Акт первый. Сцена пятая

Инвернес. Покои в замке Макбета.


Входит ЛЕДИ МАКБЕТ, читая письмо.


ЛЕДИ МАКБЕТ. «Они попались мне на пути в день моего триумфа, и я сразу убедился в их сверхъестественной осведомленности. Я загорелся желанием расспросить их, но они внезапно растаяли и смешались с воздухом. Пока я стоял, не зная, что и думать об этом чуде, подоспели королевские гонцы и объявили мне, что я стал кавдорским таном. Но ведь именно таким титулом за несколько минут до приезда послов величали меня эти ведьмы и, мало того, вселили в меня некоторые надежды словами: „Будь счастлив, будущий король!“. Я рассудил за благо написать обо всем тебе, чтобы ты, дорогая соучастница моего грядущего возвышения (будучи нe осведомлена о нем), не осталась без причитающейся тебе доли радости. Замкни все вышесказанное в сердце, и до встречи».

Возможно, тан гламисский и кавдорский,

Все будет так. Но мне ль тебя не знать?

Ты млеком человечности испорчен

И не поставишь на один удар.

Тщеславен ты, но даже ради славы

В подручные злодейство не возьмешь.

Ты жаждешь власти – только не без чести.

Пренебрегаешь грязною игрой,

Хотя ее плодов не отвергаешь.

Ты, мой великий Гламис, слышишь глас:

«Ты должен это дело совершить!» —

Но делать – страшно, а не делать – жаль.

Спеши к жене, и женщина твоя

Тебя, мужчину, воодушевит,

Расскажет, как добыть себе венец,

Возложенный, как может показаться,

Химерами и роком на тебя.

Входит СЛУГА.

Чего тебе?

СЛУГА. К нам едет государь.

ЛЕДИ МАКБЕТ. В уме ли ты? При нем твой господин.

Он мог об этом лично сообщить.

СЛУГА. Прощения прошу, но это правда.

Тан будет здесь с минуты на минуту.

Вот что гонец, им высланный вперед,

Успел сказать, не в силах отдышаться.

ЛЕДИ МАКБЕТ. Он с доброй вестью: услужи ему.

(СЛУГА уходит.)

На башне ворон криком подавился,

Накаркав посещенье короля.

Слетайтесь, духи мерзостных желаний,

И сделайте бесполою меня;

Свирепостью набейте мне утробу;

Сверните кровь; врата заколотите,

В которые проскальзывает совесть,

Чтоб жалость человечья не смогла

Путь преградить намереньям жестоким.

Бесчувственные демоны-убийцы,

Бесплотные вершители злодейств,

К моим грудям – не молоком, а желчью

Набухшим, – присоситесь! Мрак полночный,

Туманом серным ада затянись!

Чтобы кинжал вслепую поражал,

А небо не сумело бы прорвать

Попону тьмы и прокричать: «Опомнись!».

Входит МАКБЕТ.

Великий Гламис! Кавдор величайший!

В грядущем – возвеличенный вдвойне!

Заставило меня твое письмо

О настоящем времени забыть

И в будущем на время очутиться.

Пеняй сам на себя.

МАКБЕТ. Любовь моя!

Дункан сегодня вечером приедет.

ЛЕДИ МАКБЕТ. Когда ж уедет?

МАКБЕТ. Видимо, с рассветом.

ЛЕДИ МАКБЕТ. Того рассвета солнцу не видать.

Твое лицо, мой милый, словно книга,

И не скрывает тайну от людей.

Смотри, как все, и всех перехитришь;

Движенья, голос, взор преобрази;

Прикинься безобидным, как цветок,

А сам под ним змеею притаись;

И привечай гостей, как хлебосол.

А мне позволь похлопотать о деле,

Которое нам ночью предстоит.

А там все дни и ночи мы с тобой

Владеть короной будем и страной.

МАКБЕТ. Об этом не сейчас.

ЛЕДИ МАКБЕТ. И будь открыт.

Изменчивость о страхе говорит.

О прочем я подумаю сама.

(Уходит.)

Загрузка...