— Что такое ценности? — спросил Ученик.
— Ценности — это вещи, которые указывают нам направление в нашей жизни.
— Как это?
— Ну, — сказал Маг, — мы обладаем стремлением двигаться к тому, что мы ценим, и всячески отдаляемся от иного. Другими словами, мы отдаем свое внимание вещам, которые кажутся нам важными, и не обращаем внимания или даже уничтожаем информацию о том, что кажется на мне важным.
— Я знаю, что вы имеете в виду. На прошлой неделе я был на семинаре, и на третий день ведущий попросил участников закрыть глаза и сказать, как много растений находится в комнате. Прозвучали самые разные ответы. Некоторые люди сказали, что в комнате вообще нет цветов. В действительности там стояло пять горшков с растениями, и те люди, которые интересовались растениями, были единственными, кто дал правильный ответ.
— Совершенно верно. Наши ценности работают подобно фильтрам. Достаточно подумать о том, насколько мир богат информацией (и это удивительно, не правда ли), то станет ясно, что наш сенсорный аппарат, наши органы чувств не способны воспринять ее полностью. Если бы мы замечали абсолютно все, что происходит вокруг нас, мы оказались бы не способны эффективно действовать. Что же происходит? Мы сосредотачиваем свое внимание на тех объектах, которые кажутся нам ценными и заслуживающими внимания, и игнорируем остальные.
— Наверное, поэтому каждый имеет собственную модель реальности. Мы живем в одном и том же мире, но опыт каждого из нас уникален и разнообразен. Мы обращаем внимание на разные вещи, делая это в соответствии с личной системой ценностей.
— Отлично, — сказал Маг. — Карта не является территорией, даже если люди ведут себя так, как будто все так и есть. Более того, когда мы выражаем наш опыт в языке(для себя или для других), мы уничтожаем еще большее количество информации. Мы говорим о вещах, которые кажутся нам наиболее значимыми или которые мы считаем наиболее важными для других. Мы столь многое оставляем «за бортом», что просто удивительно, как мы вообще можем понимать друг друга.
— Но почему этот раздел книги называется «Сила ценностей»? — спросил Ученик.
— Ценности, которых придерживается каждый из нас, определяют те пути, которым мы следуем в нашем поведении по отношению к себе и другим, а также тот уровень мастерства, который мы выбираем для развития (или от которого отказываемся), и они усиливают это поведение.
— То есть ценности чрезвычайно важны. Кстати, мне интересно, ценности это нечто фиксированное или они могут изменяться?
— Некоторые ценности являются базовыми, центральными, и они практически не изменяются в течение твоей жизни. Другие ценности будут трансформироваться, и по мере этих изменений твой уровень мастерства и твое поведение тоже будут меняться. Изменение этой категории ценностей может даже привести к трансформации чувства собственной идентичности, а также понимания того, как другие люди воспринимают тебя.
— Можно ли сказать, что истории, собранные в этом разделе, призваны заставить нас задуматься о тех ценностях, которых мы придерживаемся, и их влиянии? Предназначены ли эти истории для того, чтобы изменить некоторые из наших ценностей, предварительно оценив, насколько они соответствуют действительности? Или эти истории предназначены для того, чтобы продемонстрировать, что система ценностей других людей может быть иной, но настолько же валидной, как и наша собственная, и что мы можем многое получить, изучая Ник
— Если ты действительно хочешь узнать обо всем этом, то, мне кажется, ты должен прочитать их и ответить на эти вопросы самостоятельно, — сказал Маг.
Думай честно и будь честен с самим собой.
Практикуй следование Пути.
Будь открыт обучению всем искусствам.
Будь любознателен ко всем профессиям.
Знай различие между приобретением и потерей.
Обращай внимание на то, что осознаешь.
Обращай внимание на вещи, которые находятся по ту сторону сознания.
Обращай внимание на мельчайшие детали.
Интересуйся только тем, что полезно.
Первичный источник: Кристоф КУН3 (Christof Kuпz).
Вторичный источник: Книга Земли, Миамото Мусаши (самурайское предание).
Однажды школьный Учитель пришел к очень уважаемой Учительнице и обвинил ее в том, что ее метод обучения абсолютно алогичен, что это какая-то безумная болтовня, и в некоторых других вещах такого рода. Учительница достала из своей сумки драгоценный камень. Она указала на магазинчики торгового центра и сказала:
— Отнеси его в магазины, где продают изделия из серебра и батарейки для часов, и посмотрим, сможешь ли ты получить за него сотню золотых фунтов.
Школьный Учитель перепробовал все, что мог, но ему предлагали не больше чем сотню серебряных пенсов.
— Отлично, — сказала Учительница. А теперь пойдите к настоящему ювелиру и посмотрите, что даст вам он за этот камень.
Школьный Учитель отправился в ближайший ювелирный магазин и был несказанно удивлен, когда ему вдруг предложили десять тысяч золотых фунтов за этот камень.
Учительница сказала:
— Вы пытались понять природу тех знаний, которые я даю, и мой способ обучения точно так, как торговцы серебром пытались оценить этот камень. Если вы хотите уметь определять истинную ценность камня, станьте ювелиром.
Первичный источник: Залема Мартинес (Zulema Martinez).
Вторичный источник: ldries Shah, Thinkers оf the east (см. библиографию).
Основной источник: суфистское предание.
Старый священник посещал деревню лишь раз в три месяца. Это была очень отдаленная деревня, спрятавшаяся в горной долине. Ни одна другая деревня в этой стране не располагалась так далеко от города, как эта. Там жили очень простые люди, фермеры, которые много работали на своей земле. Они жили, управляемые звездами и временами года, и, как хотелось верить священнику, его нечастыми визитами.
Священник знал это место уже много лет, и он был очень заинтересован в своих посещениях. Среди всех жителей деревни он нашел одного особенного мальчика, который отличался от остальных. Казалось, он обладал интеллектом и чувствительностью, которые не были характерны ни для его ровесников, ни для его возраста вообще. Подобно священнику, он был отмечен способностью к руководству, он мог вести людей за собой.
Когда мальчик достаточно подрос, священник обратился к старшинам деревни, чтобы они послали мальчика в столицу. Мальчик выучился бы в семинарии, стал священником, а затем вернулся в родную деревню, чтобы вести ее к просвещению и истине, как это делал старый священник.
И вот, наконец, подошло время, и юноша отправился в столицу. Он начал свое путешествие ранним утром и долго шел пешком по горной тропе, пересекающей спящие горы. Потом он ехал на осле, на телеге И, наконец, на поезде. И после многих дней путешествия он переступил порог семинарии, которая располагалась на главной площади столицы.
Мальчик много учился, осознавая свой долг почтения и благодарности священнику, а также своим односельчанам, которые много работали, чтобы послать его на обучение. Он очень любил жизнь и дисциплину, ритуалы и даваемое ими чувство общности, учение и набожность.
Он упорно занимался и пронес это стремление к знанию через многие годы ученичества и служения.
Несколько лет спустя пришло письмо. Это было письмо из деревни, где все поздравляли его с тем, что после стольких лет учения и суровой дисциплины он может наконец возглавить их приход. Его также приглашали в деревню, чтобы он приехал и рассказал о том, чему он научился и что замечательного увидел в столице, которую видели лишь несколько жителей деревни, да и то очень давно. В приглашении также просили, чтобы он рассказал об этом перед всей деревней, в самом большом доме, где соберутся все. Его приглашали приехать ровно через год с того дня, как было отправлено это письмо.
Когда молодой семинарист закончил читать письмо, он был охвачен смешанным чувством гордости и смирения. И он решил приготовиться к встрече с родной деревней, которая определит множество вещей: укрепит его новый статус, принятый жителями деревни пока только наполовину, даст возможность рассказать о чудесах столицы, наполненной мудростью, еще не известной в провинции, и о многом другом.
Он стал одержим идеей подготовки идеального выступления. Все свободное время он посвящал продумыванию, отработке и шлифовке речи. Каждый вечер после молитв он бродил вокруг монастыря, проходил мимо огородов с лекарственными растениями и фруктовых садов, репетируя свой будущий шедевр.
Наконец пришел тот день, которого он ждал с нетерпением и опаской, и он покинул стены семинарии. Он ехал сначала на поезде, потом на телеге, затем на осле, а остаток пути прошел пешком по горной тропе, ведущей в долину, из которой он начал свое путешествие много лет назад.
Он приехал в назначенный день и назначенный час, чтобы выступить перед всей деревней в самом большом доме. Но округ совсем никого не было. Деревня была пуста. Он огляделся вокруг, постучался в некоторые двери, покричал — но никто не ответил. Он упал духом. Вся его работа, все его старания, вся энергия, которую он потратил, готовясь к этой встрече, были напрасны. И все то волнение, и весь настрой, которые так долго искали выхода, стали потихоньку исчезать.
В этот момент появился мальчик — конюх. Не признав юного священника, который покинул деревню много лет назад, мальчишка спросил, кто он такой и чего ему надо. А священник начал сбивчиво объяснять ему про приглашение.
— А, — протянул мальчишка, — они, наверное, забыли. Они все в поле. В этом году отменный урожай, и мы должны собрать его, пока не начались дожди. Здесь только я, кто-то же должен присматривать за лошадьми.
Молодой священник спросил мальчишку о том, что же ему теперь делать.
— Знаете, — ответил тот, — не мне говорить вам такое, ведь вы хорошо образованный священник, а я только помогаю на конюшне. Но если бы я вернулся в конюшню после долгого отсутствия и увидел, что все мои лошади разбежались, кроме одной, я бы накормил ее.
Услышав это, сердце молодого священника забилось. Он подхватил мальчика под руку, и они вместе отправились в самый большой дом для собраний. Он усадил мальчика в центре первого ряда и поднялся на сцену. И начал свою проповедь.
В этот самый момент на него снизошло вдохновение, как будто он проникся духом самого Творца. Он говорил красноречиво и со страстью в голосе, слова лились из него обширным потоком и складывались в красивые фразы. Его слова были изысканными, а предложения цветистыми, украшенными приемами древней риторики. Он говорил с гордостью и смирением, он рассказывал о своем видении и о своей миссии. Он говорил, говорил, говорил, пока не исчерпал все слова. Он был с ног до головы пропитан накалом своей трехчасовой проповеди, переполнен энтузиазмом и радовался, что получил возможность осветить жизнь этого простого мальчика словом мудрости.
И, конечно, он хотел получить обратную связь, подтверждение своего умения и преданности.
— Как это было? — спросил он. — Тебе понравилась моя речь?
— Ну, — ответил мальчишка, потирая затекшие от долгого сидения ноги, — как я уже говорил, сэр, не мне говорить вам, что есть что, ведь я простой помощник конюха, а вы — образованный человек. Но, как я уже говорил вам раньше, если бы сбежали все мои лошади, кроме одной, я бы, конечно, накормил эту лошадь. Но я бы не отдал ей всю еду, которая у меня была.
Первичный источник: Tessa Woodward.
Ways оf traiпiпg, Loпgmaп.
Вторичный источник: Носсрат Пезешкиан (Nossrat Peseschkiaп).
Основной источник: восточное предание.
Каменотес много и тяжело работал. Он работал в каменоломнях целый день, пока на землю не опускались сумерки. Его руки были натружены и покрыты множеством мозолей. Его спина была всегда согнута, а лицо было сумрачным и вытянутым.
Он был несчастлив. И однажды он сказал:
— Это не жизнь. Почему моя судьба сделала меня тем, кто я есть? Почему я не могу быть кем-нибудь более богатым? Если бы только я стал богатым, я был бы счастлив.
Ему явился Ангел и спросил:
— Что должно случиться с тобой, чтобы ты ощутил, что ты богат и счастлив?
— Ну, это просто. Если бы я был богатым, я бы жил в городе, в великолепной квартире на верхнем этаже. Я мог бы любоваться небом. В комнате стояла бы большая кровать с балдахином, застеленная шелковыми простынями, прохладными и черными, и я спал бы там целыми днями. Вот тогда я был бы счастлив.
— Ты богат, — сказал Ангел, взмахнув рукой.
И он стал богатым. Он жил в городе, в великолепной квартире на самом высоком этаже. Он спал в кровати, застеленной прохладными шелковыми простынями, и был счастлив.
Это продолжалось до того момента, пока однажды рано утром его не потревожил шум, доносившийся С улицы. Он соскочил с кровати и подбежал к окну. Посмотрев вниз, он увидел огромную золотую карету. В нее были запряжены красивые скакуны, а позади шли солдаты. Это был Король. И люди, заполонившие улицы, приветствовали его и преклонялись перед ним.
И богач внезапно понял, что несчастлив.
— Я так несчастен. Король более могущественный человек, чем я. Если бы я только мог стать Королем, я был бы полностью счастлив.
И снова явился Ангел и сказал:
— Отныне ты Король.
И он стал Королем. И был счастлив.
Он чувствовал свою власть и могущество.
И ему нравилось, как люди выказывают свое почтение, и то, что они служат ему, и то, что он мог решать, должен ли кто-то жить или умереть. И он был счастлив.
И вот однажды он обратил внимание на Солнце. И увидел, что оно может делать такие вещи, которые ему и не снились. Он увидел, как Солнце превращает поля из зеленых в желтые, а из желтых в коричневые. Он видел, как Солнце высушивает самые широкие реки и не оставляет ничего, кроме иссушенных берегов, покрытых илом. Он видел, как Солнце лишает жизни сами источники жизни.
И тут он понял, что несчастлив.
— Я так несчастен. Солнце более могущественно, чем я. Если бы только я мог стать Солнцем, я был бы счастлив.
И снова к нему явился Ангел и сказал: — Ты — Солнце.
И он стал Солнцем. И был счастлив. Он чувствовал свою силу и могущество. И ему нравилось, что он может превращать цветущие зеленые поля в коричневые, высушивать реки и изменять мир. И он был действительно счастлив.
И он управлял миром, стоя в зените и радуясь своей силе.
Это длилось до тех пор, пока он не заметил Облако, большую черную грозовую тучу. И он увидел, какой силой обладает Облако, превращающее коричневые, иссушенные поля в цветущие ковры, наполняющее реки силой, изливающее воду и возвращающее миру жизнь.
И он впал в депрессию.
— Я так несчастен. Это Облако намного могущественнее меня. Если бы только я мог стать Облаком, вот тогда бы я был счастлив всегда.
И явился ему Ангел и сказал:
— Ты — Облако.
И он стал Облаком и был безмерно счастлив. Он наслаждался ощущением своей силы и могущества. И ему нравилось, что он может по своему желанию исправлять работу Солнца и возрождать жизнь там, где, казалось, не оставалось ничего живого. И первое время он был действительно счастлив.
Пока однажды прямо перед собой он не увидел Скалу. И он увидел, как она, черная, сильная, несгибаемая — неизменна. И он заметил, что неважно, как долго и сильно поливают ее дожди, ничто не могло изменить или разрушить Скалу. Скала была прочной и устойчивой.
И он снова ощутил горечь несчастья. И сказал:
— Я так несчастен. Если бы я мог стать скалой, я вновь обрел бы счастье.
И снова явился Ангел и сказал:
— Ты — Скала.
И он стал Скалой, и наслаждался своей силой и могуществом, и был счастлив. Он радовался своей непобедимости и превосходству. Ему нравилось ощущать, что он может противостоять всему, что бы ни уготовила ему Природа. Он смеялся над Солнцем и дразнил Грозовую Тучу.
И это продолжалось до тех пор, пока однажды не пришел каменотес.
Первичный источник: Johп Morgaп & Маrio Riпvolucri. Опсе ироп а time (см. библиографию).
Вторичный источник: скандинавское предание.
Святой человек прогуливался вдоль реки, размышляя о природе истинной святости. Он был педантичным и щепетильным человеком, очень чтил святой закон и считал своим священным долгом обращать внимание на слабости, которые он заметил у себя и у других. Он молился и учился очень долго и старательно, поэтому стал настолько совершенным, насколько это возможно.
Прогуливаясь по берегу, он повторял свои молитвы, как вдруг услышал, что кто-то на той стороне реки повторяет священнейшую из молитв. И молящийся, как полагал обычай, повторял ее снова и снова, чтобы в процессе декламации достигнуть состояния святого транса.
Но эта молитва обеспокоила святого человека. Кто бы ее ни произносил, он не удосужился выучить ее. Первый слог первого слова молящийся произносил неправильно. Святой человек знал, что обязательным условием достижения счастья в будущей жизни является стремление достичь совершенства в этой. И ему было совершенно ясно, что неправильное чтение важнейшей молитвы станет серьезной помехой для этого пилигрима на пути к вечному блаженству.
Поняв, что есть возможность сделать добро, исправив этого незадачливого священнослужителя, святой нанял лодку и отправился на ту сторону реки, чтобы найти того человека, который искажает прекрасные святые слова.
И пока он греб небольшим веслом, рассекая волны и преодолевая течение, его ум был занят размышлением о любопытном феномене святости, который ему еще ни разу не довел ось увидеть своими глазами. Он думал, что некоторые пытаются достичь более высокого уровня святости, чтобы научиться ходить по воде. Возможно, если он сумеет стать еще более совершенным, достигнуть большей святости, например, посредством того действия, которое он предпринимает сейчас, исправив незадачливого грешника, который не постарался выучить молитву правильно, он сам однажды сможет достигнуть такого уровня святости, что сможет ходить по воде.
И о многом другом думал он в эти минуты. Исправление тех, кто ошибся, и стремление дать хороший совет заблуждающемуся — это долг любого здравомыслящего человека. Так же как и его прямой долг дать совет и разъяснение со всей возможной скромностью и без осуждения.
Искаженные слова молитвы нарушили ход его мыслей, его медитацию о природе святости и высоких идеалах. Звук доносился с маленького островка посередине реки. Он причалил к маленькой пристани, привязал лодку и пошел по узенькой дорожке, посыпанной мелким гравием. Внутри небольшой и просто обставленной пещеры он обнаружил святого, который сосредоточенно молился, чему Был очень удивлен.
— Брат, — сказал взмокший гребец, — я преодолел немало сложностей, чтобы добраться до тебя через реку и обратить твое внимание на то, что ты неверно произносишь молитву. Ты произносишь «йее муу йен заа», а должен говорить «йен муу заа йее».
— Спасибо тебе, — ответил отшельник. — Я не хочу думать о том, что могло бы случиться, и благодарен тебе за то, что ты ради меня подверг себя опасности. Не мог бы ты повторить правильные слова еще раз, чтобы я более твердо следовал на пути к свету?
Святой снова повторил правильную версию молитвы и затем вернулся к своей лодке. Направляя ее к берегу реки, он размышлял о природе доброго поступка и о долге морального человека возвращать истинный порядок этому искаженному миру. Действия святости, подобные этому, являются знаками и символами того, что кто-то двигается по истинному пути к святости и раю.
Он был очень удивлен, когда его медитация о святости была прервана голосом, зовущим его.
— Подождите минутку, уважаемый, — доносилось до слуха святого через шум волн.
Оглянувшись, святой увидел отшельника, который бежал к нему по волнам.
— Я прошу прощения, что снова тревожу вас, но я боюсь, что память моя коротка и учусь я не слишком быстро. Вы сказали «йен заа муу йее» или «йен муу заа йее»?
— Йен муу заа йее, — ошеломленно повторил святой.
— Огромное спасибо. Пусть ваш добрый поступок будет оценен по заслугам.
И сказав это, отшельник повернулся и легкими шагами пошел по воде к своему жилищу.
Первичный источник: Сандра Мэйтри (Saпdra Maitri).
Вторичный источник: Идрис Шах (Idris Shah).
Основной источник: суфистское предание.
Амбициозный молодой человек уехал от своей семьи и родной земли, чтобы учиться в далекой и чужой стране. В течение семи лет он дисциплинированно и старательно изучал искусство и науку физиогномики, умению определять личностные качества и характер человека по его лицу.
Он закончил свое обучение с отличием и отправился в далекий путь домой. По дороге ему не представилась возможность проверить свое умение читать личность по лицу.
Пересекая обширную и негостеприимную долину, где с провизией было достаточно туго, равно как и с возможностью встать на постой, студент встретил человека, на лице которого он прочитал все возможные страсти души. В жестких чертах его лица студент увидел жадность и алчность, ненасытность, зависть, злость и другие грязные намерения.
Но когда этот человек подошел к студенту, его лицо расплылось в широкой улыбке, и мягким и приятным голосом он пригласил студента остановиться у него и немного передохнуть от длительного и трудного путешествия в его доме.
— Это достаточно простое место, — сказал ему этот человек, — но это лучшее, что вы сможете найти. Вам нужно передохнуть~. Расслабьтесь и чувствуйте себя как дома. Считайте, что вы у меня в гостях. Не стоит отправляться в путь на ночь глядя, ведь до следующей деревни очень далеко.
Студент был очень смущен. Он вдруг подумал, что вся его учеба была бесполезной тратой времени, что семь лет строжайшей дисциплины не стоили и выеденного яйца.
Чтобы убедиться в своих страхах и сомнениях, студент принял приглашение..
Желание мужчины хорошо принять гостя и угодить ему было настолько велико, что студенту было трудно уехать. Он был принят со всей возможной роскошью, его угощали всяческими деликатесами. Он пил сладчайшие нектары, ароматный чай и удивительные по вкусу настои. И все же через несколько дней он собрался в дорогу.
Но когда он уже собирался сесть на оседланную лошадь, мужчина протянул ему конверт.
— Ваш счет, сэр.
Студент решил, что ослышался, и переспросил:
— Счет? О чем вы?
Доброжелательное выражение исчезло с лица мужчины так же быстро, как ночь сменяет сумерки. Он достал из кармана огромный нож и помахал им перед лицом студента. Все те ужасные черты, которые студент заметил в первый момент их знакомства, снова проявились на его лице.
— Плати, ты, наглый обманщик. Хотел сбежать просто так, да? Думал, что сможешь исчезнуть, не заплатив, а? Ты что думал, что я потратил кучу денег, откармливая тебя лучшими продуктами в округе из благотворительности? Ты типичный студент, привыкший жить за чужой счет.
Студент, который был удивлен этой неожиданной атакой и объяснениями и растерялся, увидев нож у своего горла, вдруг очнулся от оцепенения. Он открыл конверт и просмотрел счет, в котором было указано все, что он ел и что не ел за все время пребывания здесь.
Итоговая сумма была огромной, намного превосходящей все то, что у него было. Но студент, широко улыбаясь, легко соскочил с лошади и отдал ее новому хозяину. Он снял свою великолепную шляпу и дорожный плащ и протянул их этому человеку.
И наполненный счастьем, которое светилось в каждом его движении, студент продолжил свое путешествие, и с каждым вдохом он радовался тому, что семь лет обучения не были потрачены им зря.
Первичный uсточник: Носсрат Пезешкuан (Nossrat iPeseschkiaп).
Вторuчный источнuк: Абдул-Баха (АЬdul-Baha).
В те дни, когда космические исследования еще только начинались, Джон Кеннеди посетил базу НАСА, располагающуюся на мысе Канаверал. Он встретился со многими известными учеными и исследователями. Он встретился с людьми, чьим величайшим стремлением было покорить космос И однажды про гуляться по поверхности Луны. Он пообщался с администраторами и бухгалтерами и многими другими, кто прилагает свои силы к тому, чтобы проект был воплощен в жизнь. С мужчинами и женщинами, которые испытывали судьбу, настойчиво стремились к цели и были горды своей деятельностью.
Идя по коридору к своему лимузину, он наткнулся на склонившегося над горкой мусора седого негра, в одной руке которого был пакет для мусора, а в другой — совок. Это могло по казаться излишним, но президент вежливо спросил его:
— А что вы делаете здесь?
Разогнув спину, уборщик внимательно посмотрел на президента и с чувством гордости и собственного достоинства, явственно сквозившими в его голосе, ответил:
— То же, что и любой другой человек. Я работаю, чтобы сделать возможным полет человека на Луну. Вот чем я здесь занимаюсь.
Первичный источник: Джудит ДеЛозье(Judith DeLozier).
Приближался полдень. Сократ отправился на прогулку за пределы Афин. Он остановился отдохнуть около верстового столба где-то в пяти милях от города.
У правого бедра философа висела небольшая котомка. И он размышлял — открыть ее сейчас или повременить. В ней лежал его ланч. Она была собрана его женой, потому что в те времена у жен было принято готовить ланч для своих мужей.
Его ум принялся за работу. Сократ совершенно точно знал, что лежит внутри. Это была его любимая еда. Греческий салат. Он начал представлять перед своим мысленным взором его ингредиенты.
Сначала он увидел в нем кусочки свежих, сочных и ярко-красных средиземноморских томатов. Он представил себе, как он берет в рот кусочек, внимательно следя за тем, чтобы сок не брызнул на его тогу.
Потом он подумал о пикантном, солоноватом вкусе олив. Он практически ощущал, как перекатывает их во рту, а затем медленно надкусывает и выплевывает косточки, пытаясь попасть в летающих вокруг москитов.
Он представил острый вкус кусочков красного лука и прохладную свежесть нежнейших огурцов.
Сверх этого, он добавил мысли о густом овечьем сыре, соленом и тающем во рту, и все это полито лучшим, чистейшим оливковым маслом Аттики. Достаточно было только подумать об этом, чтобы у любого потекли слюнки!
Он решил-таки приняться за ранний ленч, но как только он наклонился к своей сумке, с дороги сошел путник и направился к нему.
— Приветствую тебя, мой друг. Не мог бы ты сказать, правильной ли дорогой я иду в Афины?
Сократ ответил, что он идет верной дорогой.
— Держись протоптанного пути. Это большой город, ты не сможешь пройти мимо.
— Скажи мне, — спросил путник, — каковы люди Афин?
— Что ж, — ответил Сократ, — расскажи мне, откуда ты пришел и какие люди там живут, а я расскажу тебе о людях Афин.
— Я из Аргоса. И я горд и счастлив сообщить тебе, что люди Аргоса — самые дружелюбные, счастливые и щедрые люди из всех, кого я когда-либо знал.
— Я счастлив обрадовать тебя, мой друг, — сказал Сократ. — Люди Афин точно такие же.
Путешественник отправился своей дорогой, а Сократ остался около верстового столба. Этот разговор заставил его почувствовать радость и удовольствие от доброты и гуманности окружающего мира. Поэтому его мысли тут же обернулись к фляге, которая висела у его левого бедра. Он стал размышлять, должен ли он пить, так как еще только утро. Но мысль о прохладном и освежающем местном вине была очень соблазнительной. Он только представил, как берет флягу в руки и делает долгий и освежающий глоток амброзии, которая ласково согревает горло, как еще один путник сошел с дороги.
— Приветствую тебя, мой друг! Правильной ли дорогой Я иду в Афины?
Сократ подтвердил, что дорога верна.
— Иди прямо. Это большой город, ты не сможешь пройти мимо него.
— Скажи мне, — спросил путник, — каковы люди, живущие в Афинах?
— Что ж, — улыбнулся Сократ, — скажи мне, откуда ты и какие люди там живут, а я расскажу тебе о жителях Афин.
— Я из Аргоса, — ответил путешественник, — и мне очень неприятно говорить тебе об этом, но жители Аргоса самые нечестные, скупые и недружелюбные люди из всех, кого я когда — либо встречал.
— Мне жаль разочаровывать тебя, мой друг, — произнес Сократ, — но жители Афин точно такие же.
Первичный источник: Mario Riпvolucri & Christiпe Fraпk. Challeпge to thiпk, OUP.
В книге Дэниела Големана «Эмоциональный интеллект» рассматривается случай исторического исследования визуальных процессов для получения информации у обезьян. В этом исследовании молодым обезьянам, обладающим отличным зрением, закрывали один глаз повязкой, которая не снималась в течение всего критического периода развития зрения, то есть около 9 месяцев. Результаты исследования показали, что, несмотря на то что завязанный глаз мог видеть (не обладал органической патологией или повреждениями), он не был способен сформировать отчетливое изображение и различать объекты, в отличие от второго глаза.
Закрытый на время эксперимента глаз в результате не мог определять скорость, дистанцию, цвет, взаимное положение предметов в пространстве и многое другое, что умел делать второй глаз. Та часть мозга, которая контролировала визуальное развитие, нуждалась в богатой и разнообразной стимуляции, чтобы полностью развить заложенный потенциал.
Нет сомнений, что это истинно и для развития остальных органов чувств, а не только зрения. Но во многих домах и школах по всему миру мы наблюдаем отсутствие такого рода зрительной стимуляции. И мозгу требуется более длительное время, чтобы достигнуть нужного уровня развития, этот процесс занимает скорее годы, чем месяцы.
Несколько лет назад я вел программу развития для учителей на восточном побережье Италии, в одной из школ Анконы. Мы припарковались в школьном дворе, и пока шли ко входу, который отмечали огромные стеклянные двери, я был погружен в разговор со своими коллегами о структуре курса и о том, как мы будем его вести. Я ничего не замечал, пока мы не вошли внутрь.
Тусклые однообразные цвета произвели на меня угнетающее впечатление. На высоте одного метра от пола и до самого верха стена была раскрашена в тусклые цвета, напоминающие военный цвет хаки. А снизу была проведена толстая бежевая линия. И это не было единичным произведением искусства, которыми украшают стены во многих публичных местах, холлах и коридорах, этот «рисунок» не принадлежал ни перу итальянских мастеров, ни творческому самовыражению студентов. Освещение было тусклым и холодным. Школа отчетливо напоминала морг.
Внутри классных комнат дела обстояли не лучше. За исключением расписания, на стенах отсутствовал любой намек на визуальную стимуляцию. Они были абсолютно голыми. Это была одна из самых угнетающих обстановок, в которой мне приходилось когда-либо работать. Мне приходилось прикладывать неимоверные усилия, чтобы поддерживать в себе энтузиазм и внимание, которые необходимы для ведения группы. Мной овладевало подавленное состояние.
И только вечером, когда я выходил из здания школы через большие стеклянные двери, которые впустили меня сюда несколько часов назад, я заметил, как учащиеся отреагировали на такую обстановку. По обе стороны двери было нарисовано великолепное граффити — яркое, красочное и экспрессивное.
И в центре рисунка, который располагался около левой створки двери, было написано на итальянском: Tutta lа vita а fuori. Вся жизнь — за пределами.
Я пробыл в одном из прибрежных городов Италии почти неделю. Я работал целый день, но по вечерам был предоставлен самому себе. К сожалению, был февраль. К счастью, это дало мне дополнительное время, чтобы потворствовать моей давней страсти, итальянской кухне. К сожалению, было сложно найти хороший ресторан, поскольку был не сезон. К счастью, в последний день меня пригласили в один из отличных ресторанов.
Стоя перед стеклянными дверьми, я уже знал, что это был хороший выбор. Ресторан был полон, и только один столик был свободен. Открыв дверь, вы как будто попадали в мир ароматов и удовольствий. Первое, что вы чувствовали, был запах тушеной рыбы, zuppe di pesce, фирменного блюда ресторана. Вокруг журчит итальянская речь, посетители общаются за столиками. И, конечно же, официанты, которые бесшумно снуют туда-сюда, улыбаются, иногда п6крикивают друг на друга и ведут себя так, словно они родились для того, чтобы обслуживать вас, и это характерно, по-моему, только для итальянских официантов.
Я сел за свой столик и огляделся. Напротив моего небольшого столика стоял довольно большой стол, за которым сидели 12 мужчин, по шесть на каждой стороне. Наверное, они были родственниками или коллегами. Кем бы они ни были, они праздновали что-то и как раз принимались за zuppe di pesce.
Человек, сидевший напротив меня около стены, привлек мое внимание. Он был уродлив. Его лицо было неправильной формы, вытянутое и деформированное. По-видимому, результат какой-то болезни. Его кожа по цвету и фактуре напоминала кожу слона. Это был самый некрасивый человек из всех, кого я когда-либо видел. Я знал, что не нужно на него смотреть, но как язык постоянно тянется туда, где образовалась дыра от отсутствующего зуба, так и мои глаза возвращались к нему снова и снова.
Я начал наблюдать, что он делает. Он ел zuppe di pesce. Он медленно подносил ложку ко рту, и все его лицо выражало ожидание. Его глаза блеснули, потом закрылись, он положил кусочек рыбы в рот и медленно пережевал его, наслаждаясь вкусом. Каждая ложка занимала не меньше минуты. Каждый последующий кусочек он пробовал так, как пробуют пищу, предназначенную только для богов.
Он съел три кусочка и отложил ложку. Затем он достал сигарету из пачки, лежавшей перед ним. Он закурил с тем же удовольствием, с каким только что ел, и медленно затягивался, растягивая процесс. По его лицу бродила улыбка, его тело было совершенно расслаблено. Он курил сигарету так, словно это было величайшим искусством, действием, которое в данный момент было наиболее желаемым из всех мыслимых удовольствий. Это выглядело так, как если бы каждая затяжка была последней в его жизни и он пытался, насколько мог, растянуть этот восхитительный момент.
Я начал понимать, как сильно ошибся в своем первом впечатлении. Этот человек не был уродом. Он был способен на нечто такое, чему я всегда хотел научиться.
Этот человек знал, как жить настоящим моментом, как переживать свой опыт в настоящем, сейчас. В то время как многие люди смотрят в прошлое, надеясь найти там поддержку, другие беспокоятся о том, как спланировать и организовать свое будущее. Это, конечно же, важно. Но есть особая мудрость в том, чтобы наслаждаться настоящим моментом, который полон впечатлений и ощущений, которые никогда не повторятся. Он не был уродливым, наверное, это был самый красивый человек из всех, кого я знал. И в тот день я мысленно поблагодарил его за такой чудесный подарок.
Многие люди в любой части Европы, если спросить их, на улице ли находится их туалет, ответят: «Что вы! Конечно, нет! Это же цивилизованная страна».
Но если спросить: «А есть ли у него деревянные двери с отверстием в виде маленького сердечка», они кивнут и ответят: «Конечно, у моей бабушки точно такой».
И такие туалеты до сих пор существуют.
На это есть несколько причин. Например.
Ностальгическая: мой Гренни всегда сидел там и размышлял о смысле жизни.
Практическая: зачем его сносить, если он превосходно подходит для хранения всяких садоводческих инструментов.
Инерционная: слишком много возни с его сносом.
И, кроме всего прочего, личный интерес: когда кто-то занимает туалет в доме, а вы уже больше не можете терпеть, — это идеальный выход.
Конечно, такой туалет не может быть настолько же чистым и гигиеничным, как туалет в доме. Ему уже много лет. Он стоит здесь очень давно, и все «отходы», что накопились за эти годы, по-прежнему находятся под ним.
И вот именно в таком туалете и произошла эта история.
Вообразите, если, конечно, хотите, мужчину, который стоит и делает то, что иногда делают мужчины. Он стоит и пристально вглядывается в мутные таинственные воды. Внезапно он замечает там что-то яркое, блеснувшее на свету. Оно игриво сверкает и блестит. Новенькая британская двухфунтовая монета!
Его реакция была немедленной и воистину человеческой. Голос в его голове произнес: «Она может быть моей», и он начал стягивать одежду. Как вдруг остановился.
Голос внутри его произнес: «Но стоит ли она того?»
Поразмыслив несколько секунд, он придумал, как поступить. Его осенила великолепная идея.
Он засунул руку в карман и вынул еще одну новенькую двухфунтовую монету. Посмотрев на нее пару мгновений, он бросил ее вниз, и она упала рядом со своей подругой.
Тогда он скинул одежду и сказал себе: «Теперь стоит».
Первичныu источник: Дэвид Гордон.
В книге «Движение К экологическому мышлению» Грегори Бэйтсон описывает некоторые аспекты своей работы по изучению коммуникативных паттернов среди дельфинов. Он рассказывает о том времени, когда он работал в Морском исследовательском центре на Гавайях, где наблюдал за тренировками дельфинов.
В первый день, когда дельфин делает что-нибудь необычное, тренер свистит и дает дельфину рыбу. Каждый раз, когда дельфин повторяет такое же движение, например, прыгает, он получает еще рыбы. Дельфин вскоре соображает, что повторение этого трюка гарантирует вознаграждение в виде рыбы.
На следующий день дельфин начинает повторять трюк. Рыбы нет. Он повторяет его несколько раз, пока, расстроенный неудачей, не примется за что-нибудь новое, например начнет крутиться в воде. Тогда тренер свистит (уже по-другому) и кидает ему рыбу. Дельфин понимает, что, когда он повторяет новый трюк, он может надеяться на кормежку. За вчерашний трюк рыбы уже не дождешься, только за новый.
И так продолжается 14 дней. Каждый день дельфин начинает с повторения вчерашнего трюка и не получает еды, пока не начинает делать что-нибудь еще. Если он выделывает то, чего не делал раньше, тренер свистит особым образом и дает ему рыбы. По истечении 14 дней дельфин осваивает и отрабатывает уже 14 трюков.
На пятнадцатый день дельфин усваивает правила игры. Формируются нужные связи, и он поднимается на новый уровень. Вместо того чтобы идти привычным путем (активность — фрустрация — новое — рыба), он начинает понимать, как работает механизм, и отныне может по желанию получать вознаграждение.
Наутро пятнадцатого дня дельфин плавал в бассейне и выполнял прыжок сальто. Этому, как и многим другим трюкам, он научился в предыдущие дни; он исполнил восемь новых трюков, четыре из которых ранее не наблюдались у данной разновидности.
Дельфин, как выяснилось, научился не только тому, как формировать новые образцы поведения, но и правилам, указывающим, где, когда и как его демонстрировать.
Бэйтсон упоминает и другое открытие, касающееся работы такого механизма обучения. Вне тренировочной обстановки в течение первых двух недель Бэйтсон иногда наблюдал, как тренер бросает дельфину рыбу, которую тот не заработал. Когда Бэйтсон поинтересовался, почему он так поступает, тренер ответил:
— Чтобы укрепить отношения с ним. Если я не построю дружеских отношений между мной и дельфином, он даже не будет беспокоиться о том, чтобы научиться чему-нибудь.
Первичный источник: Ян МакДермот ([ап McDerтott).
Вторичный источник: Грегори Бэйтсон (Gregory Batesoп).
Однажды перфекционист наткнулся на поврежденное чучело ястреба, которое было спрятано в подвале. Он взял его и тщательно осмотрел.
— Боже, бедная птичка! — воскликнул он. — Что же ты за птица? Ты неправильно выглядишь.
Он взял ножницы и отрезал уродливую кривизну хвоста так, что отныне птица была со спины прямой. Потом он подрезал крылья, чтобы они тоже стали прямыми. Наконец, он взял кусачки и срезал когти ястреба до самого основания.
— Вот, — сказал он, любуясь своей работой. — Теперь ты больше похож на птицу.
Первичный источник: Сандра Мэйтри (Saпdra Маип).
Основной источник: суфистское предание
Один бизнесмен накопил состояние, составляющее три миллиона золотых долларов. Он решил, что возьмет себе год отдыха от работы и поживет в роскоши, которую мог себе позволить благодаря своему богатству.
Но не успел он принять это решение, как к нему спустился Ангел Смерти.
Будучи профессиональным торговцем, он решил любым способом уговорить Ангела Смерти, чтобы тот продал ему немного времени.
Отчаявшись, богач сделал Ангелу предложение:
— Дай мне еще три дня жизни, и я отдам тебе треть моего состояния, один миллион долларов золотом.
Ангел отказался.
— Хорошо, оставь мне еще два дня жизни, и я отдам тебе две трети своих денег, два миллиона золотых долларов.
Ангел снова отказался.
— Дай мне всего один день, чтобы еще раз насладиться красотой этой земли и провести немного времени с семьей, которую я так долго не видел, и я отдам тебе все, что имею. Три миллиона золотых долларов.
Но Ангел был непоколебим.
Наконец, человек спросил, может ли Ангел дать ему немного времени, чтобы написать прощальную записку? Это желание было удовлетворено.
«Правильно используйте время, которое отведено вам для жизни, — писал он. Яне смог купить даже часа жизни за три миллиона золотых долларов. Проверьте, прислушавшись к своему сердцу, все ли вещи, окружающие вас, обладают действительной ценностью».
Первичный источник: /dris Shah. Тhe way о/ the sufi (см. библиографию).
Вторичный источник: суфuстское предание.
Одна птичка очень долго жила в клетке. Она часто смотрела сквозь прутья клетки в окно, где виднелись деревья и луг. Она видела других птиц, которые весело летали на свободе, и часто задумывалась о том, каково это — чувствовать, как солнце пригревает спинку, ветер расправляет крылья, и, взмывая и пикируя вниз, ловить на лету мошек.
Когда птичка думала об этом, ее сердце начинало учащенно биться. Она садилась повыше на перекладину и, глубоко дыша, почти ощущала трепет возможного полета.
Иногда другая птица садилась на карниз у окна, немного отдыхала там и рассматривала птичку, сидевшую в клетке. Путешественница склоняла голову набок и как бы спрашивала себя, возможно ли такое. Птица в клетке! Немыслимо!
И в эти моменты птичка чувствовала себя совсем несчастной. Ее маленькие плечики понуро опускались, в горле вставал комок, а на сердце ложилась печаль.
Однажды владелец птички оставил дверцу клетки открытой. Птичка сидела и смотрела наружу сквозь открытую дверцу. Она видела птиц, порхающих там, на свободе, видела, как солнце играет на их спинках, а ветер ворошит перышки, и почувствовала волнение. Птичка заметила, что окно открыто, и ее сердечко забилось еще быстрее.
Она пыталась решить, что делать.
И она все еще думала, когда на закате вернулся хозяин и запер дверь клетки.
Птичка, какими бы ни были ее мотивы, предпочла безопасность свободе.
Первичный источник: David Wemer & Bill Bower. Helpiпg health workers learп} Hesperiaп jouпdatioп.