В отдельном кабинете, скрытом в кулуарах ресторана "Поручик Ржевский", за большим круглым столом сидели трое мужчин. Все они были слегка нетрезвы, но держались уверенно и без лишнего оживления, обычно присущего выпившим людям.
Бутылки, тарелки с закусками и прочие аксессуары вечеринки были небрежно сдвинуты на край стола, и все трое внимательно разглядывали разложенную на столе карту. В центре карты тускло светился под неяркой настольной лампой старинный серебряный медальон. Он был потертым и местами поцарапанным, но это не мешало собравшимся относиться к нему бережно и даже с известной долей почтения.
Медальон был раскрыт, и Граф, нагнувшийся над столом и державший в руке большую лупу, оправленную в круглую деревянную рамку с резной ручкой, внимательно разглядывал выгравированные внутри медальона узоры. Шервуд и Желвак молча следили за ним, пуская дым от сигарет под потолок.
- Да, - сказал наконец Граф и выпрямился, - это самое место и есть. Недалеко от Чухонки. Ну что же, господа, поздравляю вас! Правда, это несколько преждевременно, но… Будем надеяться, что на месте клада не построили школу или церковь.
Переведя сказанное Шервуду, который, выслушав его, согласно закивал, поглядывая, впрочем, на бутылку с водкой, Граф посмотрел на Желвака и сказал:
- Ну что же, Николай Иваныч, дело за тобой. Собирай бригаду, и завтра утречком поедете.
- То есть как - поедете? А ты, Константин Эдуардыч, что - не поедешь?
- Не могу, - Граф развел руками, - завтра я должен быть в мэрии, а такими делами, сам знаешь, не пренебрегают. Но ведь ты у нас мужчина серьезный, и я тебе совершенно доверяю. Так что быть тебе завтра главным в этом деле. Я знаю, что ты не подведешь.
- Правильно, - кивнул Желвак, - в нашем деле доверие - главное. Ты, Константин Эдуардыч, будь уверен. Я все сделаю, как надо.
- Вот и хорошо, - кивнул Граф. - Сейчас я скопирую карту, и можно будет расходиться.
Он встал и, сложив карту так, чтобы квадрат с крестиком на месте захоронения клада был сверху, подошел к рабочему столу, на котором стояли компьютер, принтер, ксерокс и прочая оргтехника.
Включив ксерокс, Граф вложил в него карту и сделал несколько копий.
Пристально рассмотрев их, он удовлетворенно кивнул и протянул две копии Желваку. Тот бережно принял листы и, достав из кармана очки, надел их, сразу став похожим на школьного учителя труда.
Поднеся копию карты к свету и посмотрев на нее, Желвак сказал:
- Все видно.
Граф удивленно посмотрел на него и, усмехнувшись, ответил:
- Ну что же, тогда на посошок, и - с Богом. Желвак бережно убрал карту в карман и налил всем водки.
Встав, он сказал:
- Чтобы не сглазить - за хорошую погоду.
- Да, - согласился Граф, - за хорошую погоду.
Они выпили, и Граф, поставив пустую рюмку на стол, сказал:
- Майкл здесь останется, а завтра утром, Николай Иваныч, ты его заберешь.
- То есть как - здесь? - удивился Желвак.
- В этом прекрасном ресторане, - улыбнулся Граф, - кроме всего прочего, имеются еще и номера для уставших посетителей. Я, наверное, не говорил об этом.
- А-а-а… - понимающе кивнул Желвак. - Не, не говорил.
Граф действительно не говорил об этом Желваку, но не говорил он еще и о том, что ресторан "Поручик Ржевский" был его собственностью. Об этом он не говорил вообще никому. Только Артур на правах единственного друга знал о том, что "Поручик Ржевский" принадлежит Графу.
В свою очередь один только Граф знал, что Артур является хозяином миллионерской яхты "Изабелла". И даже Виктор, капитан "Изабеллы", считал, что яхта принадлежит какому-то неизвестному банкиру, а Артур всего лишь приятель этого банкира, которому хозяин разрешил побаловаться дорогой игрушкой.
- Ну что же, - Граф протянул руку Желваку, - не смею задерживать, Николай Иваныч. Тебе еще сегодня людей собирать и объяснять им ситуацию. И, напоминаю, следи затем, чтобы они не знали ничего лишнего. Сам понимаешь.
- Понимаю, - Желвак пожал протянутую руку. - Что же тут непонятного? Возьму только самых надежных.
- И это правильно.
Проводив Желвака до двери и передав его охраннику, который должен был с почетом проводить гостя к выходу, Граф вернулся к столу и, усевшись в кресло, обратился к заскучавшему Шервуду:
- Эй, Майкл, ты что, уснул?
- Да нет, - ответил Шервуд, - просто вы так увлеклись деловыми разговорами, что я решил не мешать вам и не напоминать о себе.
- Правильное решение, - одобрительно ответил Граф, - сразу видно понимающего человека. Ну а теперь, когда все ушли и мы остались вдвоем, никто не мешает братьям выпить за встречу.
- Точно, - оживился Шервуд, - а то я, честно говоря, уже устал.
- А мы сейчас это исправим, - сказал Граф, берясь за бутылку. - Кстати, посмотри, там в углу Матисс висит, купил на прошлой неделе. Хорошая картинка.
Шервуд поднялся и пошел в угол рассматривать Матисса, а Граф в этот момент, быстро сняв с резной полки маленькую бронзовую статуэтку зевающего пузатого Будды, нажал на его голову и вытряхнул на ладонь оранжевую таблетку. Бросив ее в рюмку Шервуда, он поставил Будду на место и наполнил рюмку водкой. Таблетка выпустила облачко пузырьков и мгновенно растворилась.
Граф налил водки себе и сказал:
- Выпивка ждет тебя, Майкл! Шервуд вернулся к столу.
Усевшись в свое кресло, он пожал плечами и сказал:
- Не знаю, что ты нашел в этой мазне. Но, раз купил, значит, она тебе нравится. У меня у самого висят картины, Гоген есть, Рубенс… Так Ковбой Косовски говорит, что он и сам может такое намалевать.
- Ну и пусть себе говорит, - Граф поднял рюмку. - Твое здоровье, брат!
- Твое здоровье! - ответил Шервуд.
Они выпили, и Граф, пристально взглянув на Шервуда, сказал:
- Я рекомендую тебе пойти отдохнуть. Если хочешь, тебе помогут в этом деле хорошенькие молоденькие блондинки. Что скажешь?
- Блондинки… - Шервуд неожиданно зевнул. - Да ну их! Мне и на самом деле спать хочется. Это ты прав, брат.
- Ну тогда… - и Граф нажал на кнопку вызова.
Через полминуты дверь бесшумно отворилась, и Граф сказал появившемуся на пороге молодому человеку в черном костюме:
- Виталий, отведи гостя в люкс. Он устал и хочет спать. Говори с ним по-английски.
- Слушаюсь, - Виктор наклонил голову и повернулся к зевавшему, как бронзовый Будда, Шервуду.
- Прошу вас, сэр, - сказал он на прекрасном английском, - идемте со мной.
- О! - Шервуд удивленно посмотрел на Графа. - Юноша владеет английским не хуже меня!
Граф развел руками.
- У меня, как ты понимаешь, все высшего сорта. И мои помощники тоже. Ладно, отправляйся спать, а то рухнешь прямо здесь…
- Не рухну, - Шервуд встал и покачнулся. - А может быть, и рухну. Тогда пусть меня несут четыре блондинки. Как Гамлета.
Он оперся о предусмотрительно подставленную руку Виталия и вышел из кабинета.
Закрыв за ними дверь, Граф глубоко вздохнул и, подойдя к столу, налил себе рюмку водки.
- Ну, за тебя, Коська, - сказал он себе генеральским голосом и выпил, - и на сегодня хватит.
Усевшись в кресло, он закурил, потом подвинул к себе маленький круглый столик девятнадцатого века, на котором стоял вполне современный телефон, и, взяв трубку, набрал номер.
- Ну, Артур, сейчас я тебя удивлю, - пробормотал он, - посмотрим, что скажешь.
Артур ответил сразу же, и Граф, затянувшись, сказал:
- Привет!
- Привет! - ответил Артур.
- Ты стоишь? - поинтересовался Граф, рассеянно наматывая на палец телефонный шнур.
- Нет, сижу, - ответил Артур. - А что?
- А то, что, если бы ты стоял, то мог бы и упасть.
- Ну-ну, - скептически хмыкнул Артур, - опять какие-то сенсации.
- Именно! - Граф довольно усмехнулся. - Не буду ходить вокруг да около, скажу сразу. Ты готов?
- Не морочь мне голову, - ответил Артур. - Давай, что там у тебя.
- Это ты правильно сказал. Именно - что у меня. У меня… - Граф сделал драматическую паузу, - у меня на столе… Медальон!
- Ну да! - По голосу Артура было слышно, что он удивлен. - Откуда? Лина ведь бросила его в залив!
- Точно, бросила, - Граф затянулся и выпустил дым в сторону Матисса. - А дальше начинается фантастическая история. - И криминальный пророк поведал своему лучшему другу, как ему достался медальон.
- Ага… - неопределенно сказал Артур. - И что дальше?
- А то, что у меня уже имеется ксерокопия подробной карты области с помеченным местом, где лежат известные нам сокровища. Так что дуй ко мне, я дам тебе карту, и ты сможешь…
- Больно надо! - пренебрежительно перебил его Артур. - У меня у самого имеется такая карта.
- То есть как? - теперь удивился Граф. - Это еще откуда?
- От верблюда, - засмеялся Артур. - Я тебе сам сейчас историю расскажу. Без всяких подводных лодок, но не менее детективную.
- А ну, давай, давай, - нетерпеливо сказал Граф. - Нет, подожди, вот я сейчас себе водочки налью… Интересное дело выходит!
Он налил себе рюмку водки, одним махом осушил ее и сказал в трубку:
- Давай, я слушаю.
- Ну, собственно, слушать-то особенно нечего, моя история гораздо проще и короче твоей…
- Ладно, не прибедняйся.
- А я и не прибедняюсь. В общем, помнишь, как мы в детстве брали советский пятак, здоровый такой, накладывали на него бумажку и зачирикивали карандашом?
- Конечно, помню. Только я предпочитал делать это с монетами более крупного достоинства. Например, с юбилейным рублем. Что мне пятаки!
- Понятно, страсть к богатству проявилась у тебя еще в младенческом возрасте. Ладно… Так вот, моя… да, моя Лина и ее братец, у нее был брат, потом его застрелили спецы при задержании, он с героином связался… Так вот - они в соответствующем возрасте делали то же самое, но не с пятаками, а с медальоном. Получившиеся оттиски были у них тайными печатями. Сам понимаешь, детские игры, секреты… И эти бумажки сохранились у Лины в чемоданчике. Ну знаешь, как женщины хранят всю жизнь всякую дребедень вроде трамвайного билета, по которому они ехали терять девственность.
- Знаю, - разочарованно ответил Граф. - Некоторые мужики тоже хранят всякое… Значит, не получилось у меня тебя удивить.
- Как же не получилось, - возразил Артур, - очень даже получилось. И ты меня удивил, и я тебя. И теперь мы оба испытываем чувство глубочайшего удовлетворения.
- Чувство, понимаешь… - недовольно проворчал Граф. - Ладно… И что теперь?
- А вот это нам и следует обсудить. Я как раз собирался звонить тебе, а тут ты и сам позвонил. И обсудить надо серьезно, потому что завтра мы с Линой…
- Вот-вот, - перебил его Граф, - вы с Линой, а Желвак с братвой.
- Так я и знал, - сказал Артур. - То есть я не знал, конечно, но подготовился так, как если бы знал. Так что ты, Коська, туда не суйся. Там будет стрельба и прочий праздник. Я подготовил экспедицию со спецназом, оружием и всеми остальными шикарными подробностями. И Желваку твоему там придет… В общем, сегодня ты в последний раз видел его живым.
- А туда ему и дорога, - беззаботно ответил Граф. - Надоел он мне… А насчет того, чтобы я туда не совался, так что же я - совсем идиот? Это пусть Желвак с братвой приключения на свою задницу ищут.
- Да, кстати, - сказал, помолчав, Артур, - и гостю твоему там нечего делать. По той же причине.
- Понимаю, - вздохнул Граф. - Кстати, я его уже спать отправил, и он не проснется до завтрашнего вечера. Я решил поиграть в Сальери и подсыпал ему кое-что… Достаточно одной таблэтки.
Граф помолчал и, снова вздохнув, произнес:
- А вообще сам посуди - какой он мне брат? Ну родился он от того же человека, что и я, и что с того? Таких неизвестных братьев по всему свету как собак нерезаных. Не знал бы, что он мой брат, пристрелил бы и глазом не моргнул. А теперь только морока из-за этих неожиданных родственных связей.
- Ладно, не грусти, Костик, не надо. В общем, все, что нужно, я тебе сказал.
- Хорошо… Ну а как там твоя рыжая зазноба?
- Потом расскажу. А вообще - прекрасно.
По Выборгской трассе дисциплинированно двигалась колонна из нескольких автомашин. Впереди шел "Мерседес", в котором сидели Артур и Лина. Следом за "Мерседесом" ехали два неприметных микроавтобуса "УАЗ", которые в народе называют "буханками". Замыкала колонну милицейская "ПМГ".
Артур отказался от первоначального плана ехать на операцию по изъятию клада с помпой. Он справедливо рассудил, что привлекать к себе излишнее внимание не стоит. В "уазиках" сидели вооруженные спецназовцы, а в "ПМГ", взятой для того, чтобы всем было ясно, что это дело государственное, тряслись трое друзей Артура. Один из них, майор Беседа, вел машину и тихо ругался.
"ПМГ" была старая, гремучая и провонявшая тысячами обмочившихся алкашей, которые удостоились чести проехаться до отделения в милицейской машине.
До Чухонки, недалеко от которой находилось искомое место, ехать оставалось не более получаса. И тут спокойно двигавшуюся колонну резко и опасно обогнала кавалькада, состоявшая из нескольких иномарок.
По манере вождения, а также по противному кряканью было совершенно ясно, что машины эти бандитские и обычным гражданам лучше всего прижаться к обочине и не навлекать на себя проблемы.
- Интересно, - задумчиво произнес Артур. - Между прочим, мне знаком номерок одной из этих машин. По-моему, это конкуренты.
Он достал трубку и набрал номер.
- Майор Беседа! - строго сказал Артур. - С вами говорит генералиссимус Воронцов. Вольно.
- Иди к черту, пижон, - отозвался майор Беседа. - Ехал бы сам в этой колымаге! Здесь воняет, как в обезьяннике. Ну, чего тебе?
- А ты обратил внимание на машины, которые только что нас объехали?
- Обратил, - ответил майор Беседа. - Один из них меня даже подрезал. Будто не видел, что я в ментовской карете еду! Вот кого бы я пострелял без всякой жалости…
- Я думаю, что твое скромное желание исполнится, - сказал Артур. - Это наши конкуренты. Они прибудут на место раньше нас.
- Тогда сбавь скорость. Пусть они найдут место, раскопают все, что нужно, а тогда уж и мы подтянемся.
- Любишь ты на готовенькое! - засмеялся Артур. - Ладно, будь по-твоему. Остановка на двадцать минут.
И, включив поворотник, Артур плавно съехал на обочину.
Остальные машины последовали за ним, и, когда пыль улеглась, Артур открыл дверь и сказал Лине:
- Сидим, отдыхаем. Ты побудь в машине, а я пойду поговорю с… С личным составом.
- Иди, иди, - ответила Лина и посмотрела в зеркало заднего вида. - Вон, личный состав уже пиво открывает.
- Да что ты говоришь! - возмутился Артур и торопливо выбрался из "Мерседеса".
Снова взглянув в зеркало, Лина увидела, как Артур решительно отобрал бутылку у майора Беседы и, погрозив ему кулаком, приложился к горлышку сам. Лина улыбнулась и достала сигареты.
Артур тем временем сделал несколько глотков, вернул бутылку майору Беседе и, утерев губы платком, сказал:
- Освежу вашу выгоревшую в бессонных бдениях память.
Майор Беседа и двое его товарищей, которые, кстати сказать, успешно довели Прынцессу до предынфарктного состояния, слаженно кивнули и так же слаженно поднесли к губам бутылки.
- Какая отработка жеста! - восхитился Артур. - Это достигается годами, я понимаю… Мне, Анатольич, до тебя далеко.
Анатольич, который в истории с Прынцессой играл роль маньяка со шрамом, усмехнулся и ответил:
- Я тебя потом научу. Давай, говори, чего хотел.
- Говорю, - кивнул Артур. - Значит, так… Мы изымаем то, за чем едем, и отвозим изъятое… Ну вы знаете, куда. Наши ребята, со своей стороны, исполняют свою часть работы, которая совершенно соответствует курсу правительства и президента.
Артур посмотрел на вооруженных и облаченных в бронежилеты спецназовцев, которые стояли отдельной группой и, поглядывая на начальство, курили.
- Борьба с коррупцией, терроризмом, наркотиками и криминалом, - сделав строгое лицо, отчеканил Анатольич.
- Совершенно верно, - согласился с ним Артур. - Кстати, вы взяли вещественные доказательства?
- А то! - обиженно поджал губы Анатольич. - Килограмм героина в четырех упаковках.
- Очень хорошо, - Артур снова посмотрел на спецназовцев. - А в том, что нам окажут вооруженное…
- И ожесточенное, - подхватил Анатольич.
- И ожесточенное, - кивнул Артур, - сопротивление, я не сомневаюсь ни секунды.
- И я тоже, - Анатольич взглянул на часы. - Ну что, поехали?
Артур тоже посмотрел на часы.
- Поехали, - сказал он. - С Богом!
- С Богом!
Все расселись по машинам, и колонна снова неторопливо покатила по Выборгскому шоссе.