Вашингтон, округ Колумбия,
27 июня
Курт Остин вышел из кабины лифта на одиннадцатом этаже здания штаб-квартиры НУПИ, стоящего на берегу Потомака. Он шел медленно, чувствуя себя разбитым и физически, и морально, — это ведь из-за его просчета они полетели посреди ночи к скале.
Каждый шаг отдавался болью. Длительное пребывание в соленой воде и восьмичасовое ожидание под палящим солнцем оставили на лице и руках язвы. Ребра до сих пор ныли после драки, когда его били обрезком трубы; скула, нос и губы еще несли следы побоев.
К физической боли примешивалось ощущение уязвленного самолюбия: после спасения ему пришлось провести несколько часов в тесном конференц-зале «Арго», отвечая вместе с Джо и капитаном Хейнсом на вопросы представителей испанских и португальских властей. Потом был четырнадцатичасовой перелет из Санта-Марии в Лиссабон, а оттуда — в Штаты.
Единственным светлым моментом во всем этом было то, что их поместили в бизнес-класс.
И вот теперь, еще не успев акклиматизироваться в новом часовом поясе, измотанный до предела и оскорбленный в лучших чувствах, Курт направлялся в еще один конференц-зал, где ему и Джо предстояло обсудить с Дирком Питтом и представителями военно-морского ведомства и Агентства национальной безопасности то, что они объясняли уже не раз и не два. А тем временем след Андраша остывал и терялся.
Дойдя до конца коридора, Курт, несмотря на боль и усталость, улыбнулся. У двери конференц-зала стояла Гаме Траут. Жаль только, что одна.
Они обнялись, и он почувствовал — в ней что-то сломалось, ей явно недоставало обычной уверенности.
— Выглядишь не очень. Как самочувствие? — спросила Гаме.
— Лучше не бывает.
Она улыбнулась.
— Как Пол?
— Все так же, в сознание не приходил, — выдавила она.
— Мне очень жаль.
— ЭКГ улучшается. Томография показывает, что повреждений нет, но мне страшно.
— Он поправится, — заверил ее Курт. — В конце концов, посмотри, что его ожидает.
Гаме невесело улыбнулась и толкнула дверь.
Курт последовал за ней и сел рядом. Вскоре пришел и Джо. Он расположился с другой стороны Гаме. Дирк Питт, Хирам Егер и флотские шишки устроились напротив. Место во главе стола занял тип в костюме из АНБ.
Первым взял слово Дирк Питт.
— Знаю, вам пришлось несладко, но мы собрались здесь, потому что ситуация изменилась к худшему, — руководитель НУПИ кивнул в сторону человека в костюме. — Это Кэмерон Бринкс из Агентства национальной безопасности. Он и контр-адмирал Фарнсуорт занимаются подготовкой ответных мер на то, что мы расцениваем как реальную угрозу международному миру.
— Прежде всего, хочу поблагодарить ваших людей, обнаруживших эту угрозу и привлекших к ней наше внимание, — начал, поднявшись со стула, Кэмерон Бринкс. — Мы, как и вы, полагаем, что некая щедро финансируемая и, возможно, поддерживаемая на государственном уровне группировка создала невероятной мощности энергетическое оружие направленного действия. Если экстраполяция имеющихся данных верна, это оружие способно нарушить сложившийся в мире социально-военный баланс.
Курт не совсем понял, что именно обозначает термин «социально-военный баланс», но, похоже, выражение уже вошло в лексикон политиков, а Бринкс, как ему показалось, был все же скорее политиком, чем человеком действия. Из этого следовало, что их ждала длинная речь. Прекрасно.
— Мы проконсультировались с мистером Егером, провели собственные исследования и пришли к выводу, что указанное оружие использует систему ускорения частиц, сходную с той, что предлагалась несколько лет назад в рамках противоракетного щита Стратегической оборонной инициативы.
Слушая Бринкса, Курт подумал, что некоторые его опасения не оправдались. По крайней мере, эти люди, похоже, осознавали масштаб опасности.
— Положение усугубляется тем, что похищенные ученые — это именно те люди, которые способны реально помочь террористам, улучшив то, что уже имеется в их распоряжении.
— У нас есть представление о том, кто они? — спросил Курт.
Бринкс кивнул.
— Помимо тех, кого вы уже опознали, у нас есть два заслуживающих доверия сообщения, из них следует, что их оперативная база находится в Африке.
— В Африке? — удивилась Гаме.
— Да, миссис Траут. Сегодня утром в двух милях к югу от того места, где были подобраны Курт и Джо, обнаружено тело…
Бринкс кивнул помощнику, который тут же передал Курту и Джо несколько фотографий.
— Узнаете?
Лицо на снимках раздулось от пребывания в воде, но не настолько сильно, чтобы они не смогли его опознать.
— Ключник, — прошептал Завала.
Курт кивнул.
— Этот человек был с Андрашем. Что с ним случилось?
— Получил пулю. Двадцать второй калибр. В духе Дикого Запада. Между глаз. Есть предположения, за что?
— Когда мы ушли под воду, он был еще жив, — ответил Остин, откладывая фотографию. — Кто такой?
— Личность установлена. Гражданин Сьерра-Леоне. Бывший армейский майор, не исключено, телохранитель самого президента, Джеммы Гарана.
— Сьерра-Леоне… — Название этой страны уже недавно кто-то упоминал.
Бринкс кивнул.
— Как ни странно, выявляющиеся связи указывают именно на эту страну. Нам известно, что во Фритаун доставляется сверхпроводящая руда, но до сих пор мы считали, что этим занимается заправляющая портом группа наемников. Возможно, в нее входит и ваш приятель Андраш.
Курту не понравилось, что Андраша, пусть и в шутку, называют его приятелем. И еще кое-что показалось ему странным в заявлении Бринкса.
— Сьерра-Леоне — одна из беднейших стран в мире. Людям там не хватает на еду и одежду, а вы говорите, что они собрали средства для создания ускорителя частиц с использованием современных сверхпроводников?
— Тело этого человека — одно из подтверждений существующей связи, — ответил Бринкс, спокойно приняв обращенный к нему вопрос. — В нашем распоряжении есть и другая информация, включая данные о проводившихся в последнее время довольно подозрительных военных мобилизациях.
— Хорошо. Так что ж нам со всем этим делать? — спросил Курт, чувствуя, что не выдержит затянувшегося вступления.
— Прежде всего, мы уже усилили наблюдение за этой страной. До недавнего времени необходимости в этом не было. Но теперь мы начинаем действовать.
— Относитесь к этому, как хотите, но мы по-прежнему полагаем, что наша изначальная версия верна, и эти люди осуществляют свои операции с подводной лодки. Португальские дайверы исследовали известковую колонну и обнаружили в ней скрытые туннели, предназначенные для направления течения на турбины, аккумуляторы и мощные электромагнитные катушки. Все это делается с целью создать видимость существования магнитной аномалии. Столь масштабные работы невозможно провести без масштабного использования подводных аппаратов.
— И?..
— Вы трое будете откомандированы в распоряжение специальной оперативной группы военно-морского флота, перед которой поставлена задача — найти эту субмарину. Миссис Траут будет работать с группой флотских акустиков, они попытаются очистить сигнатуру, оставшуюся на сонаре в результате атаки на «Групер».
— А чем займемся мы? — спросил Курт, всерьез озабоченный тем, что план больше всего смахивал на блуждание вслепую.
— Учитывая ваш опыт проведения спасательных операций и создания спускаемых аппаратов, вы двое будете приписаны к противолодочным группам, занятым поисками субмарины.
Курту показалось, что он ослышался.
— Поисками субмарины? Вы имеете в виду, что мы будем бороздить океан и слушать гидрофоны в надежде услышать что-то, кроме переклички китов?
Ни Бринкс, ни адмирал Фарнсуорт никак на это не отреагировали.
— Вы что, шутите? — продолжил Курт. — Площадь океана — сорок миллионов квадратных миль. И это при условии, что эти идиоты все еще болтаются где-то поблизости и только ждут, когда же их поймают. Скорее всего, они уже давно спрятались и вылезут только по необходимости.
— Наши противолодочные группы — лучшие в мире, мистер Остин, — заметил адмирал.
— Я знаю, адмирал, но сколько их вы готовы выделить для этой операции?
— Семь фрегатов и двадцать самолетов. Мы также задействуем линию СОСУС[16] и другие прослушивающие станции в Южной Атлантике.
Уже лучше, но, учитывая масштаб задачи, все равно мелочь. И если только Остин не упустил что-то, они даже не представляют, что именно нужно искать.
— За время последних инцидентов СОСУС что-то обнаружила?
— Нет, — признал адмирал. — Ничего, кроме шумов «Киндзара-мару» при затоплении и взрывов торпед при атаке на «Групер».
— То есть у нас нет ничего, кроме некачественной пленки с «Матадора».
— У вас, мистер Остин, есть идея получше? — язвительно поинтересовался Бринкс.
— Есть. Я намерен выследить Андраша. А когда найду, он приведет нас к тому, на кого работает.
— ЦРУ ищет его несколько лет, — отмахнулся Бринкс. — Он никогда не задерживается подолгу на одном месте. Почему вы думаете, что преуспеете в том, что не получилось у других?
— Потому что есть такие камешки, которые им не хочется переворачивать, — отрубил Курт. — Меня же ничто не держит.
Бринкс недовольно поджал губы и повернулся к директору НУПИ.
— Что-нибудь скажете, мистер Питт?
Дирк с небрежным видом откинулся на спинку стула.
— Конечно, — он повернулся к Курту. — Ты серьезно? Уверен в своем плане?
— Да, сэр. Я знаю, кого Андраш использовал в качестве контакта несколько лет назад. Полагаю, он еще в игре.
— Тогда что ты делаешь здесь? Греешь задницу? Шевелись, да поживее.
Курт с улыбкой поднялся.
— Есть, сэр.
— Но это же смешно, — запротестовал Бринкс.
— И захвати с собой Джо, — добавил Питт. — Если, конечно, он не против.
— Я уж думал, ты про меня и не вспомнишь, — проворчал Завала.
Бринкс сжал зубы и, подавшись вперед, посмотрел на Дирка.
— Один звонок, и это все будет отменено.
— Нет, не будет, — уверенно возразил Питт. — Во-первых, Курт прав. Посадить его и Джо на эсминец — пустая трата ресурсов. Во-вторых, сделав так, мы складываем все яйца в одну корзину. Вашу корзину. Я провел достаточно времени в Вашингтоне, чтобы кое-что понять. В случае удачи все лавры достанутся вам, а если ничего не выйдет, вы свалите вину на моих подчиненных и НУПИ. Но вы забываете одно очень важное обстоятельство: я не работаю на вас, и эти люди тоже. И будь я проклят, если позволю подвергать риску страну или все морское сообщество ради достижения ваших личных политических целей.
Вид у Бринкса был такой, словно поучаствовал в бое быков. По лицу адмирала Фарнсуорта скользнула тень улыбки — похоже, такой вариант устраивал его куда больше. Наверняка он тоже задавался вопросом, на кой черт ему сдалась пара гражданских из НУПИ.
Усмехнувшись, адмирал посмотрел на Гаме.
— А вот вас, миссис Траут, мы все же задействуем. Ребята у нас дружелюбные.
— Я постараюсь помочь.
Курт шагнул к двери.
— И еще кое-что, — окликнул его Дирк.
Он оглянулся.
— Не отвлекайся. Это наша миссия, — напомнил Питт, — а не какие-то личные разборки.
Остин понял озабоченность директора, уловившего в его мотивах нотки мести. Он кивнул шефу, бросил взгляд на Бринкса, открыл дверь и едва не наткнулся на одну из административных ассистенток НУПИ, незнакомую молодую женщину.
— Извините, вы в порядке?
Она кивнула.
— У меня новости для миссис Траут.
Курт распахнул дверь и отступил в сторонку, давая ей пройти.
— Пол пришел в себя, — сказала она. — И спрашивает вас.