощетинилась та.

— Потому что вы с Джулией занимались испанским на курсах, — терпеливо напомнила Джейн.

Лора состроила недовольную гримасу.

— Не сказать, чтобы это принесло нам много пользы! Ладно, я попробую… — сказала девушка с таким видом, словно делала всем величайшее одолжение.

Но вернулась она почти сразу же.

— Там никого нет… Я заглянула в окно, но во флигеле пусто.

— О Боже! — встревожилась Изабель. — Надо проверить наши деньги… и обратные билеты!

Но все их личные вещи оказались на месте.

— Наверное, ей до ужаса надоела эта работа, — предположила Джулия. — Черт побери, но услуги горничной включены в стоимость нашего проживания, так что Педро обязан обеспечить замену! Мы скажем ему об этом, когда поедем за продуктами в город.

Так Джейн с Изабель оказались в кафе на главной площади городка, в то время как Лора и Джулия отправились закупать провизию. После бегства красавца-испанца, рассерженного бестактным замечанием Изабель, вскоре вернулись девушки, нагруженные покупками и загадочно улыбающиеся.

— Никогда не догадаетесь, с кем мы столкнулись в супермаркете! — довольно заявила, опускаясь в кресло, Лора. — С этими парнями из самолета — Джоном и Питером. Родители Джона сняли дачу в двух милях отсюда. Забавное совпадение, правда?

Выражение лица и тон Лоры были абсолютно невинными, но Джейн заметила, что та подмигнула Изабель.

Все ясно. Они с самого начала поддерживали связь с этими парнями. Так вот что означали эти телефонные звонки, с досадой подумала Джейн. И поездка за покупками, очевидно, была заранее назначенным свиданием.

— Сегодня нас ждет вечеринка, — объявила Джулия. — Устроим маленькую оргию по случаю нашего прибытия в Испанию. Мальчики сказали, что это будет здорово. — Джулия непринужденно поправила темные очки.

Джейн с удивлением посмотрела на подругу.

— Ты пригласила этих молодых людей на виллу?

— А почему бы и нет? — вызывающе ответила Лора.

Тут все три девушки уставились на Джейн с таким видом, словно не ждали от него ничего, кроме неприятностей. И тут же Джейн поняла, что она просто обязана воспрепятствовать этой затее.

— Мне это совсем не по душе. — Джейн сознавала, что совершенно права. — На вилле старинная и дорогая обстановка. И Педро вряд ли захочет, чтобы в его дом приходили незнакомые люди.

— Ну, если ты так переживаешь, попроси у него разрешения, — бросила Изабель. — И заодно расскажи ему про исчезновение Фернанды. — Девушка посмотрела на часы. — Я хочу зайти вон в тот маленький бутик. Встретимся здесь же через час.

Ну вот, теперь они меня ненавидят, думала Джейн, пробираясь сквозь лабиринт узких, мощенных булыжником улочек к крепости на вершине холма.

Остановившись, Джейн сверилась с адресом и слегка нахмурилась. Дома в этом квартале были слишком жалкими и убогими для владельца такой шикарной виллы. На многих облупилась краска, а черепичные крыши явно требовали ремонта. Тощая собака, лежащая в тени, подняла голову и облаяла незнакомку.

К двери дома Педро вели две треснувшие ступеньки; на широком окне первого этажа криво висела сломанная ставня. Звонок не работал. Джейн постучала в дверь, но в доме не было слышно ни звука. Встав на цыпочки, девушка заглянула в окно. Комната была совершенно пуста. Даже мебели не было.

Закусив губу, Джейн задумалась. Сначала Фернанда, теперь Педро… Господи, да что же происходит? Она оглянулась, не зная, что делать. В ее путеводителе по Испании ничего не сообщалось о том, как поступить, если сбежит служанка и исчезнет хозяин, сдавший вам жилье. К тому же Джейн чувствовала, что за ней неодобрительно следят из соседних домов.

Лучше побыстрее рассказать обо всем своим компаньонкам, решила девушка и поспешила обратно, торопясь как можно скорее покинуть невзрачную узкую улицу.

Должно быть, где-то она повернула не в ту сторону, потому что внезапно оказалась на площади, над которой возвышалась старинная готическая церковь. Было на удивление пустынно, если не считать неизбежных в этой стране ленивых голубей.

Джейн шагала по булыжной мостовой, слушая эхо собственных шагов и думая, какой из многочисленных переулков может привести ее к центру городка. Внезапно тишину нарушил рев мотоцикла. Потревоженные голуби мгновенно взмыли в воздух. Джейн резко обернулась и увидела двух неотличимых друг от другу парней в черных кожаных костюмах и шлемах. Мотоцикл свернул в ее сторону.

Один из мотоциклистов рукой, затянутой в кожаную перчатку, схватил наплечный ремень ее сумки и с силой дернул. Джейн изо всех сил уцепилась за сумку и вскрикнула. Тут мотор взревел, девушка упала на камни. Оставалось либо выпустить сумку, либо волочиться по булыжникам за мотоциклом.

— Нет! — крикнула испуганная Джейн. — Помогите! — Тут она увидела бегущую к ней темную фигуру и ощутила еще один рывок. Затем металлические пряжки, соединяющие сумку с ремнем, не выдержали, девушка осталась лежать на земле, покрытая ссадинами и синяками, но с сумкой в руках. Грабители умчались, унося с собой ремень в качестве единственного трофея.

Джейн дрожала всем телом и чувствовала себя смертельно уставшей. Кто-то склонился над ней, она услышала низкий мужской голос, что-то настойчиво спрашивавший по-испански, и ощутила прикосновение руки к плечу.

— Нет! — не сознавая, что делает, Джейн отбрыкнулась от незнакомца. — Отойдите от меня!

Тут мужчина что-то пробормотал себе под нос и бросил по-английски:

— Не будьте дурой! Вы звали на помощь. И я вам ничего плохого не делаю. Вы сильно ушиблись? Можете встать?

Поморщившись, Джейн села с помощью незнакомца. Ее ноздри уловили слабый запах одеколона. Девушка медленно повернула голову и с удивлением увидела, что ее спасителем оказался не кто иной, как красавец из кафе.

О Боже, тот самый, которого Изабель назвала племенным жеребцом… Джейн едва не застонала. Ко всем неприятностям только этого ей еще и не хватало!

Вблизи мужчина казался еще более ослепительным. Красивый, будто сошел с картины эпохи Возрождения, и такой же недоступный. Незнакомец прищурился; видимо, тоже узнал ее.

— Итак, мы вновь встретились, — без всякого удовольствия бросил он. — Зачем вы разгуливали здесь в одиночку? Разве вы не знаете, что это опасно?

— Теперь знаю. — Джейн высокомерно вздернула подбородок и смерила своего спасителя сердитым взглядом. — Просто мне нужно было кое-кого найти в этом районе. И я слышала, что подобные истории случаются только в больших городах.

— К несчастью, преступникам из больших городов хватает ума сообразить, что заработать себе на жизнь удобнее всего в таких местечках, как это, — сухо заметил незнакомец. — А теперь давайте проверим, сумеете ли вы подняться.

С наслаждением Джейн ударила бы по покровительственно протянутой руке, не говоря о насмешливой физиономии своего спасителя, но все же позволила поднять себя и с огорчением убедилась, что она вся в грязи и что ее белые хлопчатобумажные брюки порваны. Тело болело, и девушка еле сдерживала слезы.

— Они хотели украсть мою сумку, — заявила Джейн слегка дрожащим голосом.

— Глупышка! — сокрушенно сказал мужчина. — Лучше лишиться сумки, чем покалечиться или умереть.

Дрожащей рукой девушка отвела от глаз прядь волос.

— Я только что пережила самое страшное событие в моей жизни, а вы отчитываете меня!

— Моя машина стоит неподалеку, — мягко сказал незнакомец. — Я отвезу вас в больницу.

— Нет! — Реакция Джейн была мгновенной. Интуиция подсказывала: моторизованные воры — далеко не все, что может ей угрожать.

Мужчина поднял брови с истинно королевской надменностью и холодно переспросил:

— Прошу прощения?

— Я хотела сказать… спасибо, не стоит беспокоиться, — покраснев, быстро поправилась Джейн. — Честное слово, со мной все в порядке. Просто я переволновалась.

— И навыдумывали невесть что. — Незнакомец невесело усмехнулся. — Я предлагаю вам бескорыстную помощь, сеньорита, и не собираюсь требовать взамен сексуальной благосклонности… какие бы фантазии на мой счет ни питали вы с вашей подругой, — ядовито добавил он.

Презрение, отчетливо сквозившее в его взгляде и голосе, подействовало на Джейн как удар хлыста. Но затем она сердито одернула себя. Перед ней совершенно чужой человек, больше они никогда не встретятся, так пусть этот зазнайка сколько угодно считает, что они с Изабель одного поля ягода. Просто смешно…

— Можете думать обо мне все, что вам угодно, — церемонно произнесла девушка. — Спасибо за помощь.

— Тогда воспользуйтесь ею, — просто ответил он. — Поверьте, я не могу уйти и оставить вас одну. — Видя, что девушка все еще колеблется, незнакомец добавил: — Но, с другой стороны, я не могу тратить на вас весь день. Так что решайте скорее.

Джейн закусила губу.

— Ну… может, вы подвезете меня до центральной площади? Я должна встретиться там с подругами.

— Конечно, — любезно ответил ее защитник. — Там гораздо больше мужчин. Но вам следует быть осторожнее. Провоцировать испанца — значит играть с огнем.

Джейн одарила его ледяным взглядом и, сжав зубы, захромала к припаркованному за углом автомобилю. Машины была длинная и низкая, спортивная, черная, полная скрытой, но грозной мощи. Точно такая же, как ее владелец.

Собрав все свое достоинство, с помощью незнакомца Джейн забралась на сиденье пассажира. По тому, как ее спутник лихо миновал перекрестки, было ясно, что он хорошо знает город. Вскоре показалась знакомая центральная площадь, и машина остановилась.

— Вы уверены, что не нуждаетесь в услугах врача? — с холодной вежливостью осведомился мужчина.

— Абсолютно. У меня только ссадины, а перед отъездом я сделала прививку от столбняка… — пролепетала Джейн и осеклась. — Вы были очень… добры, — терзая ручку двери, неуклюже закончила она, сильно сомневаясь, что нашла подходящее слово.

Замок не поддавался. Незнакомец наклонился, протянул руку, и Джейн ощутила возбуждающий запах мускуса и волнующее тепло мужского тела. Слишком близко.

Встретив его взгляд, Джейн увидела пламя в янтарных глазах и судорожно проглотила слюну.

— Очень добр, говорите… — саркастически спросил он, взял Джейн за подбородок и медленно поцеловал в губы.

Опустив ее, незнакомец весьма небрежно показал, что она может идти. Вспыхнувшая Джейн выбралась из машины и услышала брошенные вдогонку негромкие, насмешливые слова:

— Надеюсь, испанский жеребец не разочаровал вас.

Затем машина беззвучно рванула вперед, а Джейн застыла на месте, прижимая руку к дрожащим губам.

Загрузка...