Глава 5


Герцогство Тайрелл располагалось на границе Зунландии и Эльфарии севернее, в средней полосе. Богатое ископаемыми, землями и плодородными почвами, а знаменитое тем, что герцог происходил из древней королевской династии, потерявшей права на трон лет так четыреста назад, которую сменила династия Троган, к которой принадлежали три поколения королей, в том числе и Азариус.

В настоящее время герцог был занят очень важным делом — расшнуровыванием корсета своей любовницы эльфийской графини Нандараэль в покоях своего герцогского замка.

В дверь спальни громко постучали. Герцог почувствовал, как возбуждение его покинуло.

— Убью гада! — проревел он, и с выхваченным из ножен мечом распахнул дверь.

— Беда, Ваша Светлость! — оруженосец герцога осторожно выглянул из-за стоящей поодаль колонны. — Гонец из Арзуна, со срочными новостями!

— Подожди, любовь моя, — герцог как можно более ласково попытался сгладить неловкость ситуации. — Я сейчас приду.

— Жду, дорогой, — серебряным эльфийским голоском пропела графиня, принимая еще более соблазнительную позу.

Герцог свирепо спускался по лестнице. Коитус интерруптус не способствовал хорошему настроению, скорее наоборот вызывал желание кого-нибудь прибить.

Ну, например, гонца. Хотя если зарубить графа Рогенского, своего вассала — не поймут, именно он стоял сейчас на пороге.

— Ваша Светлость, мы можем поговорить с глазу на глаз? — в глазах графа плескалась паника.

— Пошли, — герцог развернулся и пошел по коридору, за ним семенил более мелкий граф.

— Что стряслось? — герцог бросил меч на стол в кабинете, отозвавшийся громким стуком.

— Нас раскрыли, — у графа дрожали не только руки, но и голос, и целиком все тело. — В Арзуне взяли не только всех, кто связан с реставрацией, но и наших эльфийских союзников.

Герцог грязно выругался.

— Ну а не в столице?

— Уже пятерых, и вот-вот придут за нами. Надо бежать.

— Останьтесь, граф. Никуда мы не побежим.

Герцог вышел на улицу.

— Эй, Гарот, иди сюда, — он сделал знак командиру своей дружины, о чем-то беседовавшим с подчиненным. — Собирай дружину, всех. Сегодня, возможно, придется подраться.

Личная дружина герцога насчитывала полторы сотни человек, проверенных, закаленных в сражениях, и отобранных лично им. Сила не очень большая, но…

— Граф, скачите туда, где мы с вами уже были, помните? — Герцог говорил о маленьком городке на эльфийской территории, где квартировал полк эльфийских стрелков. — Скажите полковнику Морохиру, чтобы помог нам, пока мы стянем на себя местные войска. Здесь квартируют всего два батальона пограничной стражи, пока мы будем их сдерживать, граница будет открыта и мы сможем впустить на наши земли войска Ее Величества. Лучшего момента просто не придумаешь.

Граф вскочил на свежего коня и скрылся в замковых воротах, около которых уже суетились дружинники.

Замок был построен почти восемьсот лет назад по всем канонам фортификации и заранее задумывался как оборонный. Высокие толстые каменные стены в форме пятиугольника, что позволяло простреливать мертвые зоны, мощные башни, круглый донжон для защиты от метательных орудий и большой ров, в мирное время сухой, чтобы не разводить сырость и дышать болотными испарениями в мирное время, но заполняемый водой в военное. Все как у людей.

Вода хлынула в ров, забурлила, запенилась. Герцог наблюдал, как построилась его личная дружина.

— Солдаты! Сегодня нам предстоит бой! Сюда идут войска узурпатора, чтобы сломить нашу волю и уничтожить герцогство под корень, уничтожив всех до единого! — чем чудовищнее ложь, тем лучше поверят. — Наши союзники из империи выступят нам на помощь и вместе мы вернем корону роду Тайрелл. Ура!

Дружинники нестройным хором прогавкали «ура».

— Не слышу! Еще раз!

На второй раз «ура» прозвучало четче и громче. Герцог удовлетворенно кивнул.

— Ваша Светлость, — прибежал запыхавшийся караульный, — там приехали несколько Тайных Стражей из столицы.

— Не пустили, надеюсь?

— Конечно нет, Ваша Светлость.

— Что хотят?

— Видеть вас.

— Много чести мне с ними разговаривать. Гарот, выясни, что им надо, — герцог кивнул командиру дружинников. Тот кивнул и умчался к воротам.

— Вот, Ваша Светлость, велели передать, — командир протянул герцогу мешок. — И ждут ответа.

— Мага ко мне!

Подбежавший маг быстро просканировал мешок.

— Ничего опасного, Ваша Светлость, внутри два артефакта — первый это печать короля на каком-то документе и второй — обычный связной артефакт.

Тайрелл запустил руку в мешок и извлек свиток, развернул его. О как. Приказ об аресте за участие в заговоре за подписью и печатью короля. Ну теперь сдаваться точно не имеет смысла, наказание одно — смерть. Так лучше уж умереть в бою, чем от петли или топора палача, хотя если эльфы успеют, может все обойдется. Что там еще король подкинул?

Герцог достал из мешка артефакт связи, покрутил в руках. Король хочет поговорить? Ну что ж, поговорим. Он активировал артефакт. Ждать пришлось минуты полторы — видимо король решил немного его помучать.

— Да, Тайрелл.

— Это ты хотел, чтобы я с тобой связался. Так что да, Азариус.

— Сдавайся людям, которые приехали за тобой.

— А зачем? Ты меня казнишь по любому, я хоть повеселюсь напоследок.

— Я предлагаю сдаться и быть благородно казненным или сохранить честь и уйти за грань самому. Или я вздерну тебя на веревке, как последнего вора и убийцу, позорно, как и подобает заговорщику.

— Азариус, ты несешь хрень. Ну а смысл? Мне все равно как меня убьют, детей у меня нет, тебе я ничем не обязан. И мой род прервется вместе со мной. А эти твои россказни «позорно — не позорно» оставь для своих шакалов-лизоблюдов. Когда твои предки спихнули моих с трона, это было как? Позорно? Где была честь вашего рода?

— Мы взяли власть сами, а не с помощью нелюдей. Ты же связался с врагами рода человеческого и хочешь остаться благородным?

— Знаешь что, дорогой братец, а пошел ты на со своими царственными разговорчиками и своей многоликой моралью, кому что можно, а что нельзя. Хочешь меня взять — приди и возьми.

— А ведь придет, — вслух подумал герцог. — Гарот!

— Да, Ваша Светлость!

— Выдели десяток самых искусных ухорезов-добровольцев и пошли их на захват портала. Искореняющего только не прибейте ненароком, нам еще их маги во врагах не нужны. Эх, жаль с ним не удастся договориться закрыть портал. Пусть твои люди знают, что вряд ли им удастся выжить, они должны нанести максимальный урон врагу. С магом нашим посоветуйся, что там у него в запасе есть.

— А что делать с посланниками?

Герцог задумчиво поскреб бородку.

— Связать и в темницу, пусть пока побудут в заложниках. Потом будем разбираться. Все-таки сами в гости напросились, как-то неудобно сразу мочить, — он рассеянным взглядом следил, как во дворе начинают собирать метательные машины. Спокойно, обстоятельно, без спешки. Пока король напишет приказ, пока погранцы соберутся и доберутся сюда — часа четыре или пять есть, можно будет приготовиться к обороне. Вон потащили на башни чаны и смолу, к приходу дорогих гостей все будет готово.

Герцог немного ошибся.

— Ах, чертов Азариус! — в наступающих сумерках были видны марширующие колонны морских пехотинцев. Их было не менее полка. Морпехи разбили лагерь в поле, вне досягаемости метательных машин, готовые к любой пакости — портал, через который перебрасывались войска, пришлось брать с боем, и, хотя обороняющих была горстка, потерять сотню человек в отчаянной схватке с настоящими мастерами меча было слишком. Да и артефакты, которые использовали нападающие, унесли с собой много жизней морпехов. Начало получалось кровавое.

— Ваша Светлость, они пойдут на ночной штурм.

— Вижу. Ну что же, готовимся отбиваться. Граф Рогенский еще не прибыл?

— Никак нет.

— Хотя должен уже. Будем ждать, его и подмогу.

Герцог смотрел на море огней внизу. Факелы издали казались глазами хищников, жаждущих его крови. Наконец огни пришли в движение — войска пошли на штурм. И ни звука — ни дудок, ни барабанов, один только шум, похожий на накатывающий вал прибоя. От этого становилось более жутко, и морпехи это знали.

— Приготовиться! — дружинники взвели баллисту.

Герцог кивнул дружинникам, сгибающимся под тяжестью носилок, на которых лежал большой глянцевый, слегка светившийся зеленью шар — подарок эльфаров.

— Аккуратней, аккуратней кладите!

Дружинники вчетвером, боясь оступиться, аккуратно вложили шар в направляющие. Герцог внимательно смотрел ориентиры, баллиста была пристреляна еще днем. Ага, вот, большая часть поравнялась с развилкой дороги, и понеслась дальше.

— Огонь! — дружинник взмахнул мечом и перерубил трос, удерживающий тетиву.

Зеленый шар взлетел в небо и упал в самую гущу нападающих, с треском, слышимым даже отсюда, лопнул. Через несколько мгновений раздались душераздирающие вопли, и факелы стали гаснуть. Внутри эльфарского снаряда было огромное количество живых спор, которые попав на кожу или в дыхательные пути превращали человека в кусок окровавленного мяса, кроме того эти споры могли самостоятельно двигаться по воздуху, поражая все большие и большие площади. Эльфы, правда, ограничили их действие по времени, через десять минут споры становились безвредными. Но пока — факелы атакующих стали гаснуть один за другим, откатились назад. И чем дальше, тем меньше их становилось.

— Это сколько же мы истребили? — с полуужасом-полувосторгом спросил Гарот, наблюдавший из-за плеча герцога.

— Большую часть. Теперь до утра нас не побеспокоят. А там…

— Вернулся Граф Рогенский, — на площадку донжона ворвался запыхавшийся дружинник.

— Один?

— Да, Ваша Светлость.

— Где он?

На лестнице показался тяжело отдувающийся, цеплявшийся за поручень граф, измазанный в земле — шел через подземный ход.

— Ваша Светлость, все пропало. Помощи от эльфаров не будет.

— То есть как это не будет? У нас же был уговор с ушастыми?

— Сказали, что не могут «по политическим мотивам».

Герцог смачно, с цветистыми оборотами выругался.

— Гарот?

— Ваша Светлость, мы знали, на что идем.

— Вы можете уйти.

— Мы останемся с вами до конца. Мы не предаем господина.

— Тогда, я думаю, отправь воинов отдыхать до утра, пусть отоспятся. Оставить только дозорных.

… -Что? — Азариус орал в голос на командира полка. — Эта тварь применила эльфийскую магию?

— Да, Ваше Величество.

— А что же боевые маги?

— Не ожидали. Их спаслось больше половины.

— Общее число потерь?

— Восемь с небольшим сотен.

Азариус подошел к полковнику и резким движением сорвал с плеча серебряного орла.

— Пошел вон, ты разжалован в рядовые.

— Есть, Ваше Величество, — бывший полковник отдал честь, развернулся и вышел.

— Добрый ты, а мог бы и повесить, — Сайлер хрустел яблоком, взятым из хрустальной вазочки на столе императора. — За такое преступное разгильдяйство и потерю личного состава.

— Жрешь, скотина? — ласково спросил Азариус. — Ну ниче, вот тебе и задание. Берешь свою наглую сиятельную задницу и стрелой летишь к замку Тайрелла. Посмотришь, что сделать и решишь на месте. Разрешаю все.

— Есть, Ваше Величество. То есть живым можно не брать?

— Если не будет вариантов, то нет. К вечеру эта проблема должна быть решена. Все.

— Понял, Ваше Величество.

Сайлер ходил по более чем наполовину опустевшему лагерю разгромленного полка. Да, видимо бывший полковник приуменьшил потери. Тут было не столько заклинание, сколько безумная биомагия эльфов, «пыль золотого лотоса», как они называли это оружие, ничего впрочем общего с цветком не имея. Скорее, с плесенью. Последний раз такое оружие он видел в эльфийские войны лет девяносто назад. Спасала от него только магическая защита, надо было поставить купол и подождать, пока споры снаружи передохнут, или если совсем невмоготу выжигать за куполом магией огня или некромагией, что было уже за гранью. Эльфары бросили применять его только тогда, когда их самих начали закидывать трофейными шарами.

Сайлер посмотрел на поле, где неровными кучками лежали те, кто когда-то были здоровыми и жизнерадостными людьми. А вон и кто-то на крыше донжона стоит, около баллисты, и смотрит в его сторону. Тайрелл, наверное. Ну что же, будем принимать кардинальное решение. Сайлер написал несколько записок с адресами на обороте.

— Подойдите сюда, — он поманил пальцем оставшегося в живых лейтенанта морской пехоты с чумными, полубезумными глазами.

— Вот пакеты, доставить срочно по этим адресам.

Лейтенант откозырял, прижав правую руку к груди, и убежал выполнять приказ.

Сайлер сел на какой-то армейский тюк возле палатки и вытянул ноги к едва тлеющему кострищу. Зябко с утра. Вдруг его внимание привлекли чьи-то женские вопли. Двое морпехов тащили под руки эльфийку в изодранном, когда-то роскошном платье.

— Ваше Сиятельство, вот, нашли, вылезла из подземного хода.

— Прям так и вылезла? Одна?

— Никак нет, еще двое мужиков, ну ребята злые были, порубили их сразу, а эту решили вам притащить. Да тише ты, — один из морпехов дал сильную затрещину эльфийке и едва успел увернуться от клацнувших перед лицом зубов.

— Скотина! Червь навозный! Да я тебя… — дальше следовало перечисление списком всех возможных пыток и последующих казней.

— Сержант, объявляю вам выговор. Разве так можно обращаться с дамой? — притворным ироничным тоном спросил Сайлер. — Кто вы, сударыня?

— Я графиня Нандараэль из Большого Леса, червь! Немедленно отпустите меня и отдайте мне голову этого червя, который посмел поднять руку на меня, а не то…

— Гнев Ее Императорского величества королевы Эльфарии падет на меня и Зунландию, — усмехнувшись, продолжил Сайлер. Эльфийка лишь задрала нос и замолкла.

— Сержант, а вы где-нибудь здесь встречали эльфарскую графиню? — тонко намекнул Сайлер.

— Никак нет, Ваше Сиятельство! — морпехи преувеличенно серьезно завертели головами по сторонам, не забывая однако крепко держать эльфийку.

— Вот и я не встречал.

Сайлер крепко ухватил за голову завизжавшую графиню и считал память.

— Все, — обмякшее тело шлепнулось в траву. — Прикопайте ее где-нибудь. Что нужно, я считал.

Графиня была обычным агентом влияния, стандартная «медовая ловушка» и по чуть-чуть магии разума, со временем исподволь подтолкнувшая Тайрелла на предательство под соусом идеи о реставрации монархии его семьи. И что герцогу не жилось? Ведь имел все, кроме трона, богатейшая семья, древний род. Но главное Сайлер узнал — эльфы не придут герцогу на помощь. А еще, что в замке полторы сотни солдат и метательные орудия. Вот про то, есть ли еще шары со спорами, графиня не знала.

— Да, а что с тем подземным ходом из замка?

— Завален по всей длине, Ваше Сиятельство. Прохода нет.

Да, не зря Сайлер заранее вызвал тяжелую артиллерию. К черту герцога, Азариус заранее сказал, что и тело его устроит. Класть людей из-за захвата живым одного мерзавца не стоит, проще его уничтожить. Но замок жечь тоже не следовало. Может, что из улик сохранится, если сам герцог не уничтожит. Да и его казна и коллекция не пострадают, интересно будет там покопаться.

Через несколько часов все было готово. Первым делом приехал правая рука магистра ордена Искореняющих Скверну и привез в своем фургоне большой сундук-хранилище, заплетенный охранными и стазисными плетениями до состояния кокона.

— Я так понимаю, что вы собираетесь это, — брат Фиро выделил слово «это», — использовать?

— Придется. Приказ Его Величества ясен.

— Только под моим непосредственным участием. И не увлекайтесь, Ваше Сиятельство.

— Естественно, — кивнул Сайлер. — Сами проследите и потом доложите магистру.

Следом приехали два батальона войск Стражи и расположились поодаль. Ну эти пускай оцепят местность вокруг и поучаствуют в зачистке, для этого их и пригласили.

И, наконец, главное. Влекомые чертовой уймой лошадей возы с полусобранной специальной дальнобойной баллистой, которая и будет сегодня солировать на этом празднике. Осажденным только оставалось скрипеть зубами, в бессильной злобе наблюдая за осаждающими вне пределов досягаемости их оружия. Правда, боевой маг из крепости попытался повыделываться, запустив в сторону баллисты файрвол, но после того, как тот отрикошетил от защиты Сайлера и полетел обратно к магу, осыпав того осколками зубца башни, затих, признавая свое поражение.

Наконец баллиста была собрана и взведена. Братья из ордена Искореняющих осторожно поставили сундук на траву возле баллисты. Старший Искореняющий стал отключать плетения и открыл сундук. Внутри в специальном ложементе лежал черный-пречерный шар, который казалось впитывал свет, падавший на него. Сайлер несмотря на свой опыт и кругозор впервые видел вживую «некро» — артефакт Черной магии, пьющий жизнь из смертных существ. Искореняющий одел переливающиеся светом магии перчатки, осторожно снял шар и уложил его в желоб.

— Сколько у него радиус поражения?

— Два фарлонга.

— Лейтенант, — обратился Сайлер к артиллеристу, — мне нужно, чтобы вы попали между стеной и донжоном. Это возможно?

— Так точно, Ваше Сиятельство.

Лейтенант достал свои приборы и начал мерять углы, скорость ветра и черт что там еще знает, параллельно крутя вороты наводки на баллисте.

— Готово, Ваше Сиятельство!

— Пли!

Было видно, как черная точка пролетела три фарлонга и скрылась за стеной. Затем на месте крепости мигнула расширяющаяся черная сфера и исчезла, оставив нетронутой крепость.

— Слушайте мой приказ — нужно опустить подъемный мост через ров, — обратился Сайлер к морпехам.

Морпехи уже не торопясь подбежали ко рву и на штурмовом плотике переплыли его. Лихо вскарабкались на стену и через пару минут, со скрежетом ржавых петель мост опустился, открывая дорогу в замок. Затем морпехи, сопровождаемые тем же скрипом, откатили огромные тяжелые створки замковых ворот.

— Пойдемте. Нет, только мы с господином архимагом и братьями, — остановил остальных Искореняющий.

Чем ближе ворота замка, тем Сайлеру становилось жутковато. Вот что значит действительно мертвая тишина — не пролетит птица, не зажужжит пчела, никакого шороха в траве. Да в какой траве? Они шли по серому пятну, трава превратилась в прах.

— Да, впечатляет.

— Молитесь своему богу, в которого верите, архимаг. Сегодня мы совершили большой грех, убив все живое.

— Святой отец, я столько нагрешил в своей работе, что ни один бог мне уже не поможет. И видят боги, что этот грех меньше того, что совершил этот богомерзкий Тайрелл. Своим грехом мы остановили больший грех.

— Не будем углубляться в схоластику, теперь надо найти сферу. А, вот она!

Шар лежал посреди замкового двора среди кучек пепла, бывшего когда-то живыми людьми. Теперь он был не черным, а темно-серым, впитав жизненную энергию. Сайлер машинально осенил себя святым кругом. Через какое-то время шар опять почернеет, проголодается, когда кончатся последние крохи энергии.

Искореняющий аккуратно положил шар в сундук и принялся восстанавливать плетения. Братья подняли сундук и пошли к воротам замка.

— Теперь я больше здесь не нужен. Мир вам!

— И вам, святой отец.

Сайлер достал артефакт связи. Теперь пора вызывать следователей Тайной Стражи из столицы, пусть здесь перероют все по камешку. А пока надо наведаться в сокровищницу герцога, и вовсе не за золотом и камешками. Есть более интересные вещи.

… Тира спустился к Сержу, когда тот уже закончил читать очередной том по магии.

— Собирайся, мясо. Нас вызывают во дворец.

Пока фургон ехал по улицам города, Серж с изумлением оглядывался вокруг. Все изменилось. С улиц исчезли толпы народа, много военных патрулей, некоторые дома щерились разбитыми провалами окон, кое-где с даже подкопченными огнем пожара стенами. Останавливали и проверяли документы у них уже четыре раза, и непохоже, что стражники и вояки на этом остановятся. Чем ближе королевский дворец, тем больше патрулей, возле самих дворцовых ворот — кольцо охраны.

Тира с Сержем вышли из фургона и двинулись вперед.

Трижды обысканные и ведомые вооруженным провожатым они двинулись по коридорам дворца, напомнившего Сержу экскурсию по Эрмитажу.

— Его Величество ждет вас, — провожатый склонился в поклоне перед совершенно неприметной дверью.

— Благодарю Вас, — Тира аккуратно постучал в дверь и открыл ее.

Его Величество тоже оказался пожилым, как и Сайлер, которого они увидели рядом. Больше кроме них в большом зале не было никого.

— Барон ван Ферлаг, барон ван Лигус, рад вас видеть.

Серж изумленно приподнял брови.

— А, так вы не в курсе. Маркиз, вы не ввели господина ван Лигуса в курс дела?

— Виноват, Ваше Величество.

Ну-ну, усмехнулся Серж про себя, играй бодрячка-добрячка как заправский особист. Чуть что, и пикнуть не успеешь, как тебя поимеют.

— Итак, барон Серж ван Лигус, вот мой королевский указ. Читайте.

Серж бегло пробежал глазами бумагу. Отлично. Теперь он полноправный член общества, да еще и дворянин впридачу.

— Согласно тому, что вы теперь барон, а значит мой прямой вассал, я призываю вас на королевскую службу и присваиваю вам звание лейтенанта Королевской Стражи и должность эксперта по особым поручениям. Я думаю, вас не смутит небольшое понижение в звании, там вы были майором?

— Так точно, Ваше Величество.

Ах да Сайлер, ах да сукин сын. Все-таки вломил королю с потрохами. Ну да ладно, все равно отлично.

— Как эксперт, начнете прямо сейчас. Подойдите сюда, — Азариус сдернул покрывало с большого стола, на котором были разложены образцы порохового оружия. — Что вы можете об этом сказать?

Серж повертел в руках грубо изготовленный здоровый пистолет, провел пальцем внутри ствола.

— Пороховой пистолет, грубая работа. Кремневый ударный замок, дымный порох, — Серж показал испачканный нагаром палец, — дульнозарядный, гладкоствольный. Прицельных приспособлений нет, наводится по стволу. Для стрельбы больше десяти шагов не пригоден, пуля дальше летит, куда вздумает.

Король кивал в такт объяснениям Сержа, переглядываясь с внимательно слушающим Сайлером.

— Мушкетон, похоже кавалерийский или морской — раструб для облегчения заряжания на скаку или при качке. Все то же самое, что и пистолет, только калибр больше, что позволяет стрелять картечью. Точность побольше — если пулей, то шагов шестьдесят. Не скажу точно, надо проверять.

— Мы можем такое делать?

— Да, Ваше Величество, ничего архисложного тут нет. Вот только сталь для стволов хорошая нужна. Тут я смотрю гномская?

— Нет, цвергская, — ответил за короля Сайлер. — Ничуть не хуже гномской.

— И, естественно, состав они держат в секрете?

— Это один из наиболее охраняемых секретов.

Серж усмехнулся.

— Разрешите, Ваше Величество? — Он показал рукой на бумагу и перо.

Тот только пожал плечами.

Серж набросал на листке бумаги пару десятков составов конструкционных и инструментальных сталей, про которые читал. Некоторые подчеркнул.

— Вот, Ваше Величество, все их секреты и гораздо больше. Подчеркнуты те стали, которые подходят для стволов. Но тут больше нужны специалисты- металлурги, я думаю в королевстве они есть. Дальше, мы можем значительно усовершенствовать это оружие. Нарезные стволы, специальные пули, казнозарядка, замки, возможно бездымный порох.

— Вы готовы за все это взяться?

— Готов, Ваше Величество.

— Хорошо. Вот вам знак королевского доверия, — Азариус протянул Сержу нагрудный жетон с короной. — Все подданные обязаны помогать вам всем, чем можно, в том числе и ценой своей жизни. Я слышал, вы готовили на армейский конкурс арбалет?

— Да, Ваше Величество. Он в карете.

— Заберите его и принесите сюда.

— Есть, Ваше Величество.

С жетоном проблем действительно не возникло, охрана теперь вместо выворачивания карманов отдавала честь.

Серж приволок арбалет и положил на стол рядом с другим оружием.

— Да, необычная форма. И вот эти ролики.

Серж начал пояснять, показывая принцип работы блочного арбалета. Его Величество взял в руки арбалет, приложился к прикладу и щелкнул тетивой вхолостую.

— Конкурса не будет. Не время. И давайте сюда вашу заявку на патент, — король достал печать, — Сейчас вы пройдете на стрельбище, где вас встретит королевский оружейник, по совместительству лучший снайпер короны барон Ригел. Если он даст положительное заключение — срочно запустите в серию. Сначала для Королевской Стражи, а потом и для всех элитных войск. Все, господа, я вас больше не задерживаю.

Тира с Сержем поклонились и вышли из комнаты.

— Как считаете, господин полковник, нормально прошло?

— Нормально. И поздравляю. Теперь я больше не буду называть тебя мясом, лейтенант, хотя по сути ты им и остался. Так что готовься, тренировки будут жестче.

— Есть, господин полковник!

На стрельбище внутри дворцовой стены их встретил довольно древний старичок.

— О, Тира, рад тебя видеть! Зачем пожаловал?

— Сопровождаю этого, — Тира кивнул на Сержа. — Его Величество поручил.

— А, я думал, ты опять мне хочешь проиграть пару золотых в стрельбе.

— Увольте, мастер, это было пятьдесят лет назад, теперь я даже и спорить не буду.

— Поумнел, значит, — старичок довольно сощурил подслеповатые глаза. — А сейчас я уже не тот, мог бы и выиграть.

Шутки, прибаутки… Если бы Азариус не сказал, что это — лучший снайпер королевства, Серж может быть и поверил бы в притворные жалобы старика.

— Показывай, что принес.

— А вот пусть тот, кто придумал, тот и покажет, — Тира вытолкнул Сержа с арбалетом вперед.

Шутливый тон кончился. Перед Сержем стоял профессионал, мастер своего дела.

— Да, это ты хорошо придумал, — закончил задавать вопросы Ригел. — Теперь давай пробовать.

Вот тут старичок показал класс. Мишени по одной утыкивались болтами, старичок с Тирой и Сержем ходили по стрельбищу, Ригел постоянно что-то чиркал в своем блокноте. После того, как Серж показал регулировки мушки, оружейник после нескольких выстрелов неуловимыми движениями, скорее касаниями, подкручивал винт.

— Вот сейчас окончательно проверим твое изобретение, — Ригел поставил сверху на мишень яблоко. — Лейтенант, отсчитай двести шагов.

С двухста шагов яблоко виднелось лишь маленькой зеленой точкой, практически терявшейся на фоне красной мишени. Ригел застыл, как каменное изваяние. Хлопок тетивы, и оружейник опустил арбалет.

— Рекомендую, — Ригел держал яблоко, в самом центре которого была дырка от болта. — Но с одним условием. Первый серийный арбалет пойдет мне в коллекцию. Договорились?

— Конечно, господин барон. Обещаю.

… Они сидели в гостиной городского дома Сайлера.

— Ты действительно сможешь сделать то, что обещал Его Величеству?

— Да, мессир. Если цверги смогли сделать это при местном уровне технологии, то и мы сможем.

— Что тебе для этого нужно?

— Для начала встретиться с местными сталеварами. Я так понял, что металл тут либо привозной, гномский или цвергский либо местный более плохого качества. Нам нужна хорошая сталь. И нам придется ее где-то покупать, самостоятельно поставить свое производство обойдется не просто в деньги, а в огромные деньги.

— Ну конечно такой завод я не потяну. Пока есть вариант заказывать сталь у местного монополиста графа Силдера, которому принадлежит все производство металла в королевстве. Я хорошо его знаю, мы ни в коем случае не друзья и даже близко не питаем друг к другу теплых чувств, но за право использования патента с рецептом сталей лучше гномских он продаст душу. А мы возьмем часть деньгами, часть товаром. Станки и инструменты тоже можно у него перекупить, правда втридорога — те, из-за которых нас чуть не убили, были украдены у него Кимой. Он в курсе, кто их забрал, но я их не отдам. Самим пригодится.

— Процесс производства в общих чертах я знаю, придется заказывать оснастку. Надо засесть за чертежи.

— Только не забывай про занятия магией. Как прогресс?

— Как будто повторение пройденного. Читаю плетение, повторяю его несколько раз и перехожу к следующему. Все-таки такая передача знаний мне по душе.

— Еще бы, — хмыкнул Сайлер. — Ничего не учить, не придумывать не надо. Как склад с инструментами — если знаешь, какой использовать, находишь и используешь. По поводу производства — завтра едем в оружейную мастерскую с чертежами, пускай начнут делать заготовки для арбалетов. Готовый им дадим как образец. Ну а потом уж занимайся заказом для Его Величества.

Серж помассировал виски. Нужно кроме чертежей еще составить технологический процесс. А то насобирают местные черт знает что.

— Я так и не понял, почему раньше в этом мире запрещали пороховое оружие. Про Скверну и Заветы я что-то с трудом верю.

— Вот поэтому, — Сайлер взял лежащий перед ним пистолет и спустил курок. Вспышка искры немного ослепила Сержа. — Все очень просто. Маги используют магическое оружие вроде перстней, немаги — обычное или с магическими свойствами вроде зачарованных клинков или болтов. А это оружие нарушает баланс сил. Лишает дохода оружейников — кому нужны латы или кольчуги, пробиваемые обычной пулей? Потом, как мы выяснили на стрельбище, даже эта, как ты сказал, дерьмовая пуля пробивает в упор стандартное защитное плетение, на что способно лишь зачарованное оружие, которого очень и очень немного и лишь в тех руках, которые никогда не навредят власти. Оружие, с которым может управляться и ребенок. И необученный простолюдин. Поэтому на него и наложен неофициальный запрет. Мечом и арбалетом или луком управляться не так-то просто и они очень дорогие. Тем более, как ты рассказываешь, в твоем мире полно оружия, которое может выпускать по сто пуль в секунду.

— Есть и такое.

— С таким оружием армии теряют свою значимость. Такое оружие уже было у древних. Да ты и сам помнишь то, что ты забрал.

Серж навострил уши.

— Я уже понял, что здесь была древняя цивилизация, стоявшая на более высоком уровне развития. Почему тогда вы сейчас не пользуетесь ее плодами?

— Были древние, которые пришли неизвестно откуда и основали людские поселения. От них остались только некоторые разрозненные сооружения, типа нашего склада, и немногочисленные артефакты, вроде того патрона, как ты его назвал. То, что осталось, ценится выше любых золота или камней и тщательно собирается лично монархами и орденом Искореняющих Скверну, для других это просто смертный приговор — владение запрещено под страхом Очищения на огне.

— Прямо Святая Инквизиция какая-то.

— А что это такое?

Серж пару минут объяснял.

— Ну да, примерно так. Только гораздо больше — существуют везде, независимо от веры, богаче и влиятельнее всех монархов, вместе взятых.

— Что же я с ними еще не сталкивался, даже ни одного не видел?

— Не дай бог их увидеть, — Сайлера передернуло, как от озноба. — К обычному человеку если и приходят, то один-единственный раз в его жизни. Первый и последний. Обвинить в Скверне и предать Очищению.

— И что, никто не пытался с ними бороться?

— Были смельчаки. Но за каждого убитого орден зачищал не только семью, а весь род грешника, где бы они не находились. Ладно, не будем останавливаться на них. Тем более, их магистр такой же подданный короны, поэтому для меня он не очень опасен. Так вот, естественно, всем властям, и светским и духовным попадали артефакты древних — и оружие тоже. После чего все это и запретили, видимо, опасаясь массового истребления и скатывания к дикости.

— Ну это знакомо. У нас изобретатель пулемета наивно полагал, что это сделает войну настолько ужасной, что все войны прекратятся сами собой. Не прекратились. Более того, войны у нас стали двигателем прогресса.

— Теперь удержать ситуацию не удастся. Эльфы все-таки решили вновь ввести порох в мир.

— Ну теперь ждите очередного витка убойного прогресса, мессир. В нашем мире после вялотекущего вытеснения метательного оружия огнестрельным прошло лет четыреста и буквально за сотню лет в связи с развитием технологий мы пришли от этого, — Серж подвинул пальцем пистоль, — до тех самых скорострельных и дальнобойных систем. Здесь пока технологию заменила магия, массовое производство отсутствует в силу низкой покупательной способности. И даже я со своими знаниями бессилен. Все равно что любому магу оказаться среди дикарей на каком-нибудь острове и попытаться каменным зубилом сделать сложнейший артефакт. Остается вместо артефакта сделать хороший каменный топор, которым можно расколотить больше голов, чем топором более примитивного соседа.

— Хорошего же ты мнения о нас, — видно было, как оскорбился Сайлер.

— Не обижайтесь, мессир. Просто этот мир немного не подходит под все модели, которые я знаю. Именно из-за магии. С социологической и технологической точек зрения он соответствует нашему обществу лет так пятьсот-шестьсот назад за многими исключениями. С магической — неизвестно сколько сотен или тысяч лет вперед, судить не могу, но если переводить на технологии, которыми мы еще не обладаем и долго не будем обладать — лет так на шестьсот-восемьсот. Поэтому у меня и такая ломка стереотипов. В моем, теперь мне кажется, что окончательно бывшем, мире способности, данные мне вами, сделали бы меня равным богам, но за одним исключением — магии в моем мире нет. Абсолютно. Когда, вы говорили, пропал Лигус?

— Семьдесят пять лет назад.

— Ну тогда все понятно, почему он не вернулся.

— Почему?

— Он попал в самое пекло нашей великой войны. В нашем городе шла великая битва, в которой погибло больше миллиона человек, каждый метр полит кровью солдат. А если учесть, что появляется странный гражданский в странной одежде, говорящий на странном языке и либо сумасшедший либо вражеский лазутчик — или расстреляли или сам под бомбу или пулю угодил. Магия-то не работает. Так что вечная память. А странную коробку кто-то прихватил на сувенир, открыть так и не смог. Вот только странно, что она сработала со мной.

— Он использовал запретную магию древних, которые по преданиям могли ходить между мирами, коробка-артефакт не требует магической подпитки. Но знания об этом давно утеряны.

— Вечная ему память. А у вас, мессир, есть что-нибудь по древней магии?

— Есть кое-что, — нехотя согласился Сайлер. — Дам посмотреть, может хоть ты в чем-то разберешься…

… - Таким образом, господин маршал короны, что вы можете предложить?

Перед королем и министром обороны лежала подробная карта приграничья с нанесенными эльфийскими поселениями и военными объектами.

— Смотря какие действия можно считать приемлемыми. Если хотите развязать войну с эльфами, то мы спланируем полноценную войсковую операцию.

— Нет. Войну пока развязывать рано. Ушастых мы разобьем, но удержать Эльфарию не сможем, наша армия сильнее их, но потери будут огромными. Мне нужна такая, болезненная операция типа карательной. Надо ответить эльфам, что мы приняли их ноту протеста, но в эту игру можно играть и вдвоем.

— Вы предлагаете взять какой-нибудь их приграничный город? Тогда это будет объявление войны.

— Ну я не настолько отмороженный. Нет. Я думаю, вот тут их лагеря подготовки инсургентов из нашего отребья, которые они называют «лагерями беженцев», и которые официально не являются эльфийскими. Выбирайте один на свой вкус. Пусть ваши егеря, или кто там у вас еще специалисты по этому делу, не поднимая шума вырежут один.

— Есть, Ваше Величество.

— Все, что нужно, получите в арсенале — и берите самое лучшее. Да, и кстати, перед началом подготовки обязательно свяжитесь с двумя моими людьми — баронами ван Лигусом и ван Ферлагом, это мое пожелание. Я думаю, они могут оказать вам посильную помощь в подготовке мисии. Можете быть свободным…


Загрузка...