Глава 4. СГУСТКИ В КЛЕВЕРЕ

КОГДА мисс ПИНКЕРТОН взяла себя в руки, она очень разозлилась, как часто бывает с людьми, которые чувствуют, что их несправедливо поймали в ловушку и заставили проявить слабость. Ее разумное лицо было покрыто красно-белыми пятнами, а нос и рот были сжаты.

“Спасибо, миссис Кассандс. Спасибо, мистер Кэмпион. Со мной все в порядке, просто отлично”. Ее голос звучал возмущенно. “Просто оставьте меня в покое. Я прилягу на минутку. Я не хочу создавать никаких проблем. Просто отведите меня в старую комнату мистера Уильяма. Через мгновение я буду совсем собой. Это произошло вот так внезапно. На самом деле, полиция должна была предупредить меня. Это очень, очень отвратительно и неприятно ”.

“В чем дело? Что случилось? Пинки, ты выглядишь как смерть”. Минни крепко взяла ее за руку и повела вглубь дома. “Пойдем наверх. Через мгновение с тобой все будет в порядке. Что, черт возьми, это такое?”

Мистер Кэмпион не последовал за ними, а повернулся к Лаггу, который сидел на краю раковины и потягивал из коричневой стеклянной бутылки, которую мисс Диана чудесным образом извлекла откуда-то из-под нее.

“Что теперь?” - требовательно спросил он.

Мистер Лагг вернул пустой сосуд своей благодетельнице, которая смотрела на него жестким, лишенным любопытства взглядом, и вытер рот.

“Спасибо, приятель”, - сказал он. “Мы еще увидимся”. Затем, выпрямившись, он подмигнул своему работодателю и дернул подбородком в сторону двери, прежде чем неуклюже выйти. “Цветущая женщина воткнула свой нос прямо в труп”, - сказал он, когда они остановились у насоса, вне пределов слышимости из кухни. Мистеру Кэмпиону пришлось зажмуриться, чтобы что-то разглядеть после полумрака в помещении. Здесь свет был подобен бриллиантам, и лицо Лагга, огромное и слегка озорное, вырисовывалось на фоне зелено-белого свечения. “Никто не был виноват”. Рычание толстяка было конфиденциально понижено. “Она шла по тропинке, как старая дева, которой она и является, принюхиваясь туда-сюда. Мы все были там, я, и Управляющий, и сержант, и бобби, и доктор, которые только что прибыли. Никто из нас не заметил ее, пока она не оказалась прямо над нами. Я подставил себя, но с таким же успехом я мог бы попытаться остановиться и взглянуть на немного еды. Она бросилась вокруг меня и издала изысканный смешок. ‘О, дорогая, что здесь происходит?’ “ фыркнул он. “Она вышла. Как раз в этот момент орф пришел ’есть ’, и лорд лувадак!”

“Она узнала его?” - с интересом спросил мистер Кэмпион.

“Не могу сказать”. Лагг был задумчив. “Могло бы получиться. Но так же легко могло и не получиться. Судя по тому, как он выглядел, я сомневаюсь, что его жена могла проникнуться к нему симпатией”.

“Она кричала?”

“Больше похоже на свист, как у поезда. Затем она начала удаляться. Старый Управляющий, он не любитель, дай мне знак увести ее и не мешкай’. Я поддержал ее в этом ”.

Он был чем-то доволен. В этой хорошо накачанной груди, казалось, пробудилась свежая мужественность, и его маленькие черные глазки обратились к двери. “Пора, старая дева”, - сказал он.

“Вы узнали что-нибудь новое о трупе”.

“Перелом затылочной кости. Я понял это, когда поддерживал ее орф. Парень всего лишь говорил очевидное, вы могли это услышать. ’Она’так и не дошла ни до чего”.

Маленькая дурацкая песенка из его студенческих дней заползла в голову мистера Кэмпиона и смешалась с жужжанием пчел и пением птиц.

“Песок в его маленьких носках, которые он насыпал

И ударил ее по затылку”

“Уже есть какие-нибудь признаки наличия оружия?” - спросил он.

“Нет”.

“Тебе лучше вернуться”.

“Через минуту”. В маленьких глазках появилось свиное негодование. “Знаешь, кого ты мне напоминаешь? Акушерка, знающая, что в соседней комнате идут роды, и не может добраться до нее. Ради бога! Я думал, у тебя здесь личное дело, о котором нужно позаботиться.”

Он замолчал. Маленькая девочка, прижимая к груди неизбежную бутылку, медленно пересекла конец двора и исчезла в цветнике. Блаженная улыбка расплылась по белому лицу.

“Эй, ” сказал он, - возможно, ты знаешь, что делаешь”. Он сделал паузу и добавил “сэр”, как бы запоздало подумав. “Да, я понимаю”, - продолжил он с новым энтузиазмом, - “этот "вот" уз должен быть задет. Я просто вернусь на кухню, чтобы приготовить декко к тому, что я заметила, а потом вернусь к фильмам. Так во Франции называют rozzers, вы знали? Я научился этому на сборщиках ”.

Мистер Кэмпион ничего не сказал, но снова последовал за ним в прохладный полумрак дома. Минни и мисс Пинкертон не было видно, но мисс Диана мыла стол, ее огромные красные руки сияли, а серьги тряслись так, что казалось, птицы на них должны взлететь. Мистер Лагг остановился у чистого конца доски и облокотился на нее, положив руки прямо на влажную поверхность. Мисс Диана тут же прекратила свои попытки подражать ему, так что они стояли лицом друг к другу, как уравновешенные буйволы, склонив головы для атаки.

“Я видел вас раньше”, - сказал Лагг без предисловий.

“Я думала, ты знаешь”, - сказала она деревянным голосом, ее чистая кожа ярко выделялась в темной комнате.

Глаза толстяка затуманились, когда он прищурился, пытаясь вспомнить.

“Ты была на крыше одного из этих огромных железнодорожных развозных фургонов, запряженных лошадьми”, - сказал он наконец. “Ты была в обтягивающих брюках, и у тебя был бантик на мизинце, и ты ела кусочек хлеба с Боврилом”.

“Мармайт”, - поправила она его, смеясь.

“Так оно и было, осмелюсь предположить”, - согласился он. “Мы стояли в пробке полтора часа у старого особняка Уз . . . . .”

“Ты был в своем автобусе. . . . .”

“Назовите это машиной, миссис”. Он был оскорблен. “Это было ’вторая отремонтированная машина вашей светлости’ и замечание механика. Я был в форме моего шовера ... ”

“Я знаю, что ты был”, - сказала она. “Это было много лет назад. Надеюсь, ты помнишь. Я приготовила тебе апельсин”.

Мистер Лагг поднял руку размером с банщика. “Ты подарила мне счастье, моя девочка, - сказал он, - и не забывай об этом. Что ж, мне пора приступать. У меня тут небольшая неприятность, Андс. Но— ” его взгляд скользнул к цветнику, из которого исчез ребенок, “— я вернусь, не удивлюсь.

“Это верно”, - сказала она. “Я всегда здесь, кроме тех случаев, когда я дома. Привет. Мне показалось, что я видела вас раньше, когда вы впервые пришли ”.

“Привет, утки”, - сказал мистер Лагг и улыбнулся мистеру Кэмпиону, когда они вместе выходили. “Мы с ней старые друзья”.

“Так я и вижу”. Мистер Кэмпион был поражен совпадением. “Я очень рад это слышать, потому что она кое-что знает об этом трупе”.

“Убегай!”

“Я думаю, да. Ты знаешь ее достаточно хорошо, чтобы выяснить, в чем дело?”

Мистер Лагг начал смеяться с игривостью, которую мистер Кэмпион никогда не замечал в нем раньше.

“Я никогда не видел ее до сегодняшнего дня во всей своей естественности, Петушок”, - сказал он, “но поскольку ты спрашиваешь, я не думаю, что она многого от меня захочет”.

Мистер Кэмпион пристально смотрел на него, пока толстяк не начал ерзать.

“О, хорошо, хорошо”, - сказал он наконец, - “Я не выйду в белом платье. Хотя она скорее в моем вкусе. Энергичная. Это не какое-то забавное место или карта, но у него своя атмосфера. Позвольте мне познакомить вас с местными жителями, и я расскажу вам все, что вы хотите знать. Не вздумай ее трясти. Идея в том, чтобы держать копов подальше от этого дома, не так ли? Что ж, я вернусь к этим мерцающим. Пока. Будь хорошей ”.

Он небрежно махнул рукой в сторону цветника.

“Начур весной”, - сказал он и покатился к маленькой белой калитке, ведущей на луг.

Когда он исчез за сараем, до потерявшего дар речи мистера Кэмпиона донесся странный звук. Мистер Лагг пел.

“Покатай меня о-хо-ховер

В туалете!”

II

Старина Строу, отец Минни, превратил помещение десятинного амбара в студию в 1905 году, когда он был на пике своей славы и вложил в это предприятие весь свой ум и около половины своих денег. Когда мистер Кэмпион вошел в нее в тот яркий полдень, когда восточные двери, способные вместить груженную сеном лошадь, были открыты небу, он снова удивился этому. Оригинальное здание, построенное из цельного дуба и того же размера и формы, что и приходская церковь, всегда оказывалось слишком дорогим для отопления, и после различных экспериментов художник отказался от борьбы и построил в северном трансепте студию внутри студии.

Эта комната была построена на высоте восьми футов над основной частью зала, так что эффект был похож на декорации, с северным окном в виде капли в задней части. Резной балкон с перилами предохранял от падения из маленькой комнаты в большую и превращался в одном конце в элегантную лестницу. Зимой за перилами можно установить перегородку, оставляя внутри большую светлую комнату. Именно здесь работала Минни, и, стоя на выложенном красной плиткой полу главного здания, мистер Кэмпион слышал, как Аманда передвигает чайные чашки наверху. Он сдержанно кашлянул.

“Он шутит над шрамами, - заметил он в разговоре, - который никогда не чувствовал ран. Это выдра, которую я вижу перед собой?”

На мгновение воцарилась тишина, а затем, к его удовольствию, послышалась возня, когда кто-то выкатился на балкон.

“Отрекись от своего отца и отрекись от своего имени”, - прямо сказал жизнерадостный голос из Новой Англии, - “или, если ты не хочешь, дай только клятву любви, и я больше не буду старым Капулетти. Выдра ошибается”.

Тринадцатилетнее личико, яркое, как лютик, с желтыми косичками в руках, похожее на чашку для питья, смотрело на него через перила.

“Привет, я Аннабель. Ваша жена здесь, наверху. Я почти все это знаю”.

“Рад за вас”, - сказал мистер Кэмпион.

“Да”, - сказала она беззаботно, - “неплохо. Пойдем, выпьем чаю. Я собираюсь позвать детей. Мы собираемся вытереть стол”. Она указала вниз, и он впервые увидел предмет мебели, который был настолько велик, что его глаз не обратил на него внимания. Это была двенадцатиногая банкетная доска каролинского периода длиной двадцать пять футов, покрытая густой резьбой снизу и гладко блестящая сверху, и она занимала половину центра главного зала.

“Это милая вещь”, - сказал он неадекватно. “Ты скользишь на ней?”

“Нет, мы одеваем близнецов в штаны с подкладкой и таскаем их за собой”, - серьезно ответила она. “Они слишком тяжелые. Это очень полезно. Я пойду и заберу их”.

“Пока нет”. Откуда-то сзади твердо произнесла Аманда. “Они в коттедже, ужинают. Они должны правильно держать балласт”.

“Хорошо, но это должно быть сделано”.

“Позже. Выпей немного молока”.

“Больше ничего, спасибо. Думаю, мне лучше пойти с вами на пристань. Там только Скат и старина Гарри Буллер, и она должна быть построена должным образом. Может быть, вы хотели бы обсудить свои планы со своим мужем? Он еще ничего не предпринял, совсем ничего.” С этими словами она соскользнула вниз по лестнице, одарила мистера Кэмпиона вызывающим взглядом и, обогнув его, выскочила в зелено-золотой полдень. Она была настоящей соломинкой, отметил он, но, к счастью, избежала носа.

Он поднялся наверх, и запах скипидара и чая встретил его волной ностальгии. Комната напомнила ему любую студию, принадлежавшую Минни и Тонкер, - убогое, захламленное помещение, полное игрушек и набитое картинами на всех стадиях композиции. Аманда стояла на коленях на коврике перед электрическим чайником, перед ней стоял чайный поднос с разноцветными чашками.

“Я понял, что это не ты, - любезно заметил он, - по волосам”.

“Ах, но я знала, что это ты”, - сказала Аманда, похлопав по потертому кожаному дивану, на который она прислонилась, “по пылу. Я говорю, что бы ни случилось в субботу, это должна быть настоящая вечеринка. Дети прекрасно проводят время, как и Минни. Она, должно быть, сильная, как лошадь ”.

“Надеюсь, наш сын относится к этому с пониманием?”

“Очень. В последний раз я разговаривала с ним, когда он сидел на лужайке с еще более маленьким ребенком и полировал стопку самых дорогих на вид тарелок. Он сказал: ‘Извини, дорогая, но мне пора идти”.

Мистер Кэмпион сел. “Интересно”, - серьезно сказал он. “Минни, должно быть, использовала последнюю в мире растраченную энергию”.

Его взгляд упал на чайник. “Настоящее электричество, да? Это новшество. Должно быть, стоило немалых усилий доставить его сюда из деревни”.

Аманда задумчиво посмотрела на него, и ее глаза медового цвета затуманились.

“Все накрыто здесь и в двух свободных спальнях и столовой, которой они не пользуются”, - заметила она. “Больше нигде. Что случилось с Минни?”

“Ничего, что я заметила. Она кажется удивительно жизнерадостной. В данный момент она утешает мою подругу-упыря, мисс Пинкертон из Fanny's outfit. Бедная женщина наткнулась на полицейских как раз в тот момент, когда они поднимали тело ”.

“О боже”, - сочувствовала Аманда. “Люди никогда не отводят взгляд. Но серьезно, ты действительно думаешь, что с Минни все в порядке? Кажется, что все здесь устроено как на фабрике ”Алиса в Стране чудес" — сплошные сумасшедшие правила профсоюза ".

Мистер Кэмпион снова надел очки. “Должно быть, это как-то связано с официозом”, - сказал он. “Сегодня все в свободном мире таково. Это пройдет, но в данный момент мы в самом разгаре. Я знаю. Я пережил эпоху джаза, эпоху умиротворения, эпоху сражений. Теперь наступил возраст Чиновника. По закону средних чисел в следующий раз нам следует перейти к чему-нибудь более веселому. Между тем, моя милая, боюсь, у нас есть более насущная проблема ”. Он заколебался, и его глаза за стеклами очков потемнели. “Это дядя Уильям. Я пока ничего не могу доказать, но я ужасно боюсь, что кто-то хотел, чтобы он ушел, когда он это сделал ”.

“О Альберт, нет!” Аманда сидела на корточках, ее умное лицо побледнело под загаром. “Это ужасно”, - сказала она наконец. “Ты уверен?”

“Почти. Я скорее думаю, что кто-то сделал что-то очень простое и довольно ужасно бесцеремонно умное с дядей Уильямом, и у меня на это дикий взгляд ”.

“А Минни знает?”

“Нет. Я думаю, это разбило бы ей сердце”.

“Тогда . . . . . .?”

“Я не знаю”. Он поднял голову. “Послушай. Шаги. Я говорю, где-то свирепый сквозняк”.

Аманда продолжала выглядеть обеспокоенной, но кивнула в сторону окна, и он впервые увидел, что одно из больших верхних стекол разбито. Он с любопытством осмотрел его.

“Кто-то что-то пропустил через это отсюда изнутри”, - сказал он. “Я бы сказал, это один из рисков, связанных с родами Минни. Я удивляюсь, что юная Аннабель не проинструктировала меня довольно ловко отремонтировать эту стоянку.”

“Кто у нас самый умный?” - спросила Минни, входя в сарай. “Боже мой, Альберт, неужели ты не можешь прийти на чай, не обнаружив по дороге чего-нибудь ужасного на лугах?" Эта бедная несчастная женщина, ” продолжала она, топая вверх по лестнице и бросаясь в потертое кресло напротив него, прежде чем он смог подняться. “Она была потрясена до потери рассудка. Она говорит, что мертвый бродяга ”.

“Бродяга?”

“Так говорит Пинки. Ложь по поводу. Бедняга, я очень надеюсь, что он не был голоден. Мы могли бы его чем-нибудь угостить. Что дальше? Кажется, на этих вечеринках происходит все. Чай, дорогая? Благослови тебя Господь, ты спасаешь мне жизнь ”.

“Где сейчас бедняжка Пинки?” - заботливо осведомился мистер Кэмпион.

“В гостиной. Дина с ней. Я позвонила на ферму Поттера — они называют это поместьем Понтисбрайт—Парк - и попросила прислать за ней машину. Все эти эффективные люди распадаются на части, когда испытывают физический шок. Она никогда раньше не видела ничего подобного, и ее от этого затошнило. Я полагаю, старина Лагг тоже немного любитель ужасов, не так ли? Он сказал ей, что это было там в течение нескольких недель, и что она, должно быть, проходила мимо этого каждый раз, когда переходила мост.”

“Что эта леди вообще здесь делала?” - поинтересовался мистер Кэмпион.

“Она пришла помочь”. Высокие скулы Минни покрылись пятнами румянца. “Кажется, мне так или иначе этого нужно много. Мать Уэсти присылала мне большую часть еды, по крайней мере, так казалось до недавнего времени. Розовощекие типы. Она работает у Фанни Генаппе, но он одолжил ее человеку, который занимается преобразованием поместья. Я думаю, у нее достаточно свободного времени, и она предложила помочь мне с любой секретарской работой, в которой я нуждался. Она была очень внимательна. Она пожала плечами, закрывая тему. “Бедная старушка Фанни, ” заметила она после паузы, “ это позор”.

Аманда сидела, скрестив ноги, на коврике, ее комбинезон облегал ее стройность. Она все еще была бледна, но новая тема заинтересовала ее.

“Я не думаю, что мы с тетей Хэтт будем сильно любить его, если он будет эксплуатировать деревню”, - пробормотала она.

“Фанни?” Минни была возмущена. “О, ты не можешь винить Фанни. Это действительно было бы совсем нечестно. Он всего лишь купил маленький тихий коттедж с несколькими обветшалыми холмами вокруг, где гнездятся жаворонки. Это все, что он сделал. Он хотел улизнуть туда и понаблюдать за ними, но потом, конечно, все его унылые денежные люди добрались до него и выгнали, и заставили его скупить всю землю поблизости, разнесли это место на куски и распугали всех жаворонков. Это всегда происходит с Фанни. Как только он получает все, что хочет, им приходится это отбирать, потому что это неэкономично ”.

“Но это его деньги”, - возразила Аманда. “Он получает деньги, не так ли?”

“Ох уж это старье”, - сказала Минни. Она немного посидела, скривив тонкие губы, и ее пронзительный взгляд стал задумчивым. “Фанни ни в чем не виновата”.

“Тогда кто виноват?”

Минни подняла взгляд, она все еще хмурилась. “Я скорее предполагаю, что это мужчина по имени Сидни Саймон Смит. Вы его знаете?”

“Ого!” мистер Кэмпион сел. “Человек из Эсэсовцев. Он где-то здесь?”

“Очень даже. Он временный босс Пинки. Он перестраивает поместье в интересах Дженаппе. Я встречалась с ним, но он меня не привлек. Какой он очень современный типаж. Тонкер называет его ‘палиндромным VIP”.

“Почему ‘палиндромный’?” - спросила Аманда.

Минни рассмеялась. “Ты должна сказать ‘что!", а затем Тонкер говорит "s P.I.V.”.

Широкий рот мистера Кэмпиона скривился. “Иногда его называют ‘Джек в лодке’”. пробормотал он. “Тот, у кого все очень хорошо. Он придет на вечеринку?”

“Я полагаю, что так”. Казалось, у нее не было никаких чувств по этому поводу. “Ты помнишь, когда были настоящие вечеринки, Альберт?”

“Моя шляпа, да!” - пылко сказал он. “Нас двадцать человек, сплоченных, как совы, в собственном изобилии. Я помню ту, которую вы с Тонкер устроили здесь до вашей свадьбы, когда твой отец был в Испании. По всему дому были расставлены чучела родственников, чтобы придать ему респектабельности. Какими потрясающе респектабельными мы были! В постели лежала ужасная пожилая леди, кто-то сидел на лестнице, а в столовой очень солидного вида человек читал "Таймс". Но у него был нарисованный воздушный шар вместо головы, и когда гость открыл дверь, его внезапно подхватило сквозняком, и он просто уплыл. Кто была той, кто видел, как это произошло?”

“Тот, кто не очень хорошо знал нас. Я никогда не забуду его цвет. Это был первый раз, когда я узнала значение нильской воды”. Минни смеялась. “Я забыла его имя. Тем не менее, эти новые шоу - это очень весело. Никогда не знаешь, кто приедет, и я устраиваю так, чтобы друзья тоже могли прийти. И тогда нам начинают нравиться новые люди, и они становятся друзьями в следующий раз. Это делает дело немного масштабным ”.

“Я вижу, что это могло бы быть. В помощь чему это на самом деле? Кассандс и Компания?”

“Нет, это особый Тонкер”. Она снова была девушкой в своем энтузиазме. “Это объединенное восприятие и Company Limited и X-ежегодный рекламный гала-концерт Миранды Стро и Праздник Шампанского. Все это было проверено, одобрено и тщательно изучено, вывернуто наизнанку и оказалось надежным, так что наша совесть чиста ”.

“Полностью протестирована”, - согласилась Аманда. “Почему X-annual?”

“Потому что X - неизвестная величина. Мы никогда не знаем, когда она может появиться у нас снова”.

“В высшей степени разумно”, - одобрительно согласился мистер Кэмпион, - “но это звучит как большая домашняя работа. Тонкер и Уолли ограничены в восприятии и компании, не так ли? Чем они на самом деле занимаются?”

“Думаю, я это знаю. В данный момент они работают на Аландел”, - рискнула предположить Аманда, имея в виду концерн по производству самолетов, с которым она была связана. “Они ‘видят способ’, не так ли? Они изучают для нас социологические аспекты сверхзвукового взрыва. Они супер-пиарщики с дальновидностью, не так ли, Минни?”

Художница откинулась на спинку стула и вытянула свои длинные руки над головой.

“Это люди идей”, - сказала она. “Крошечная мощная фирма, о капитале которой нечего и говорить, но которым каким-то образом удалось сохранить независимость. Они скорее похожи на маленького мальчика, прогуливающегося по игровой площадке и сосущего особенно привлекательно выглядящий леденец, но пока им все сходит с рук. Очевидно, что они не могут рекламировать напрямую, поэтому их лучший способ ведения бизнеса - показать своих клиентов друг другу, и они должны устроить очень хорошее шоу, чтобы заставить их играть ”.

“Да, я вижу это”, - сказал он. “С чего вы взяли?”

“Я? О, ты помнишь старые воскресные шоу давным-давно? Чай, шерри, фотографии и маленькие розовые пирожные в воскресенье днем перед отправкой? Что ж, это современная версия того же самого. Я приглашаю всех, кто имеет какое-либо отношение к продаже моих работ, нескольких старых клиентов и нескольких перспективных. У меня есть Беджер из the Lyle, и Ван Дер Хум, и еще десятки других. Нас будет много. Perception потратила все свои средства на шампанское, и я делаю остальное ”.

Мистер Кэмпион поднял брови. “Крепкое шампанское?” поинтересовался он.

Она кивнула. “Я знаю, некоторым людям это не нравится, но это так просто. И, кроме того—”

“Кроме того?”

“Ну, самый глупый чиновник никогда бы не поверил, что ты возьмешь с собой в постель бутылку шампанского в частном порядке”, - сказала она. “Во-первых, это было бы так сложно. Но они могут быть очень сомневающимися насчет джина ”.

“Официально?” начал было он, но она отвела взгляд, и он сменил тему. “У Тонкера есть какие-нибудь сюрпризы для вечеринки?”

“Десятки”. Ее лицо засияло, как всегда, когда она говорила о своем муже. “Призовой номер абсолютно грязный. Вы слышали о масках Тонкера? Это смертельно секретно, но это мало что значит ”.

“Его маски?”

“Да. Мужчина изобрел какую-то латексную резину, которая на самом деле пористая. Через нее можно дышать, поэтому она не обжигает кожу. Для большинства вещей она была слишком мягкой, поэтому он пошел к Тонкеру, чтобы придумать, что с ней можно сделать. Тонкер немедленно изобрел маску, которая является, буквально, маской красоты. Он называет это старой оригинальной кожей, и вы можете, если у вас нет такого клюва, как у меня, или четырех или пяти подбородков, сделать совершенно новое лицо, с подкладкой там, где вам это нужно, разглаживающим там, где у вас морщины. Конусы замаскированы, а сумки спрятаны. Они не толще, за исключением тех мест, где это необходимо, хорошей основы на основе пудры, и выглядят не так искусственно. Но, естественно, они не живые. Разве это не отвратительная идея? Любой, кто украдет поцелуй, тут же падает в обморок. Тонкер подумала, что они будут очень хороши для театра ”.

Ее посетители смотрели на нее с нескрываемым ужасом.

“Какой ужас!” - сказала Кэмпион наконец. “Ты действительно видела все это, Минни?”

“Конечно, у меня есть. Я помогла с первыми двумя. На большее у меня не было времени. С ними было весело играть”. Она откинулась на спинку стула и смеялась, ее глаза наполнились слезами от веселья. “Мы с Тонкером придумали, как это сделать, и он поручил Лиз Дин, красотке, заняться настоящей работой. Вы берете слепок натурального лица, понимаете, и Лиз работает с ним воском по моему эскизу. Затем вы делаете еще один слепок с этого лица в гипсе. Затем вы делаете форму и заполняете ее латексом, или это делает изобретатель. Затем вы раскрашиваете маску ”.

Мистер Кэмпион провел пальцем по внутренней стороне своего воротничка. “У него неприятный вероятностный звук”, - сказал он. “Но если их придется изготавливать для каждого человека индивидуально, они будут дорогими, возможно, милосердно непомерно высокими. Мы не увидим их много”.

Ворона сбежала от Минни. “Не будь так уверен, мой мальчик. Это материал клиента, и у Тонкера нет авторских прав на эту идею. Я не понимаю, почему их нельзя было выпускать серийно. Маски знаменитых кинозвезд, возможно, делали немного растянутыми, чтобы они подходили любому, чьи черты лица были примерно подходящими. Разве ты не видишь их в трех размерах, которые продаются в сетевых магазинах, и всех этих маленьких девочек, щеголяющих в них? Очень вероятно, что они не будут слишком хорошо сидеть, как эти ужасные груди ”.

“Минни!”

“Я знаю”. Она все еще смеялась. “Это одно из ужасных средств Тонкера, вроде глюбалюбалума. Он получает их время от времени, и они всегда в выигрыше. Слушай, это та машина от Поттера? Альберт, ты можешь увидеть входную дверь, если выглянешь вон в то маленькое окошко сбоку.”

Мистер Кэмпион послушно встал и вытянул шею. “Да”, - доложил он. “Хамбер Бекас. Управляемая водителем, и, о да, действительно, Минни, твоя подруга, палиндромный V.I.P.”

“Мистер Смит?” Минни села, выглядя встревоженной. “О боже, мне лучше спуститься. Тонкер говорит, что опасность этого человека в том, что он может купить фирму, в которой вы работаете, продержаться в ней достаточно долго, чтобы вас уволить, и продать ее как раз вовремя, чтобы оказаться в офисе следующей фирмы, которая согласится на ваше собеседование. Я думаю, вам двоим лучше пойти со мной”.

“Я тоже так думаю”, - пробормотал мистер Кэмпион, который оставался у окна. “А вот и Лагг с чем-то, зловеще напоминающим суперинтенданта полиции”.

Загрузка...