Б. К. Седов Любовь и баксы ПРОЛОГ

Мы с Артуром сидели за столиком в ресторане, располагавшемся на крыше высотного здания в Центре. После той истории на недостроенном небоскребе, когда я впервые в жизни сиганула с крыши на параплане, высота перестала пугать меня, и теперь я с удовольствием разглядывала микроскопические фигурки и игрушечные разноцветные машинки внизу.

Над нами было яркое синее небо без единого облачка, а внизу лежал Город, который уходил за горизонт и скрывался в сероватой дымке. Понятное дело - смог, от него в мегаполисе никуда не денешься. Хорошо еще, что Город стоял на Заливе, оттуда дули постоянные ветры, и та сторона, где расстилалось водное пространство, была относительно чистой.

Положив локоть на металлическое ограждение, сделанное из затейливых литых секций, я смотрела на сидевшего напротив меня Артура, и на душе у меня было легко и радостно, несмотря на все пережитые злоключения. Все мои несчастья, как я надеялась, закончились, мрачный долг, тяготивший меня в течение нескольких месяцев, я выполнила, и теперь мечтала о том, какая у меня наступит жизнь, полная прекрасной любви и интересных приключений.

Артур…

Мой дорогой Артур!

Он сидел напротив меня и, держа в руке бокал с шампанским, разглагольствовал на тему шотландской поэзии, упоминая Роберта Бернса и каких-то других, не знакомых мне поэтов.

Я слушала его и не слышала…

Перед моими глазами, как дурной сон, проплывали падающий на спину Максим, застреленный пяным бандитом, уголовники в моей квартире, которых прикончил Артур, мой брат Аркадий с окровавленной головой и остановившимися глазами, менты, пытавшиеся меня изнасиловать, бандиты, которые запугивали меня в той купчинской квартире, и, наконец, умирающий Червонец…

Что-то было еще, но я уже не могла вспомнить.

Главное, что все прошло и теперь у меня был Артур, с которым мы до сих пор сохраняли целомудренные отношения и обращались друг к другу на "вы". В этом "вы" была определенная прелесть, как в красивом замысловатом танце, и это мне ужасно нравилось…

Я очнулась и посмотрела на Артура.

И тут же услышала, что он уже съехал на Лонгфелло, который хоть и был поэтом, но к Шотландии имел отношения не больше, чем хохол к Амазонке.

- Минуточку, - прервала я Артура, - вы же про шотландцев говорили! А при чем тут Лонгфелло?

- Та-ак… - Артур горестно покачал головой. - Я тут распинаюсь, а вы меня не слушаете. Лонгфелло я привел для сравнения, а вы, похоже, в это время были в каком-то далеком далеке. Так?

- Так, - я виновато понурилась. - Простите меня, Артур… Просто мне вдруг вспомнилось, что произошло за последние несколько месяцев. Я не понимаю, как смогла это пережить. Вынести такое… Уму непостижимо! - Я задумалась. - А может быть, мне все кажется? И вы, и этот ресторан на высокой крыше, и это небо? Может быть, на самом деле я давно лежу в дурдоме, привязанная к койке, и заботливая санитарка подсовывает мне судно… А я шепчу "Артур", и эта санитарка говорит: "Ага, Артур, Артур, только ты не дергайся"… Может такое быть?

Артур пожал плечами и ответил, наливая мне шампанского:

- Кто-то из философов говорил, что весь мир, а значит, и мы с вами - всего лишь чей-то сон. И когда этот кто-то проснется, все исчезнет.

- Не хочу, - решительно сказала я и подняла бокал.

Мы выпили, и я, борясь с коварными пузырьками, щекотавшими горло, сказала:

- Вот мы с вами сидим тут, так хорошо… Но я вижу, что время от времени на ваше лицо набегает тень, не соответствующая моменту. Неужели вы не можете не думать о своей проклятой шпионской работе, когда я рядом?

Артур слегка нахмурился и ответил:

- Экая вы проницательная… Видать, недостаточно я владею древним искусством лицемерия. Ну что же…

Он взял сигарету, закурил сам, потом поднес голубой язычок пламени мне и, когда мы дружно задымили, сказал:

- Все равно придется… Ну а раз вы сами подвели к этому разговор - извольте. - Он сделал официальное лицо и произнес: - Милая Лина, я прошу вас передать мне известный вам медальон. Этого требует служебная ситуация, я не могу рассказать вам всего, но… В общем, это очень важно. Действительно важно.

Я улыбнулась и радостно ответила:

- А медальончика-то нет!

- То есть как - нет? - Артур нахмурился сильнее.

- А так, - я выпустила дым колечком. - Помните, как мы с вами плавали на яхте вашего друга? Когда вы пошли на камбуз, я бросила его в воду, и теперь он лежит на дне залива, в неопределенном месте и на неизвестной глубине. Он приносил мне несчастье, и теперь я от него освободилась.

Артур закрыл глаза и зашевелил губами. То, что я прочла по его губам, мне совсем не понравилось, и я торопливо отвела взгляд.

***

Лина сидела в напряженной позе, демонстративно глядя в туманную даль, а Артур, сжав зубы, мысленно матерился и ругал себя за то, что не забрал медальон раньше.

Метнув на Лину взгляд, в котором смешались злость и нежность, он повернулся к проходившему мимо официанту и резко бросил:

- Принесите водки.

Официант кивнул и торопливо пошел к буфету, а Лина, робко взглянув на Артура, спросила:

- Что, так плохо?

Артур набрал полную грудь воздуха, потом, сжав губы, надолго задержал дыхание и наконец испустил долгий выдох, в котором почти прозвучал стон.

Он посмотрел на Лину, и его лицо смягчилось.

Грустно улыбнувшись, он закурил и сказал:

- Вы ни в чем не виноваты. Вы ничего не знали. Я очень рассердился, но это… Я не имею права обвинять вас.

- Не сердитесь на меня, - в глазах Лины показались слезы, - я не понимаю… Вы даже водку заказали, и теперь я боюсь, что сделала какую-то страшную глупость.

- Вы сделали глупость, - кивнул Артур, - но о том, что это глупость, знаю только я, так что не беспокойтесь.

- Ну уж нет, - Лина упрямо покачала головой, - я тоже хочу знать, что это за глупость такая, если вы даже в лице изменились и стали про себя произносить площадные обороты. Имею полное римское право.

- Римское… - Артур усмехнулся. - Ладно… Собственно, теперь уже все равно, так что…

Лина, подперев подбородок узкой ладонью, нетерпеливо сказала:

- Ну, давайте вашу историю.

Артур задумался и через некоторое время сказал:

- Значит, так. Начну с того, что я вам все время врал.

- Это я уже поняла, - ехидно ответила Лина.

- Попрошу не перебивать, - строго сказал Артур, и Лина, кивнув, зажала рот ладонью.

- То есть я не то чтобы врал вам, просто не говорил всей правды. А теперь вы узнаете все. Надеюсь, вы понимаете, что это не для разглашения.

- Могила! - решительным шепотом произнесла Лина и снова зажала рот рукой.

Артур посмотрел вдаль и, вздохнув, начал:

- Этот медальон… Неважно, откуда он, кому принадлежал раньше, но его смысл в том… был в том, что внутри медальона начерчен план расположения клада.

- Клада! - не выдержала Лина. - Я так и знала! Я видела эту гравировку и никак не могла понять, что она означает.

- Да, клада, - кивнул Артур, - и этот клад, он… Он не просто клад с дублонами и бриллиантами, а нечто более важное. Там, насколько мне известно, имеется пятьдесят пять килограммов золота, чемодан драгоценностей, алмазы, старинные картины, считающиеся пропавшими безвозвратно, и еще парадный гарнитур русских цариц - колье, браслеты, серьги и, не знаю, как называется, золотой кокошник с бриллиантами и жемчугом. Царские безделушки и сами-то по себе стоят немало, но главное - они считаются историческим достоянием России, проданным большевиками на Запад и теперь бесполезно лежащим где-то в тайном месте.

- Вот это да… - ошеломленно произнесла Лина. - Ох, черт бы вас побрал. Если бы не ваша дурацкая шпионская скрытность, все это давно уже было бы нашим. И мы купили бы остров в Эгейском море.

- В Эгейском… - Артур поморщился. - Да там русских как собак нерезаных.

- Ну в каком-нибудь другом, - не смутилась Лина, - неважно. Зато теперь все это растаяло, как дым. Эх, черт побери, такое богатство… Это ведь у меня не жадность какая-то, вы не подумайте! Просто такое потрясающее приключение… Но это ведь не все, правда? Вы бы не стали так расстраиваться просто из-за денег. Так?

- Так, - согласился Артур. - Сейчас расскажу, в чем дело.

Он положил себе салата и, взяв вилку, задумчиво повертел ею в воздухе.

- Ябы и на самом деле не стал расстраиваться из-за денег. Но тут начинается совершенно другая история. Об этом кладе и о медальоне знаю не только я. О нем известно, с одной стороны, политикам, а с другой - криминалитету. Ну, урки-то ребята простые, им золотишко да камушки подавай, а политики… это уже совершенно другие игры. Они тоже хотят заграбастать богатство. И будьте уверены, они бы его заграбастали. Но… в верхах - раскол. Одни, так называемые патриоты, хотят вернуть нации реликвии, а богатство пустить на благотворительные цели. Другие, которых большинство, на реликвии и национальное историческое достояние плевать хотели. Им нужны просто деньги. И вокруг этого клада, а значит, и медальона завязалась свара на высшем уровне. А я…

- А что вы? - жадно спросила Лина. Артур продолжил свой невеселый рассказ:

- А я имел приказ от начальства найти медальон и представить его пред светлые очи кремлевских пузанов. Как бы там вышло, неизвестно, но… Но у меня был свой план. Я хотел, нарушив приказ начальства, засветить медальон в специальном гуманитарном фонде имени Андрея Рублева, неподвластном жадным чиновникам. Чтобы они уже не могли наложить на него лапу. И тогда сокровища действительно пошли бы в национальные музеи, голодным сиротам в детских домах, больным детям и старикам и так далее, а хапуги остались бы с носом. А сам я был бы на своем месте в полном порядке. Поверьте, я смог бы провернуть все так, чтобы на меня не упало даже тени подозрения.

- А я вам все испортила… - Лина повесила голову. - Простите меня, глупую дуру…

- Но мы же только что пили за мужскую глупость, - ехидно сказал Артур.

- Значит, я победила вас в этом…

- Нуне знаю… - Артур усмехнулся. - Справедливости ради давайте остановимся на том, что мы оба хороши. Согласны?

- Согласна, - ответила Лина, - но выбросила-то его все-таки я.

- А умолчал о сути дела я, - возразил Артур и погладил Лину по руке.

Лина кивнула и сжала его пальцы.

- У вас такая рука, - прошептала она, - одновременно сильная и нежная…

- О да! - Артур приосанился. - Мы, настоящие мужчины…

- Вы знаете, что не умрете естественной смертью? - грозно спросила Лина.

- Конечно, - Артур улыбнулся, - я умру от наслаждения в объятиях рыжей красавицы.

- Ошибаетесь! - Лина ущипнула его за запястье. - Рыжая красавица прервет чахлую нить вашей жизни с помощью какого-нибудь твердого предмета.

- С помощью скалки или сковородки?

- Возможно. Но существуют и другие инструменты. Утюг, например… Или кухонный разделочный топорик, знаете, в американских фильмах маньяки им особенно ловко орудуют?

- Ага, знаю, - Артур гладил ее пальцы, - еще есть топор, каминные щипцы и бронзовый бюст Роберта Бернса. Но лучше всего - объятия.

- Объятия… - Лина шлепнула Артура по руке. - Я еще подумаю. После того что я узнала о вас, стоит подумать. Врете беззащитной женщине, не умеете распорядиться состоянием… Не знаю, не знаю…

- Ну вот, - Артур нахмурился, - вот она какова - непостоянная женская любовь. Вот вы меня уже и не любите.

- Глупый дурак, - Лина улыбнулась, - я люблю вас. Конечно же, люблю, и вы сами это знаете. Просто островок…

- А знаете что, - оживился Артур, - островок можно захватить и объявить на нем независимую республику!

- Только не в Баренцевом море, - ядовито заметила Лина, - а то ведь вы еще напутаете с картой.

- Ну уж нет, - самодовольно ответил Артур, - с географией у меня все в порядке.

- Ладно, - смилостивилась Лина, - не напутаете. Ну и что же теперь делать? Как вы будете выкручиваться? Кстати, что-то моя подружка-вымогательница не звонит.

- Не вижу связи, - удивился Артур, - хотя… У женщин свои ассоциации. А подружка эта ваша - она больше не позвонит. Никогда.

- То есть как? - Лина с подозрением посмотрела на Артура. - Вы ее что - как тех, в моей квартире? Из пистолета?

- Ну вы, блин, даете! - генеральским голосом возмутился Артур. - Я вам что - киллер какой-нибудь, что ли? Надо же - из пистолета!

- А что я должна была подумать? - жалобно спросила Лина. - Кругом трупы так и валятся…

- Никаких трупов, - отрезал Артур, - просто есть способы убеждения. Причем очень надежные. Если она вас случайно встретит на улице - убежит, как от чудовища.

- Я похожа на чудовище? - Лина угрожающе прищурилась.

- Вы - нет, - ответил Артур. - Хотя…

- Что - "хотя"? - в голосе Лины зашипел яд.

- Хотя для вашей подружки вы будете именно такой. Одно упоминание вашего имени приведет ее в ужас.

- Аможно поинтересоваться, что вы с ней сделали?

- Ну… - Артур поднял брови. - Лично я ничего с ней не делал. Но мои друзья, которых я попросил о небольшой услуге, напугали ее до смерти. Поверьте мне, они сделали это очень убедительно и жестоко. Я не пожелал бы вам испытать то, что испытала Прынцесса[1] . Вы пережили многое, но так страшно вам не было никогда в жизни.

- Это что же за друзья такие?

- Мои друзья. А также соратники. Сослуживцы. Они умеют многое, и это в том числе. Такая уж у нас работа. Вы простите…

- Прощаю, - небрежно сказала Лина, - прощаю, так и быть.

Загрузка...