9

Когда Трейси вышла из своей спальни, Энтони опять почувствовал, как его пронзило знакомое мучительно сладкое «о н-е-ет». На Трейси было легкое платье цвета морской волны, которое замечательно гармонировало с золотистыми локонами, рассыпавшимися по ее плечам. Трейси выглядела ослепительно красивой — слишком красивой для любого мужчины. Даже для такого «приличного», как Шон.

— Как… хорошо? — неуверенно спросила Трейси.

Юбка платья, перехваченная на тонкой талии широким поясом, закрывала колени, под тонкой материей угадывались плавные изгибы стройных бедер.

Энтони одобрительно кивнул.

— Великолепно, ты само совершенство. — Его низкий голос прозвучал проникновенно. — Только небольшой штрих.

Трейси удивленно подняла на него свои прекрасные изумрудные глаза.

— Не волнуйся, все в порядке, — тихо сказал Энтони. — Сделаем только вот это.

Он застегнул верхнюю пуговицу на лифе платья, потом провел пальцем по губам Трейси и стер едва заметный слой бледно-розовой помады. Энтони хотел, чтобы ее губы были менее привлекательными для поцелуев. Как будто это могло изменить что-то.

— Энтони, он не собирается набрасываться на меня, — слабо запротестовала Трейси.

— Если он посмеет, то умрет на рассвете.

Она засмеялась, и Энтони понял, что Трейси приняла его слова за шутку. Возможно, он и пошутил, но, если Шон Бекман перейдет недозволенную черту, он, Энтони, объединит силы с братьями Харперс.

Энтони смотрел на Трейси, пытаясь представить ее глазами парня, впервые пригласившего ее на свидание. Губы Трейси были слегка приоткрыты, глаза блестели. На месте Шона Энтони подумал бы над тем, как сделать взгляд этих глаз страстным. Энтони захотелось почувствовать эти мягкие нежные губы под своими зубами и заставить их раскрыться пошире. Немедленно!

Энтони перевел дыхание и запустил пальцы в волосы.

Трейси с легкой опаской смотрела на него, словно догадывалась, о чем он думает. Не слишком ли близко я наклонился к ней? — мелькнула у Энтони мысль. Не слишком ли долго смотрю на ее губы? Не веду ли себя, как подросток, еще ни разу не целовавший женщину? Несомненно.

— Я пойду, — сказал Энтони, но даже не шевельнулся.

Трейси кивнула.

— Шон немного застенчив. Твое присутствие здесь может его смутить.

Энтони мрачно улыбнулся. Шон застенчив? Это хорошо.

— Желаю интересно провести вечер, дорогая, — прошептал он и ушел.

Энтони заметил, что смотрит на одну и ту же страницу уже десять минут. Его мысли были далеки от истории провинции Новая Скотия. Сейчас он видел себя сидящим в темном зале кинотеатра рядом с Трейси и ее поклонником. Энтони надеялся, что руки застенчивого Шона находятся там, где им и положено быть — в пакете с воздушной кукурузой.

— Успокойся, Стивенс, черт возьми! Ты ей не нянька, — напомнил он себе.

Но в следующую секунду Энтони бросил книгу, спустился вниз и сел в машину.

Трейси не поблагодарит его за это, но он все равно сделает по-своему — поедет к ее дому. Энтони остановил машину в ярдах тридцати и стал ждать.

Черт! — ругнулся Энтони, взглянув на часы. Фильм должен был закончиться полчаса назад, может, даже больше. Куда они провалились? Возможно, конечно… но нет, об этом варианте Энтони не хотел даже думать.

Прошло еще десять минут, и наконец послышался шум мотора. Вскоре Шон остановил свой автомобиль у дома Трейси. Прошло несколько секунд, еще… Но вот Трейси выпорхнула из машины. Она помахала Шону рукой и направилась к двери. Энтони отметил, что Шон уехал сразу.

Энтони был в бешенстве. Трейси в темноте стоит на ступенях перед дверью, а ее провожатый даже не дождался, пока она войдет в дом!

— Он просто свинья, дорогая, — прошептал Энтони. — Он даже не потрудился проводить тебя до двери, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке.

Энтони продолжал наблюдать за Трейси, которая наконец отперла замок и скрылась за дверью. Только когда в доме зажегся свет, Энтони позволил себе уехать. Впервые за все это время он облегченно вздохнул, хотя и понимал, что самое неприятное впереди. Мужчина не должен указывать женщине, с кем ей встречаться.

На обратном пути Энтони проехал мимо Роя Харперса. Тот посмотрел на него, скупо улыбнулся, развернул машину и поехал прочь. Энтони следил за Трейси, и его застукали за этим занятием. Получалось, что он ничуть не лучше ее братьев. Но его это почему-то нисколько не смутило.

Эта женщина могла заставить делать мужчин вещи, которые они обычно не делали. В этом было все дело. Завтра Энтони намеревался поговорить с Трейси о Шоне. Он обещал ей помочь найти мужчину, но о том, чтобы вверить ее недостойному человеку, не может быть и речи.


— Можно подумать, что приближается Рождество, — пробормотала Трейси, входя в подсобное помещение.

Она хотела отдохнуть хотя бы пару минут от потока покупателей, хлынувших в ее магазин с самого утра. Люди входили один за другим, выжидающе смотрели на Трейси и улыбались. Они словно надеялись, что она расскажет им поминутно о своем вчерашнем свидании.

В принципе, Трейси могла бы удовлетворить их любопытство. Шон приятный малый, и вечер прошел хорошо. Фильм оказался довольно милым. Затем вечер закончился. А дальше ничего захватывающего. Никакого обмена сокровенными мыслями, никаких неожиданностей. Просто хороший фильм и хороший человек. И если Трейси смотрела на Шона и удивлялась, почему ее сердце молчит, почему от его взгляда у нее ничего не трепещет, то в этом виновата только ее собственная глупость — начиталась женских романов. Впрочем, Трейси знала одного мужчину, который проделывал с ней все эти вещи.

Но этот мужчина не для меня, сурово сказала себе Трейси.

И время неподходящее, чтобы думать об Энтони. Надо заняться покупателями, которые будут приходить в ее магазин и через несколько недель, в то время как Энтони скоро исчезнет из ее жизни. Ее реальность — это мужчины, подобные Шону. Так что ей следует привыкать к дружеским чувствам, если это все, на что она может рассчитывать.

Трейси глубоко вздохнула и пошла в торговый зал.

— Трейси, детка, у тебя здесь потрясающие вещи, — сказал Кен Холтон, показывая ей книгу, в которой описывались нравы гарема. — Думаю, нам с тобой надо встретиться и поговорить на эту тему.

Улыбнувшись Кену, Трейси пошла дальше.

— Трейси, я насчет обеда. Мы действительно должны встретиться и обсудить наши дела, — сказал Конрад, преградив ей путь. — Я знаю одно замечательное местечко с отдельными уютными кабинами. Что, если… — он вытащил свой ежедневник и полистал страницы, — через неделю? Я захвачу вино, а ты принесешь свою красоту.

Трейси чуть не засмеялась — Конрад планировал их свидание как деловую встречу, — но это был не тот случай. Просто он деловой человек и настроен серьезно по отношению к ней.

— Мне будет очень приятно, Конрад, — заверила Трейси.

Длинноногая блондинка подмигнула Конраду. Он покраснел и выронил из рук ежедневник. Красотка наклонилась к Трейси.

— Послушай, дорогуша, ты случайно не знаешь, Энтони будет сегодня в городе, а? Я на него запала, и теперь, когда у тебя появился другой, я могу…

— Простите, но я не знаю, где он и собирается ли приехать сюда, — ответила Трейси.

Блондинка удовлетворенно улыбнулась.

— Прекрасно, я спросила на всякий случай. Поищу его в другом месте. Мой отпуск подходит к концу, и я не хочу терять ни минуты. Его губы не дают мне покою.

Трейси с грустью подумала, что теперь, когда за ней увивается целый рой мужчин, Энтони скорее всего исчезнет из ее жизни. Так и должно быть, но почему тогда она постоянно ищет предлоги, чтобы удержать его около себя? Потому что я ничуть не лучше остальных женщин, мелькнуло у нее в голове.

— Трейси?

— А… привет, Тодд. Чем могу помочь?

— У тебя утомленный вид. Немудрено. Тут такая суматоха. Слишком много мужчин?

Не совсем, мысленно ответила Трейси.

— Их нельзя винить в этом, — тихо произнес Тодд. — Ты всегда казалась такой поэтичной и недоступной, слишком праведной для нормального, живого мужчины. Теперь же все увидели, что ты из плоти и крови, а большинство здешних парней имеют к этому вкус. Включая меня.

Трейси замерла, пытаясь переварить услышанное. Тодд Робертс дергал ее за косички, когда ей было восемь лет. От него она впервые услышала неприличное слово, и он же вовлек ее в неприятности.

— Не волнуйся, — сказал Тодд со смехом и подмигнул. — Я подожду, когда все успокоятся, и приглашу тебя на свидание. Может, научу тебя еще нескольким неприличным словам и опять вовлеку в какую-нибудь заварушку. Могу даже показать несколько трюков, которые Стивенс не знает или еще не успел продемонстрировать тебе.

У Трейси расширились зрачки, когда до нее дошло, что Тодд делает ей непристойное предложение. Это было настолько нелепо, что у нее даже поднялось настроение. Трейси улыбнулась.

— Как тебе не стыдно, Тодд, — кокетливо-укоризненным тоном проворковала она. — Если будешь себя плохо вести, я пожалуюсь твоей маме, что ты научил меня ругаться, и она надерет тебе уши.

Тодд ухмыльнулся.

— Должен же я был попытать счастья! Ты уверена, что не хочешь покувыркаться со мной нагишом?

Более «подходящего» момента он не мог выбрать. Все разговоры в зале внезапно прекратились, и его скабрёзность упала в это безмолвие. Взгляды всех покупателей устремились на них. Тишина была абсолютной.

В этот момент в магазин вошел Энтони, за ним по пятам следовала блондинка. Завидев их, красивая брюнетка выступила вперед и раздраженно посмотрела на белокурую соперницу.

— Энтони, ты поспел вовремя, здесь самое веселье. Вот этот человек, — она указала на Тодда, — только что предложил твоей подруге раздеться донага и покувыркаться с ним. Прелесть, ты не находишь?

Покупатели дружно ахнули. Тодд давился от смеха. Брюнетка и блондинка приняли боевую позу и мерили друг друга презрительными взглядами. Трейси позабавило, что Тодд проявил интерес к намечающейся битве между дамами за Энтони.

Сам Энтони, однако, был далек от развлечений. Он улыбался, но его глаза сверкали от ярости.

— Трейси, у меня к тебе вопрос по поводу дома, и, боюсь, что, кроме тебя, мне больше никто не может помочь.

Энтони протянул ей руку.

Я буду дурой, если возьму эту руку, подумала Трейси. Она знала, что почувствует, когда их руки соприкоснутся. Она уже испытала это раньше. Страсть, желание. Со дна души поднялась боль, когда Трейси напомнила себе, что Энтони относится к ней только как к другу. С каждым днем он становился все больше похожим на ее братьев. Его интересовало лишь ее благополучие — так обычно заботятся о благополучии ребенка.

— Может, мне стоило принять предложение Тодда? — пробормотала она, вкладывая свою ладошку в ладонь Энтони.

Энтони заботливо довел ее до машины и усадил на сиденье. Трейси не противилась. Но, когда он остановил свой «феррари» на пустынном участке дороги и повернулся к ней, Трейси подняла руку.

— Не читай мне лекцию по поводу Тодда Робертса. Он просто дурачился. Его надо знать. Завтра он попросит какую-нибудь другую женщину раздеться. Может, даже еще сегодня. Это абсолютно ничего не значит. В действительности он довольно безобидный малый.

— Ты хочешь сказать, что собираешься принять его предложение?

Энтони вскинул бровь, как обычно делал, когда поддразнивал ее, но его взгляд оставался напряженным. Трейси хотела, чтобы он улыбнулся ей. Для нее почему-то было очень важно, чтобы он улыбнулся именно сейчас. Она даже подумала, не становится ли похожей на тех женщин, которые, забыв о сне и отдыхе, гоняются за Энтони. Ей также было интересно, стал бы он крутить с ними романы, если бы не был занят с ней.

Эта мысль вызвала у нее внутренний протест, но Трейси подавила его. Она не хотела, чтобы Энтони чувствовал себя виноватым, думая, что, помогая ей, вызвал у нее желание иметь то, что он никогда не сможет дать ей. Поэтому Трейси решила обратить все в шутку.

— Собираюсь ли я принять предложение Тодда? — задумчиво, будто действительно обдумывала такую возможность, переспросила Трейси. — Я скажу так: Тодд — приятный парень, но он совершенно не умеет хранить секреты. Ты думаешь, я хочу, чтобы все в городе знали, что у меня татуировка на внутренней стороне бедра?

Энтони оторопел. Его глаза стали почти черными, он наклонился к Трейси совсем близко.

— У тебя в самом деле там татуировка?

Улыбнувшись, Трейси покачала головой и провела ладонью по его щеке.

— Нет, но, если бы была, Тодд рассказал бы об этом. Так что я, пожалуй, откажусь от его предложения.

— А если бы он предложил тебе что-то другое, более серьезное, чем лечь с ним в постель? Честно говоря, он выглядит немного тронутым.

Трейси усмехнулась.

— Я знаю его сто лет.

— Сейчас он смотрит на тебя другими глазами.

Она кивнула.

— Да, об этом стоит подумать. Тодд действительно неплохой парень. Со временем из него может получиться хороший муж. Несмотря на его склонность к поддразниванию и болтливость, я его не боюсь. Он — друг.

Энтони застонал.

— Трейси, поверь мне, я знаю мужчин, подобных ему. Я сам такой. Он тебе не пара. И вообще мне кажется, что наша идея была неудачной.

У Трейси перехватило дыхание.

— Ты сожалеешь, что взялся помочь мне?

На самом деле она хотела сказать: ты сожалеешь о времени, которое мы провели вместе?

— Я ни о чем не жалел бы, если бы действительно помог тебе. Но если я принес тебе боль и страдания… Трейси, я совершил много ошибок. Я не умею поддерживать стабильные отношения с женщинами. Об этом говорила еще моя жена, и она была права. Я не самый лучший специалист по сердечным делам.

— Ты не причинил мне боль, — мягко сказала Трейси.

— Шон даже не проводил тебя до двери вчера вечером.

Она вытаращила глаза. Энтони шумно выдохнул.

— Кто-то должен был проследить, чтобы ты вернулась домой целой и невредимой, — пояснил он.

Покачав головой, Трейси все же улыбнулась.

— Шон не сделал мне ничего плохого.

— Он вел себя не как джентльмен, который обязан проводить даму до двери ее дома, — возразил Энтони.

Трейси показалось, что она слышит голос миссис Стивенс.

— Это Кинстаун. Что здесь может случиться?

— Какая ты наивная, Трейси… — пробормотал Энтони и провел пальцем по ее нижней губе.

— Нет, я реалистка.

— Ты хочешь встретиться с ним еще раз? — резко спросил Энтони.

— Наверное, нет. Мы с ним просто друзья. У меня встреча с Конрадом.

— С банкиром, — уточнил Энтони.

— Да. Он нашел окно в своем расписании, мы встретимся за обедом.

— Ты заслуживаешь большего.

— Не волнуйся, Энтони. Конрад…

— Знаю, знаю, — перебил он ее. — Конрад хороший человек.

— Но это действительно так!

— Он недостаточно хорош для тебя. Ты можешь иметь лучше.

Трейси засмеялась. Она всегда считала себя фантазеркой, но Энтони оказался еще большим выдумщиком. Она не гналась за чем-то несбыточным. Ей хотелось иметь рядом хорошего человека, который любил бы ее. Сейчас Трейси не чувствовала ничего особенного ни к Шону, ни к Конраду, ни к Тодду. Со временем, возможно, что-то изменится. Трейси надеялась на это.

Она хотела остановить свой выбор на ком-нибудь к тому моменту, когда Энтони уедет из города. Судя по темпам реставрационных работ в доме его матери, он может исчезнуть довольно скоро. Ни при каких обстоятельствах Трейси не хотела страдать от тоски по Энтони, поэтому ей следовало срочно решить вопрос с потенциальным женихом.

Загрузка...