«Это оно самое», — сказал Морозов.

«Значит, вы не хотите, чтобы я спустился дальше по реке?» В информационной записке этот момент был неясен.

«Нет», — сказал Морозов. «Это более сложные цели. Дождей было достаточно, чтобы C подошёл. Если же нет, то вторичный контур находится всего в миле отсюда».

«Понял», — сказал Токо.

Он уставился на карту. Шоколад растаял у него в руке. Затем он завёл мотор.

OceanofPDF.com

11

Гарри Кэссиди ехал на своём новеньком F-150 на полной скорости. Он не двигался с места, а уже чуть не попал в аварию. Ледяной дождь не только превратил его смену в двенадцатичасовое испытание на выносливость, но и покрыл дорогу практически сплошным льдом. Одно неверное движение, и он бы вылетел в кювет. Только что подписав пятилетний контракт на покупку грузовика, он совершенно не собирался этого допускать.

Было поздно, он устал, и в довершение всего у него было шесть пропущенных звонков и четырнадцать всё более гневных сообщений от жены Шерил. Она ждала его несколько часов назад, и единственное сообщение о том, что он опоздает, явно не сработало. Его очень подмывало нажать на газ.

Но он подавил в себе желание. Он не был тороплив. Он не был импульсивен. «Тише и медленнее» – вот его девиз, и как ведущий инженер по технике безопасности одной из крупнейших атомных электростанций на Восточном побережье, он был хорош. Он гордился тем, что у него всё в порядке с головой. Это было частью его имиджа, наряду с каской, ботинками со стальными носами и устаревшими фирменными накладками на карманы, пристегнутыми к рубашке. Насколько ему было известно, он был последним человеком на станции, кто всё ещё их использовал, и он был почти уверен, что исчерпывает запасы, которые не пополнялись больше десятилетия.

Когда люди называли его гиком (а они делали это часто), он воспринимал это как комплимент.

На стене его кабинета, рядом с постановочным семейным портретом, за который Шерил настояла заплатить хорошие деньги, висели девять сертификатов в рамках — его дипломы Вирджинского политехнического университета и Мичиганского университета, его сертификаты INPO и его сертификат NRC.

лицензия.

Он заслужил все это нелегким путем и гордился этим.

Так что нет, он не собирался торопиться.

И он уж точно не собирался съехать в кювет, вызывая на помощь эвакуатор завода. Он поведёт машину как взрослый и не будет спешить. Он и так уже опаздывал, что уже влип в неприятности.

Он взглянул на часы на приборной панели и за долю секунды чуть не потерял контроль.

«Боже мой», — произнес он вслух, выпрямляя машину и еще больше снижая скорость.

Он находился на бетонной дороге, известной как Хог-Айленд-Роуд, которая петляла через лес и государственный природный заповедник, прежде чем упиралась в контрольно-пропускной пункт. Летом по дороге ездили местные фермеры, туристы и две лесозаготовительные компании, но зимой она использовалась исключительно для перевозки растений.

Сам завод располагался на изгибе реки Джеймс, недалеко от её впадения в Чесапикский залив. Хотя большая часть территории была скрыта лесом, он не был таким удалённым, как казалось, — всего в нескольких милях от поселений на противоположном берегу.

Не отрывая глаз от дороги, он позвал Шерил и приготовился к тому, что должно было произойти. В тот же миг её голос заполнил салон: «Где ты, чёрт возьми?»

«Дорогая, я знаю. Мне жаль».

«Ты же должен помогать с Рождеством. Я так волновался».

«Я написал —»

«О, я получил твоё сообщение. Одно сообщение. Три чёртовых часа назад».

«Это был настоящий зоопарк. Река здесь выше, чем я когда-либо видел. Я не мог уехать».

«И ты не мог позвонить?»

«Это мой первый шанс. Я только что ушёл».

«Ну, вам повезёт, если вы вообще доберётесь домой. Кэти Дэвенпорт сказала, что мост закрывают».

Мост, о котором она говорила, представлял собой четырёхмильную дамбу через эстуарий реки Джеймс, соединявшую южный берег реки, где сейчас находился Гарри, с Ньюпорт-Ньюс, где они жили с Шерил. Если мост был закрыт, это означало долгий крюк.

«Кольцевая дорога открыта?»

«Я что, Google Maps?»

«Я просто спрашиваю...»

Кэти также сказала, что Хэнскомбы затоплены.

Семья Хэнскомб жила четырьмя домами ниже. Если их затапливало, это не предвещало ничего хорошего. «Как?»

«У них подвал начал заполняться водой. Не знаю, как».

«Какой кошмар!»

«Вот с этим-то я и столкнулся. Его называют штормом века. Такое случается раз в сто лет».

«Вот что такое столетие».

«Да, ну, умник, как думаешь, ты захочешь быть со своей семьей, когда это случится?»

«Ты же знаешь, я уже в пути».

«Ну, поторопись. Я всерьёз подумываю собрать детей и отвезти их к родителям».

Гарри глубоко вздохнул. Она знала, что это его заденет. Отец Шерил был механиком грузовиков и ярым сторонником подготовки к Судному дню. Одним из его любимых занятий, когда он не был слишком занят покупкой арбалетов, было размышление о способности Гарри защитить свою дочь и внуков, когда всё наладится. И да, именно так он их и называл — свою дочь и внуков — особенно в присутствии Гарри.

Сделав поворот чуть быстрее, чем следовало, Гарри почувствовал, как шины скользят, теряя сцепление с дорогой. «О нет!» — выдохнул он.

"Что это такое?"

Он восстановил управление и выровнял грузовик, а затем еще больше снизил скорость.

«Это дорога. Скользкая, как каток».

«Ну, если ты собираешься застрять в канаве, дай мне знать сейчас, чтобы я мог собрать вещи...»

«Шерил, хватит. Я буду дома через час».

«Час? В этом?»

«Еще немного».

«Гораздо дольше, и это при условии, что мост открыт».

Гарри потёр виски. Он просто хотел вернуться домой целым и невредимым…

И без борьбы. «Извините», — сказал он. «Я знаю, что опоздал. Мне следовало бы приложить больше усилий, чтобы позвонить».

«Это все, что я пытаюсь сказать».

Двадцать лет брака многому его научили. «Ты абсолютно права, дорогая».

«Я просто хочу, чтобы дети увидели своего отца до того, как на пороге появится FEMA».

«Я приеду, как только смогу».

«Ну, доберись домой целым и невредимым. Кстати, заодно можешь прихватить бутылку воды?»

«Вода в бутылках?»

«И батарейки. Аккумуляторы класса А».

«Как вы думаете, какой шторм нас ждет?»

«Они для фонарика. Я просто хочу быть готов».

«Хорошо, я заберу батарейки и воду».

«Дети будут спать».

«Знаю», — сказал он со вздохом, и тут же услышал сигнал ещё одного вызова. «До скорой встречи». Он повесил трубку и ответил на второй звонок. Звонил диспетчерский пункт — точнее, директор завода.

Голос Гарри тут же изменился. Это был настоящий Гарри — тот, который говорил аббревиатурами и планами действий на случай непредвиденных обстоятельств. «Пит? Расскажи мне».

«Ты ушёл?»

«Ты же знаешь, что я это сделал».

«Да, ну, мне нужно, чтобы ты развернулся».

«Я достиг своего двенадцатичасового лимита».

«Призенхаммер только что разбился. Он не выживет».

«С ним все в порядке?»

«С ним всё в порядке. Его занесло на льду, и он врезался в минивэн сзади. Сейчас он сидит в машине скорой помощи. Говорят, ему нужен рентген или что-то в этом роде».

«Ну, я бы с радостью помог, но двенадцать часов — это двенадцать часов».

«Это чрезвычайная ситуация, Гарри».

«Ты мне это говоришь. Я только что потратил последние двенадцать часов, разбираясь с твоей чрезвычайной ситуацией».

«Нет. Они говорят, что датчики уровня воды вышли из строя».

Гарри на мгновение замер. Когда он десять минут назад покинул свой пост, с ними всё было в порядке. «Какие, Пит?»

«Откачивающие насосы».

Вот чего он боялся. «Ты уверен?»

«Я думаю, я знаю, какой плохой...»

«Вызывайте команду очистить лёд. Срочно».

«Уже готово. Полностью разморожено».

«А показания?»

«Ничего. Мы слепые».

«Эти насосы не могут затопить».

«Вот почему я звоню, Хар».

Реакторы Westinghouse на станции использовали простую прямоточную систему охлаждения: речная вода поступает и выходит. Пока река Джеймс течёт, гравитация делает всё остальное. За исключением исключительно плохих погодных условий, таких как нынешняя, когда уровень реки поднимается выше уровня выхода из петли. В таких случаях поддерживать поток могли только насосы.

Но насосы должны были быть установлены на идеальном уровне. Если слишком высоко, они качали только воздух. Если слишком низко, их затапливало. А им не нравилось, когда их затапливали. Нет уж, сэр. Затапливайте их, и ничего не получится.

Гарри сбавил газ. При таком высоком уровне воды в реке насосы были критически важны. А значит, его фуражка была выброшена в окно.

«Значит, ты возвращаешься?» — с опаской спросил Пит.

Гарри вздохнул. «Я возвращаюсь, но сейчас же вытащите насосы из воды».

«А как насчет жары?»

«Выведи их, Пит».

«Гарри, скажи мне, что ты не собираешься УБРАТЬ мой завод за два дня до Рождества».

«Мы пока далеки от этого, но мы не можем рисковать затоплением этих насосов. С проблемой датчика мы справимся. Это проблема программного обеспечения. Сбой. Но эти насосы — специализированные части…»

«Ты — свинцовая безопасность. Мы их вытащим, когда ты приедешь».

«Вытаскивайте их сейчас же. Хэдфилд справится».

«Вы в пяти минутах отсюда».

«А если эта схема управления намокнет, ближайшая ремонтная бригада находится в Квебеке, Канада».

«Гарри, я не хочу быть тем парнем, который кричал «волк!»»

«Пит, расслабься. Мы справимся».

«Без насосов в контуре мы не получим никакого потока».

«Как ты и сказал, я буду через пять...»

«А без потока вода становится всё горячее и горячее. Затем она закипает. Затем она перегревается. И тогда мы запускаем самую большую в мире бомбу под давлением».

«Ничего подобного не произойдёт. Ты насосы вытащил?»

«Приказ отправлен в Хэдфилд. Губернатор мне очень любезно по этому поводу позвонит».

«Да», — сказал Гарри. «Это лучше, чем альтернатива».

Он повесил трубку и посмотрел в зеркало заднего вида. Приближались фары. Он включил аварийку и подождал, пока машина проедет. Последнее, что ему было нужно, — это чтобы кто-то врезался в него, пока он разворачивается.

Свет приближался, затем загорелись красные и синие мигалки. Он не понял, что это охрана. Он опустил стекло и подождал, пока машина поднимется.

Охранник сделал то же самое, а затем спросил: «Вы Гарри Кэссиди?»

«Виновен по всем пунктам обвинения. Пит тебя послал?»

«На случай, если вы не взяли трубку».

Гарри кивнул. «Я ответил».

«Так ты пойдёшь за мной? Они сказали, что это вопрос жизни и смерти».

«Я последую за тобой», — сказал Гарри, — «но мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделал».

"Что это такое?"

«Позвони моей жене. Скажи ей, что произошло что-то очень важное».

OceanofPDF.com

12

Свобода для Ирины досталась ей, обагрённой кровью.

Не сразу, и уж точно не тогда, когда вооружённая охрана притащила её в клинику Чичикова в Кунцево. Там её подвергли всевозможным медицинским издевательствам. «Мифепристон» , – сказали ей, когда она потребовала объяснить, на что они проводят анализы. И мизопростол – все соединения, натуральные и синтетические, которые могут вызвать аборт.

«Аборт?» — кричала она, привязанная к кровати, словно преступница. «Ты думаешь, я сама это сделала?»

И они действительно так думали. Неделями они так думали. И одна из их процедур, так называемое «дилатация и кюретаж», закончилась проколом стенки матки, что гарантировало ей невозможность забеременеть снова.

«Божий промысел» — таково было окончательное заключение, вынесенное Чичикову через девять недель после выкидыша — после того, как ее, брыкающуюся и кричащую, вытащили из спальни.

Она увидела его впервые с тех пор, как это случилось, и через стекло смотровой комнаты услышала, как он сказал врачам:

«Ты ее зря потратил».

«Сэр, — запротестовали врачи, — осложнения…»

«Она испорчена», — добавил он. «Бесполезна».

После этого Чичиков ушёл, а через несколько мгновений стражники вытащили врачей. Позже Ирина узнала, что их казнили — задушили вешалками для одежды, одним из инструментов, в использовании которых её обвиняли.

Это испытание было не первым, в котором она увидела темную сторону Чичикова.

Но это было начало ее сопротивления.

Поначалу её единственной надеждой был побег. Она хотела уехать от Чичикова как можно дальше – из России, если получится. Это стало…

Было тяжело, когда, несмотря на всё случившееся, он снова и снова возвращался к ней в постель. Он приходил так часто, что самоубийство стало казаться единственным выходом. И вот тогда её пути пересеклись с Марго.

Поначалу она знала только, что Марго американка, и считала её просто одной из бесконечного потока западных девушек, мечтающих о славе в Москве. Она попросила у неё бумажное полотенце в туалете пафосного ночного клуба. Не самое удачное начало, если можно так выразиться.

Но вскоре Марго узнала не только, с кем спала Ирина, но и её прошлое в Центре 16. И вот тогда план начал вырисовываться.

«Ты не хочешь сбежать, — сказала ей Марго, торопливо освежая помаду в том же туалете через несколько недель после их первой встречи. — Ты хочешь отомстить. Ты хочешь пригвоздить его член к стене».

Ирина не колебалась. «Хочу отрезать и ему скормить».

К тому времени Ирина уже не была окончательно пленницей: она уговорила Чичикова перевести её из секретного флигеля в Ново-Огарёве, где он её содержал, в квартиру на Кутузовском проспекте.

«Я отпущу тебя, — сказал он, — потому что это мои врачи тебя испортили. Сделали из тебя наполовину женщину».

Эти слова были словно пощёчина, но она сдержала свои эмоции. «И потому что ты обещал», — добавила она.

«Но ты всё равно моя. Ты будешь моей, когда захочу и как захочу. Никогда не забывай об этом».

«Конечно», — сказала она, слегка улыбнувшись. Что ещё она могла сказать?

Иногда недели проходили без единого слова. Затем, без предупреждения, его ребята появлялись дважды за неделю и увозили её на чёрной машине. Иногда, в те самые первые дни, он даже приезжал к ней лично в сопровождении целого отряда спецназа, который контролировал здание сверху донизу. Казалось, ему нравилось приходить. Он ходил в шёлковом халате и сам варил себе кофе по утрам или сидел за кухонным столом, читая утренние газеты с сигаретой в руке – кусочек нормальной жизни, который он не мог получить нигде больше.

Она стала его убежищем.

И это была одна из вечных ироний жизни, что именно он выследил базовую станцию R-130.

«Подарок на новоселье», — сказал он, вручая его.

«Это действительно его?» — прошептала она, хотя уже знала, что это его.

Она бы где угодно узнала коротковолновик своего отца.

«Посмотрите на дно».

На наклейке с указанием диапазона частот от 1,5 до 12 МГц стояли инициалы VV.

«Василий Волков, — сказал Чичиков. — Уверяю вас, это его. Он был единственным телефонистом в отряде, и это была их единственная базовая станция. Никому другому она не могла принадлежать».

«Он все еще у них?»

Он пожал плечами. «Насчёт работы. Ты же знаешь, что не можешь вернуться в Центр 16.

Слишком много людей там знают, где ты был».

«Но ты мне обещал...»

Он поднял руку, останавливая ее, затем сунул руку в карман куртки и вытащил конверт.

«Это лучшее, что я могу сделать, — сказал он. — Либо соглашайтесь, либо нет».

Когда он ушёл, конверт всё ещё лежал на прилавке, нераспечатанный. Внутри была судьба Ирины, и долгое время она не решалась к нему прикоснуться. Центр 16

было ее единственной целью в жизни — всем, ради чего она когда-либо работала, — и он уже сказал, что она не может вернуться назад.

Столько лет, столько труда – и ради чего? Оказалось, он был прав.

Потраченный .

Она получила очень особенное воспитание и очень особенное образование.

Окончила лицей в семнадцать лет, поступила на математический факультет в Санкт-Петербурге, затем на секретную программу по криптографии в Московском государственном университете. После этого Центр 16 был единственным путём. Она прошла подготовку в области радиоэлектронной разведки, оперативной работы и контрразведки. Владела шестью языками. Прошла отбор на должность «Совершенно секретно» — высший государственный допуск в России.

До того, как Чичиков ее увидел, она работала над ядерными кодами, высшими военными доктринами, всей внутренней структурой российской военной машины.

Теперь всё это должно было быть заменено тем, что было написано в этом мятом конверте. Где-то раздался голос отца: «Сначала шум, Иринка. Потом сигнал».

Она медленно распечатала его. На бумаге стояла печать Центрального федерального округа – не самое многообещающее начало. Должность предполагала аналитика разведки, что-то близкое к её работе в Центре 16, но далеко не такое техническое.

Это не задействовало бы навыки, которые она оттачивала годами. И не приблизило бы её к лицам, принимающим решения.

Но затем она увидела, перед кем ей придется подчиняться — перед Леонидом Зубаревым.

Это была ловушка? Это был её немедленный ответ. Они с Марго встречались уже четыре раза, всегда в одном и том же туалете в «Мерседесе», но это событие разрушило все их планы.

Как будто Чичиков только что дал ей бритву и попросил побрить ему горло.

Зубарев был гораздо важнее своего громкого титула.

Полномочный представитель — предложено. Эта роль была лишь прикрытием. Его настоящая должность — председатель Совбеза ( Совбеза ), а его управление в Центральном федеральном округе фактически выполняло функции его секретариата.

Подчиняться ему означало занимать место в первых рядах самого сердца аппарата безопасности Чичикова.

Вот откуда она знала, что грядёт. Через украденные пакеты данных, фрагменты подслушанных разговоров, украденные файлы.

Что-то похуже.

Что-то на территории США.

Что-то такое, что поставит Америку на колени.

Она не знала подробностей. Файлы, полные схем, компьютерного кода и 256-битного шифрования, не мог взломать один оперативник. Требовались объединённые усилия целого разведывательного комплекса.

Поэтому она передала их Марго наилучшим из возможных способов...

Доставка курьером, специализирующимся на незаконной торговле произведениями искусства. Учитывая, что российская элита распродавала активы с беспрецедентной скоростью, это был единственный способ, который не вызывал бы недоумения.

Неприкрытая коррупция.

Перевезённый ею предмет был не «Моной Лизой» , а унылой старой картиной маслом, которую где-то подобрал её отец, а выставление на аукцион в Нью-Йорке вряд ли привлекло бы внимание за пределами узкого круга коллекционеров русского искусства. Но ей не нужна была толпа — достаточно было бы приветствия.

По следу ЦРУ.

И как убедиться, что трассировщик работает?

Проще всего было бы запустить R-130. Именно этим методом они с Марго пользовались в прошлом.

Но теперь об этом не могло быть и речи. Центр 16 прочесывал эфир, а ФСБ проводила обыски в офисах, вырывая компьютеры из столов,

арестовывая сверстников Ирины слева, справа и в центре. Трансляция была бы самоубийством.

Поэтому она поступила гораздо проще. Купила обычную туристическую открытку в киоске на Красной площади, написала на обороте название картины и отправила её обычной Почтой России, доплатив за экспресс-марки.

—Марго Кац, через посольство США в Москве.

План был примитивным, небрежным, то есть работал наугад, но если и существовал способ отследить отправителя открытки, — за исключением наблюдения за тем, как он бросает ее в почтовый ящик, — Ирина не знала, какой именно.

Хотя «повезет или не повезет» — вот верное описание. Особенно « промах» .

Потому что если бы план сработал, получить файлы было бы так же просто, как зайти в галерею в Нью-Йорке и снять картину со стены.

Вместо этого Марго была в Москве, а посол США донимал офис Зубарева просьбами о встрече по поводу полицейских вертолетов.

Это никогда не сработает.

Ирина осторожно спустилась по шаткой лестнице, сжимая в руке небольшой портативный жёсткий диск. Если все эти козни и интриги когда-нибудь приведут её к смерти, то это случится из-за этого маленького диска.

Она спустилась вниз и подождала Пушку, который последовал за ней на чердак, а затем задвинула лестницу обратно к потолку на втягивающихся пружинах.

На кухне её ноутбук всё ещё стоял на стойке рядом с пустой кружкой горячего молока. На экране был результат запроса к базе данных. Один-единственный результат. Женщина, прошедшая паспортный контроль в Шереметьево менее трёх часов назад.

Пегги Печфогель . Тридцать один год. Американка. Фотография не оставляет сомнений.

Волосы были другими, скорее бутылочно-белокурыми, чем ее естественно-каштановыми, и она выглядела определенно подозрительно в своей белой шубе, но нельзя было отрицать, кто это был.

Марго Кац.

Именно этого человека Зоя вписала в список рассылки вместо обычного переводчика посла.

Они решили, что больше не могут ждать. Они придут за ней.

Был момент — полвздоха, может, даже меньше, — когда Ирина всерьёз задумалась бросить всё это. Удалить файлы. Выбросить диск. Уйти и позволить секретам сгнить. Но это был голос страха, а страх был роскошью, которую она больше себе не позволяла.

Она выдохнула, уже оплакивая цену предстоящего дела, затем встала, пошла в спальню и оделась. Когда-то она, возможно, выбрала бы что-нибудь красивое. Теперь нет. Всё было практично — чёрные брюки, ботинки на плоской подошве, тёплое пальто с высоким воротником. В кабинете лежали сигареты «Прима», купленные специально для этого, и она положила их в карман пальто. Затем она вернулась на кухню и приготовила побольше еды для Пушки. Она также написала записку управляющему: « Ухожу». Бизнес. Если не вернёшься через два дня, приезжай за Пушкой.

Она в последний раз взглянула в сторону офиса. Она вспомнила отца у радиоприемника. Ей было не больше восьми или девяти лет, и она всё ещё чувствовала запах припоя и пыли старой установки, слышала слабое шипение динамика между всплесками статики.

«Сначала шум, Иринка», — сказал он, водя её маленькой рукой по зашифрованной карте частот. «Потом сигнал. Враг размоет линию…»

Это их работа. Но ты не моргнёшь. Ты не дрогнёшь. Ты никогда не покинешь свой пост.

Теперь его маленькая Иринка раскрывала тайны родины и выставляла их напоказ тому же врагу. Возможно, это стоило ей жизни.

Но она услышала достаточно шума.

И вот раздался сигнал.

И вот теперь пришла правда.

OceanofPDF.com

13

Т о ко посмотрел на часы. На улице всё ещё было темно, но время определённо работало против него. Любое дальнейшее промедление, и солнце взойдет прежде, чем работа будет завершена. Он полз по разделительной полосе шоссе к западу от Ричмонда. Условия были хуже некуда, хотя машин было так мало, что это не имело значения. Он искал скрытый поворот – колею, спрятанную среди деревьев. Местные жители пользовались ею, чтобы попасть на гравийную дорогу внизу, и он знал её по спутниковым снимкам.

Гравийная дорога была закрыта для публики и огорожена воротами с надписью «Нет» Знак «Вход воспрещён» . Он проходил параллельно восточной ветке железнодорожной линии Такахо-Крик и заканчивался на грунтовой площадке с видом на плотину Бошера.

Он снова взглянул на спутниковый снимок на телефоне. Снимок был двухлетней давности и сделан летом. Найти поворот было непросто, когда земля была покрыта льдом.

Он добрался до места, отмеченного на карте, и остановился. Всматриваясь в голые ветви густой рощи гикори и клёна, он искал то, что, как он знал, там было – небольшую электрическую подстанцию. Он поехал вперёд шагом, держась за обочину и включив аварийку, и уже собирался дать задний ход и развернуться, когда увидел торчащие над деревьями электрические столбы. Он пошёл по проводам и, конечно же, нашёл подстанцию.

Он съехал с дороги и заглушил двигатель. Затем достал пистолет из бардачка и засунул его за пояс штанов. Мокрый снег всё ещё лил, и он собрался с духом, прежде чем выйти. Сначала он подошёл к багажнику за паркой, перчатками и утеплёнными зимними ботинками. Он надел их, прислонившись к машине, затем взял фонарик и отправился в кусты.

Он спустился по склону к подстанции и нашёл гравийную дорогу. На мокрой дороге виднелись многочисленные свежие следы шин, и пульс участился. У ворот их не было.

Он дошёл до парковки и сразу понял, что у него проблема. Под единственным электрическим фонарём, освещавшим парковку, стояли четыре машины. У всех были включены фары и работали двигатели.

Там стояли Toyota Corolla последней модели, чёрный Honda Civic с тонированными стёклами, Ford Focus с неоригинальными дисками и Hyundai Elantra, стёкла которого запотели, как в теплице. Дети, подумал он, недоумевая, как им удалось сюда добраться. Должно быть, был другой маршрут через окрестные поля.

Он выключил фонарик и стал наблюдать за ними. Плотина, как и ожидалось, была на месте, а шлюз находился прямо у берега реки, и до него было легко добраться.

Проблема была только в машинах. Местные детишки, решил он, – гуляют допоздна, бездельничают, ставят под угрозу его предприятие. Он был полностью уполномочен убивать ради этого дела и не испытывал никаких угрызений совести, но четыре машины, вероятно, с двумя детьми в каждой, всего восемь, – это было бы перебором. Восемь трупов станут новостью на всю страну. Вертолёты. Собаки. Работы. Они найдут повреждённый шлюз. Скоро какой-нибудь детектив догадается о последствиях – плотина, шторм, атомная электростанция в пятидесяти милях ниже по реке.

Нет, убивать этих детей было невозможно.

Лучше попытать счастья со второстепенной целью. Он вернулся к внедорожнику, завёл двигатель и открыл план предотвращения наводнений.

Разложив его на коленях, он нашел следующую цель в списке — еще одну плотину с низким напором, находящуюся едва ли в миле от него, в месте прямо перед тем, как река огибает небольшой остров.

Он вернулся на шоссе, пересек реку и почти сразу же выехал на небольшую проселочную дорогу, которая шла вдоль южного берега реки.

Дорога с обеих сторон была обсажена высокими голыми деревьями. С одной стороны протекала река, а с другой – местность круто поднималась к задним стенам уединённых домов стоимостью в миллионы долларов, расположенных не менее чем в ста ярдах от дороги и доступных по другой дороге. Движение транспорта было нулевым.

Он проехал около полумили, прежде чем увидел плотину. Она была не особо впечатляющей — очередное приземистое бетонное сооружение с видимым шлюзом для регулирования потока воды.

Он остановил машину и вышел. Первым делом нужно было разгрузить вещи. Когда он подошел к багажнику, то увидел свет фар приближающейся машины. Он подождал, пока она проедет.

затем полез внутрь за двумя тяжелыми мешками аммиачной селитры.

Аммиачная селитра была промышленным удобрением, но её измельчили в порошок и смешали с мазутом. Он взвалил мешки на плечи и пошёл вниз по склону реки. На полпути он поскользнулся, сильно ударился и продолжил спуск.

Бетонная колонна шлюза упиралась в берег реки, и он прислонил к ней два мешка, а затем вернулся к «Тойоте» за отбеливателем и канистрами с бензином. Дождь не прекращался, промочив его до нитки. Взрывчатка — дешёвая, анонимная, эффективная — была выбрана потому, что была надёжной. Она не оставляла никаких следов, никакого источника. Только взрыв и обломки. Скорее всего, это было бы расценено как вандализм, а не как саботаж.

Однако, если удобрение окажется слишком влажным, оно не воспламенится. Он накрыл его пластиком и поспешил к детонатору.

Он доставал его из багажника, когда к нему приблизились фары. Он подождал и увидел на крыше знакомые сине-красные мигалки полицейской машины. Они бесшумно загорелись, когда машина приблизилась. Вздохнув, Токо зубами стянул правую перчатку, бросил её в багажник внедорожника и потянулся за пистолетом на поясе. Он вытащил пистолет, но спрятал его в отвороте парки. Затем он повернулся к полицейскому.

Света не было, только мигали фары патрульной машины и мерцала приборная панель Toyota.

Токо ждал, пока патрульная машина остановится, стараясь выглядеть безобидно, прижав руки к бокам. Через несколько секунд дверь открылась, и из машины вышел полицейский. Это был молодой парень со светлыми волосами и клочковатой щетиной на подбородке.

«В чём проблема, сэр? Это зона без остановок».

Токо не знал, было ли появление полицейского случайностью или ему кто-то позвонил, но он и не собирался это выяснять. Не говоря ни слова, он вытащил пистолет. На лице полицейского отразилось удивление и умиление.

Даже душераздирающе .

Токо дважды выстрелил ему в грудь и наблюдал, как он отшатнулся назад.

Выстрелы прогремели, словно раскаты грома, но Токо знал, что под дождём они не разлетятся далеко. На полицейском был бронежилет, но он всё равно упал на землю. В полном шоке он извивался на земле, пытаясь вытащить пистолет из кобуры. Токо спокойно подошёл, прижал ствол ко лбу мужчины и нажал на курок.

Кровь. Мозг. Кость.

Разбросаны по асфальту, словно гравий.

Токо огляделся. Дорога была пуста. Дома на склоне — тёмные, далёкие, скрытые деревьями. Он наклонился к патрульной машине, выключил фары и проверил ноутбук на приборной панели. На экране был виден только логотип местного полицейского управления.

Быстро двигаясь, он схватил полицейского за подмышки и потащил его вниз по склону реки. Течение было бурным, и Токо знал, что следующий участок реки относительно свободен от препятствий. Примерно в миле ниже по течению было несколько заметных поворотов, а ещё через несколько миль начинались отмели вокруг островов Бель-Айл и Мейо. Он столкнул тело в воду, надеясь, что вода доберётся до этого места.

Тело тут же скрылось в темноте.

Промокший и облепленный грязью, Токо вернулся к полицейской машине. Двигатель всё ещё работал, он сел за руль и проехал около полумили вниз по реке, где нашёл небольшую парковку для гольфа. Он припарковался в углу, как можно дальше от посторонних глаз, заглушил двигатель и вытащил мобильный полицейский сканер из чехла на приборной панели. Затем он запер машину и бросил ключи как можно дальше в сторону реки.

Возвращаясь к своей машине, он заметил одинокую машину. Он сомневался, что это будет иметь значение. Это не была тайная операция. Взрыв привлечёт внимание, и найти пропавшую полицейскую машину, безусловно, не составит труда.

Возможно, полицейский записал его местоположение. Возможно, кто-то что-то видел. Но теперь он ничего не мог с этим поделать. Он вернулся к «Тойоте», и всё было так же, как он её оставил.

Двигаясь очень быстро, он схватил детонатор и поспешил обратно вниз по склону к плотине. Он плотно прижал канистры с отбеливателем к удобрению, открыл крышку одной из канистр и повесил детонатор над бензином. Затем он снова закрыл её, ещё раз окинул взглядом установку и снова поднялся по склону.

Добравшись до внедорожника, он достал из багажника электронный пусковой механизм и сел обратно на водительское сиденье. Он завёл двигатель. Со времён своей первой «Лады» он никогда не доверял ни одной машине, которая могла бы завестись в нужный момент. Эта машина завелась отлично, и он проехал ещё метров пятьдесят.

Затем он нажал на курок.

Оранжевый цветок поднялся и исчез над рекой, словно умирающая звезда.

OceanofPDF.com

14

У Марго был многокомнатный номер в отеле «Романов»: двуспальная кровать, матрас с эффектом памяти, пуховое одеяло. Постельное белье из египетского хлопка, а плотные шторы создавали темноту и тишину, как в склепе.

Ничего из этого не помогло. Даже «Тразодон» и «Ативан», лекарства, которые ей запретили смешивать из-за их силы действия, не помогли.

Она ворочалась с боку на бок, зацикливаясь на Брайсе и Синтии, представляя их во всех разнообразных ситуациях, которые мог вообразить офисный роман. Принудительный быстрый секс в лифте. Синтия склонилась над его столом. Она даже представляла, как скачет на нём, как на одном из этих механических быков. Чистая фантазия – в постановке порнорежиссёра, – но воображение – мощная вещь.

Она представила, как они лежат рядом друг с другом после секса, скользкие от пота, и подумала, говорили ли они о ней в те моменты.

Больше всего она думала о том, как долго это продолжается. Как долго она обманывала себя, думая, что всё в порядке. Как долго она позволяла этому происходить.

Синтия Снайдер была младшим юристом в юридической фирме Брайса, хотя могла бы вернуться к карьере модели нижнего белья, если бы с законом не сложилось. Она была не то чтобы моложе — Марго был тридцать один год, а Синтии, должно быть, около того, — но она была совсем другой породы. Более энергичная модель. Синтия была из тех девушек, которые вечно хихикают и кокетничают, вечно наклоняясь или выпячивая свою упругую грудь.

«Ей бы не поздоровилось, если бы она носила бюстгальтер?» — сказала Марго Брайсу после первой встречи. «Она выглядит так, будто только что вышла из морозильной камеры».

«Она этого не делает».

«Серьёзно, — продолжила Марго. — Что это? Две виноградины?»

Брайс отшутился, весь такой беззаботный и весёлый, но Марго с самого начала считала Синтию именно тем, чем она и была – угрозой. Возможно, неосознанно. Марго не была ревнивцем. Но Синтия выделялась. Именно с этой девушкой , подумала Марго, Брайс болтал у кулера. Именно с ней он оставался до полуночи, чтобы заключить крупные сделки.

Когда часы у кровати показали шесть утра, она решила, что с неё хватит. Она встала, сварила кофе, отнесла его на диван вместе с телефоном, борясь с желанием позвонить Брайсу. Не было никаких оперативных причин, по которым она не могла ему позвонить. Её протокол личной связи был открыт на полную мощность. Более того, её поощряли засорять эфир как можно большим количеством личных шумов. Это было частью её контролируемой личности , как они это называли.

«Пегги Печфогель?» — спросила она, увидев имя, и подняла паспорт так, словно он мог ее ужалить.

Они ехали на заднем сиденье служебного «Кадиллака Эскалейд» Романа, которым он пользовался только в самых экстренных случаях, по шоссе I-66 в сторону Даллеса. Как и всё остальное в этой миссии, инструктаж был составлен в последнюю минуту.

«Это все, что мы смогли вытащить из состава», — сказал Роман.

«Это означает неудачу», — сказала Марго. «По-немецки».

«Я знаю, что это значит», — сказал Роман. «Не было времени придираться».

«Хорошо, что я не суеверный».

Роман посмотрел на неё и вздохнул. Всего несколько часов назад их выслушал весь Совет национальной безопасности, и эти слова всё ещё звучали у них в ушах.

Она просмотрела протокол.

«Instagram? Я им даже не пользуюсь».

«Пегги Печфогель делает то же самое».

Марго вошла в аккаунт. Пляжи, на которых она никогда не гуляла. Собаки, которых у неё никогда не было. Друзья, которых она никогда не встречала. Даже искусственный интеллект Фокстрота посчитал её реальную жизнь слишком унылой, чтобы её копировать.

«Ты в порядке?» — спросил Роман.

Марго не ответила. По правде говоря, ей не нравилась эта схема. Полагаться на посла, появляться на территории Колибри без предупреждения — это было рискованно. Хуже того, всё было сделано неряшливо. Было бы чудом, если бы Колибри не попала в беду, даже если бы им удалось передать сообщение, — и…

Марго всё ещё не представляла, как им это удастся. Простая передача была бы одним из вариантов, вполне возможным в такой ситуации, но для этого Колибри действительно должна была бы иметь какое-то послание, которое она была бы готова передать.

Учитывая, что все ее попытки связаться с ней на протяжении пяти дней терпели неудачу, это казалось сомнительным.

Но это было всё, что у них было, и если в чём-то и сходились все члены Совета, так это в необходимости решительных действий. Их не волновало, почему Колибри перестала выходить на связь. И, очевидно, их не волновало, что её жизнь может быть под угрозой. Или жизнь Марго. Они просто хотели того, чего хотели.

Марго также увидела – и это не должно было её удивлять, но она удивилась – насколько Роман был готов рискнуть её жизнью. Не то чтобы это было необычно – Марго лучше всех знала, что в таком месте, как «Книжный магазин», не работают из соображений личной безопасности, – но то, как всё прошло на встрече, как было принято решение, – что-то в этом, честно говоря, её шокировало.

Ещё когда план только обсуждался, она почти ожидала, что кто-то в комнате положит ему конец. Видит Бог, они были недовольны достигнутым. Им нравилось то, что они получали, но когда они узнали, кто это, начался настоящий ад. Они были просто в ярости, особенно президент.

И всё же никто не остановил её. Они жаловались на законность происходящего и с готовностью отправили Марго обратно в бой, чтобы получить ещё.

«Марго?»

«Я в порядке, Роман».

По дороге в аэропорт она где-то в глубине души думала, что Роман всё же решится, отменит задание в столь поздний час и придумает план получше. Но он этого не сделал. Вместо этого он достал бутылку «Пепто-Бисмола» и сделал большой глоток.

Вытерев рот, он сказал: «Если это имеет хоть какое-то значение…»

«Не надо», — резко сказала Марго.

«Мне очень жаль, Марго».

«Я сказал, не надо».

«Их реакция была необоснованной».

Марго стиснула зубы. «Холман хотел, чтобы меня арестовали».

«Она бушует. Это её работа».

«Ты уверен?»

Он не ответил. Он принял ещё «Пепто-Бисмола», и она поняла, что он что-то тянет.

«Что такое?» — спросила Марго. «Ты выглядишь так, будто ждёшь, когда тебя вызовут на лечение корневых каналов».

«Дело», — сказал он.

Она кивнула. Встреча не привела к наручникам и обвинениям в государственной измене, но в результате был принят так называемый исключительный указ. Президент заставил книжный магазин передать дело. Файл. В нём содержалась информация о личности Колибри . Всё это должно было быть передано в офис Габриэллы Винтур. Насколько Марго знала, это был первый подобный заказ в истории книжного магазина, и это означало, что она летит в Москву с меньшим прикрытием, чем даже их самые обыденные операции.

«Мне жаль, что я им что-то рассказала», — сказала она.

Роман кивнул. «Всё в порядке. У тебя не было выбора».

«Вот что мы получаем за хранение секретов».

Роман закручивал крышку «Пепто-Бисмола». «Сохранение секретов — вот смысл нашего существования», — сказал он.

Марго понимала, что ей следует оставить всё как есть, но какая-то часть её отказывалась это делать. Другая часть не могла перестать винить Романа за то, как всё обернулось.

Она наняла Колибри .

Но Роман всем заправлял. Он всем командовал. И именно он решил не посвящать президента в свои дела.

Единственной причиной, по которой Совет что-то узнал, была его паника.

Они потеряли связь с Колибри , и Роман совершил ошибку, обратившись за помощью к Совету. Это была катастрофа. Весь этот провал, если не приведёт Марго в тюрьму, может стоить ей карьеры. И эта миссия…

— её неподготовленный полёт в Москву, пока материалы дела передавались по Совету, словно одно из старых писем-цепочек, — вполне мог стоить ей жизни. И Ирины.

«Не от президента».

Роман заколебался — в его голосе мелькнуло чувство вины, может быть, даже сожаления, — но она это увидела.

«Что это?» — сказал он.

«Скрывать секреты от президента. Мы существуем не для этого».

Он ничего не сказал, и она решила уйти. Она сказала это. Он услышал её.

«У меня довольно активная социальная жизнь», — сказала она, поднимая телефон и показывая ему ленту Instagram.

«Вы бы видели лицо Фокстрот, — сказал он, — когда компьютер, словно по волшебству, начал всё заполнять. Раньше она работала над этим вручную».

Марго кивнула. «И здесь сказано, что она хочет, чтобы я совершала безобидные личные звонки?»

«Мы не знаем, насколько пристально за вами будут следить, — сказал Роман, — но нам нужно предусмотреть всё. Мы и так в невыгодном положении, поэтому любое ваше действие, чтобы ваш личный трафик выглядел как можно более обычным, поможет. Вы там как сотрудник посольства. Гражданское лицо. Это означает, что вы заходите в обычную электронную почту, просматриваете соцсети и даже покупаете нижнее бельё».

« Нижнее белье ?»

«Или что-нибудь в этом роде».

«Тебе бы это понравилось».

«Мне бы понравилось все, что помогло бы тебе выглядеть как обычный человек».

«Ты говоришь это так, будто я не один из них».

Он поднял бровь. «У скольких женщин твоего возраста нет цифрового следа?»

Она отпустила ситуацию. «Хочешь, я тоже позвоню домой?»

«Твой парень знает, что ты едешь в Москву, да? Было бы странно не позвонить».

«Если я захочу, чтобы его убили».

«Не так ли?»

Она тонко улыбнулась. «Ха-ха».

«Мы зашифруем метаданные. Они не смогут отследить его. Просто убедитесь, что он не раскрывает своё имя и адрес, пока разговаривает, и всё будет в порядке».

«Это грязно», — сказала Марго.

«Это поспешно», — сказал Роман. «Не обязательно одно и то же».

«Ни один из наших обычных протоколов не соблюдается».

«Вы тот, кто решил вылететь без предупреждения».

«Я знаю, но…»

«Марго, это лучшее, что мы можем сделать».

«И файл, — сказала она. — Распахнутый настежь».

«Он не широко открыт».

«Весь Совет был в этом списке рассылки».

«Знаю», — сказал Роман, и она увидела напряжение на его лице. Такой длинный список рассылки, даже если имена принадлежали к самым верхушке аппарата национальной безопасности, с самыми высокими уровнями допуска, был его самым страшным кошмаром . Подобная миссия, такой ценный источник, как Колибри , — на ноутбуках, в электронных почтовых ящиках и бог знает на скольких столах секретарей.

Книжный магазин работал иначе, и на то были веские причины. Роман Адлер не раз сжигал весь свой дом из-за подозрений на утечку. В обычных условиях даже у него и Фокстрота не было информации, которая была бы им совершенно необходима. Он ненавидел разоблачения.

«Нам придется довериться…» — начал он, но тут же осекся.

Они пристально посмотрели друг на друга, на долю секунды дольше, чем следовало, и она почти подумала, что он собирается сказать что-то личное.

К счастью, он передумал.

Водитель опустил защитный экран. «Приближаемся к терминалу отправления, сэр».

Роман кивнул и снова поднял экран, не сводя глаз с Марго.

«Там всё изменилось. Это не та Россия, которую мы…»

«Я знаю», — сказала она.

«Сейчас даже самая незначительная ошибка может обойтись вам дорого».

Она знала, что Москва уже не та, что прежде. Двадцать пять лет все вели себя дружелюбно. Теперь с этим покончено. Рукопожатия, сделки по углеводородам, блестящие саммиты «Большой восьмёрки» — всё это позади. Холодная война не закончилась. Она мутировала.

Джордж Клуни, поедающий блины, и Жизель Бюндхен, тусующаяся в ночных клубах, не вернутся.

«Я серьёзно, Марго. Вечеринка действительно закончилась».

«Я не планировал ходить ни на какие дискотеки, если вы этого боитесь».

«А как насчет показов мод?» — спросил он, разглядывая пальто.

"Очень смешно."

Он улыбнулся, но улыбка получилась тонкой, пустой. Он был обеспокоен. «Кажется, я знаю, почему она потемнела», — сказал он.

"Что?"

«Foxtrot только что получил известие, что в офисе Зубарева был произведен большой обыск.

Десятки арестов. Компьютерное оборудование срывали со столов и конфисковывали. Телефоны обыскивали. Жёсткие диски сканировали.

«Что они искали?»

Роман пожал плечами. «Могло быть что угодно, а могло и ничего».

Москва находилась в состоянии острой паранойи. ФСБ, ГРУ, Центр-16 — все они жалили друг друга, словно скорпионы, очищая свои ряды от малейших следов измены, реальной или мнимой. «Был ли Колибри среди … »

«Нет-нет. Насколько я могу судить, нет. Но совпадение по времени не может быть случайным».

«Ты думаешь, что налет был совершен ради нее?»

«Судя по именам арестованных, тут, похоже, есть какая-то связь с Совбезом ».

«То есть она в опасности?»

«Долгий».

«Как думаешь, она что-то взяла? Что-то, чего, как они знают, не хватает?»

Роман глубоко вздохнул. «Не знаю», — сказал он. «Но тебе нужно вести себя так, будто за тобой следят с того момента, как ты сойдешь с трапа самолета. Даже при полной защите ты не в безопасности. Судя по тому, как идут дела, даже переводчик может быть арестован. Никому не доверяй. Все настроены враждебно».

«Так было всегда», — сказала она, приподняв бровь.

«Ну, теперь ещё лучше», — сказал Роман, снова улыбнувшись своей тонкой улыбкой. «Веди себя так, будто тебе нечего скрывать, но скрывай всё».

«Я знаю», — сказала она.

«Видимых мер предосторожности нет. Это означает, что личные коммуникации открыты.

Обычные такси и номера в отелях. Бронирование столиков на ужин заранее. Как будто хочешь, чтобы за тобой следили.

«Это 101, Роман. Я знаю, как выкладывать узоры».

Машина подъехала к терминалу. Казалось, он всё ещё хотел что-то сказать.

«Ты сожалеешь об этом?» — спросила она.

"Нет."

«Не сообщить президенту? Не сообщить Совету?»

«Это отдало бы Киев Чичикову».

Марго не была так уверена, но спорить не стала. Она вышла из машины, прихватив с собой сумку и избегая зрительного контакта.

«Марго», — позвал он.

Но она, не ответив, закрыла дверь.

Теперь, в номере московского отеля, она отпила глоток кофе и подумала, а стоило ли ей это сделать. Она могла бы ему что-то сказать. Он же был уже старик. Они стали сентиментальными.

Они были не единственными.

Она посмотрела на экран своего телефона.

Эмоциональный, полный слез звонок Брайсу послужил бы ей отличным прикрытием. Именно такая личная драма отвлекла бы ФСБ. Это придало бы её легенде яркости. Это сделало бы её правдоподобной.

Как у Баленсиаги.

В учебном пособии это называлось «играть честно», «вживаться в роль», «жить ею».

Но она так и не позвонила.

Дело было не в гордости. Дело было в том, что Синтия была беременна.

Это было абсолютно. Это был тот факт, что никакие крики и плач ничего не изменят. Это было единственное, что удерживало её от того, чтобы позвонить ему прямо сейчас и буквально умолять не оставлять её.

Потому что если Марго Кац чего-то и не выносила, так это мысли об одиночестве. Именно так она обманывала себя — мирясь с безлюбовным, опустошенным крахом отношений, когда уже знала, что всё кончено.

Потому что альтернатива была ужасной.

Она открыла приложение Instagram и начала прокручивать ленту.

Она знала, что ищет. В социальных сетях Брайса уже были фотографии, которые её зацепили, а у аккаунта, созданного Фокстротом, был полный доступ. Она пролистала фотографии поездок Брайса на горном велосипеде и фотографии его джек-рассел-терьера.

Там.

Групповой снимок с корпоративной вечеринки, на которую её не пригласили. На нём была свежая Синтия, одетая сногсшибательно в платье с блёстками, которая смотрела прямо на Брайса. Фотография была неточной, Брайс даже не оглянулся, но Марго помнила, какие чувства вызвала у неё фотография, когда она впервые её увидела. Уже тогда она знала, что что-то не так. Она приблизила лицо Синтии, спрашивая себя, почему та не поговорила с ним, когда у неё была такая возможность. Он бы назвал её сумасшедшей – это был всего лишь взгляд,…

Момент, запечатленный на камеру, — женщина смотрит в другой конец комнаты, но они обе знали, что лучше бы они это знали.

Она чувствовала это нутром, но все равно проигнорировала.

Она прокрутила дальше. Джек Рассел. Мрачные снимки бокалов для виски, сигар, редких японских виниловых пластинок.

Потом еще один.

Эта фотография была с конференции Ассоциации адвокатов в Гонолулу прошлым летом. Брайс сказал, что поедет с двумя другими партнёрами, мужчинами, и Марго поверила ему на слово. Она сказала себе, что нет причин сомневаться в нём. Но фотография с той поездки, опубликованная одним из партнёров, зацепила её. На ней был Брайс в дурацкой гавайской рубашке с «Май-Тай». Он никогда бы не надел эту рубашку, никогда бы не заказал этот напиток. Кто-то дал ему и то, и другое, и он согласился.

Но она снова отмахнулась от этого.

Она говорила себе, что сошла с ума. Не было никаких неопровержимых доказательств. Никакой помады на воротнике. Никаких трусиков в подушках дивана. Никакого запаха Chanel в его «Мерседесе».

Но она знала. Что-то было не так, и она отказывалась это признать.

Ночи, которые они проводили вместе — всегда у него дома, всегда с сумкой для ночных вещей, потому что она не хранила там ни одежды, ни даже зубной щетки —

становились всё реже и реже. Их свидания становились всё более натянутыми, вынужденными. Сообщения, наполненные эмодзи, стали настолько редкими, что целые дни проходили без привычного звонка на её телефоне.

И она с этим мирилась. Хуже того, она этому только радовалась. У неё были свои секреты, которые нужно было защищать, фальшивая жизнь с Романом и Фокстротом, которую нужно было поддерживать любой ценой, и если это означало разрушить её отношения с Брайсом, она была готова заплатить такую цену.

Как они там сказали? Самая страшная ложь — это та, которую мы говорим себе сами.

Правда была в том, что эти отношения закончились давным-давно, их смерть осталась незамеченной и неоплаканной. Не было никаких ссор. Никаких слёз. И Марго закрыла глаза, потому что это позволяло ей продолжать убеждать себя, что она не одна в этом мире.

Это позволило ей игнорировать тот факт, что всякий раз, когда она подпускала кого-то близко, этот человек уходил.

Она закрыла приложение и оторвалась от телефона. Солнце уже начало отбрасывать первые косые лучи на российский мегаполис, и она встала и подошла к окну. Ещё один день в Москве.

Ясно. Тихо. Очень холодно.

Как и жизнь, которую она создала.

OceanofPDF.com

15

Токо бросил свою Toyota у Walmart на съезде с шоссе I-64, как и было приказано.

Утром люди Морозова скажут ему, стоит ли ему вернуться за ним или поискать другую машину. Он положил сканер, детонаторы, пистолет и карты в вещмешок, а всё остальное оставил на месте.

В магазине он купил сменную одежду (та, что была у него в руках, была насквозь мокрой) и переоделся в туалете магазина.

Затем он вызвал такси.

«Ужасная погода», — сказал водитель, забираясь на заднее сиденье. Это была индианка, возможно, пакистанка, с сильным акцентом. Токо ничего не ответил, неловко переминаясь с ноги на ногу в новой одежде.

«Можешь включить отопление потеплее?» — спросил он, открывая приложение для бронирования и находя отели в центре Ричмонда. Он хотел найти что-то небольшое и независимое, не привязанное к глобальной системе бронирования.

«И куда мы идем?»

Он завершил бронирование и сказал: «Таверна под названием «Патрик Генри». Знаете её?»

«Патрик Генри, — повторила она. — Дай мне свободу или дай мне смерть».

"Что это такое?"

«Это Патрик Генри, — сказала она. — Изменил историю, вроде как».

«Молодец», — пробормотал Токо, поправляя воротник своей дешевой рубашки.

Они ехали, Токо прислонился головой к стеклу и смотрел на унылые улицы, проносившиеся мимо. Мокрый снег хлестал по окнам.

Он взглянул на водителя. Довольно миловидная – для таксиста. Он подумал, не является ли это обузой для водителя. Наверное, у неё под сиденьем лежал гаечный ключ.

«Так это была Гражданская война?» — спросил он, поддерживая разговор. «Тема Патрика Генри».

«Нет», — сказала она. «Война за независимость. Семидесятые годы семнадцатого века».

«Той же эпохи, что и конституция».

«Несколько лет назад».

Они попали в выбоину, и Токо ударилась головой об окно.

Они вошли в старую часть Ричмонда, район с ярко выраженной историей, и он увидел старинные здания, старинные уличные фонари, уютные переулки. Всё это напомнило ему один из тех уютных рождественских фильмов. Его дочери бы понравилось.

Он снова взглянул на водителю, и она едва заметно улыбнулась ему.

«Вы знаете свою историю», — сказал он.

«Здесь это витает в воздухе».

Он посмотрел на свой телефон — они были в четырех минутах езды от отеля.

И он подумал, сможет ли он уговорить её подняться с ним в комнату. Времени на работу было немного, но часто меньше значит лучше. И у него никогда раньше не было индианки. Или пакистанки. Кем бы она ни была. Он подумал, легко ли она сдастся. «В то же время в моей стране было восстание», — сказал он. «В семидесятые».

«О?» — сказала она, снова глядя в зеркало. «И в какой стране это…»

"Россия."

«Хорошо», — сказала она, стараясь не выдать удивления.

«Я похож на китаянка. Я знаю».

Она пожала плечами.

«Я с Дальнего Востока. С Тихого океана».

"Я понимаю."

«И как раз в то время, когда в Америке происходила революция, у нас происходила своя собственная».

«Я этого не знала», — сказала она.

«Потому что он провалился», — сказал Токо. «В истории нет места неудачам».

Она на мгновение задумалась. «Не знаю, правда ли это».

«Назовите хотя бы одного человека в исторических книгах, который потерпел неудачу».

«Адольф Гитлер потерпел неудачу. Муссолини потерпел неудачу. Иосиф Сталин потерпел неудачу».

Токо улыбнулась. «Правда?»

Она снова взглянула на него.

Он сказал: «Тебе следует преподавать это».

Она снова улыбнулась. «И что же случилось? Твоя революция?»

«Лидера звали Пугачёв. Он восстал против Екатерины Великой, но никогда не утверждал, что борется за свободу. Его знаменитая цитата: « Я… » — Царь ваш , — сухо сказал Токо.

"Я понимаю."

«Его изрубили на куски на Болотной площади».

Она искоса взглянула на него.

Они завернули за угол и увидели припаркованную у обочины полицейскую машину с включенными мигалками.

Он полез под пальто и наткнулся большим пальцем на предохранитель.

«Не останавливайся», — сказал он.

Машина замедлила ход. Из неё вышел полицейский. Сердце Токо ёкнуло.

Затем полицейский махнул им рукой, чтобы они проезжали.

Токо выдохнула, выглядывая из окна, когда они проходили мимо.

«Бояться нечего», — сказал водитель.

«Извините», — сказала Токо. «Там, откуда я родом, полиция беспокоит не только преступников».

«Может быть, все не так уж и отличается, как вы думаете».

Токо пожал плечами. «Ты так говоришь, но, по-моему, Америка и Россия — самые разные страны. Два разных пути в истории. Две разные планеты».

Они проехали мимо величественного белого здания с классическими портиками и колоннами. Токо подняла на него взгляд.

«Столица штата, — сказал водитель. — Раньше была столицей Конфедерации».

«Так близко к Вашингтону?»

Она кивнула. «Ближе, чем ты думаешь, не правда ли?»

Они завернули за очередной угол, и она остановила машину. «Вот оно».

Он посмотрел на гостиницу. «Идёшь?»

Она моргнула.

«Оставьте счетчик включенным».

"Господин-"

«Когда в последний раз вы совершали что-то безумное?»

«Это безумие? Никогда».

Он пожал плечами. «Как хочешь. Завтра я уеду».

Он протянул ей двадцатку, и что-то в его улыбке заставило ее засомневаться.

«Одна ночь. Один час. Вы не пожалеете».

Она покачала головой, а затем спросила: «Что именно тебе нужно?»

«Еще уроки истории», — сказал он, затем повернулся и ушел.

Когда он регистрировался в номере, она появилась в вестибюле. Он улыбнулся, больше себе, чем ей, и в лифте они не разговаривали.

Комната была в том же колониальном стиле, что и все остальное, что они видели.

Но уютно и живописно, со старинной мебелью, газовым камином, который уже горел, и настоящими картинами маслом на стенах с изображением американских пасторалей.

Как только дверь захлопнулась, он набросился на неё. Он не смог сдержаться.

Позже, когда она ушла, он лежал на кровати в посткоитальном блаженстве, слушая полицейский сканер. Камин всё ещё горел, и его взгляд был прикован к картине маслом над камином.

Что, если бы Америка расчленила своих революционеров, подумал он. Комната, в которой он находился, была трёхсотлетней давности. Когда его народ ещё жил под тюленьими шкурами, в этом городе были кирпичные камины и картины маслом.

По полицейской рации доносились какие-то разговоры, и он их слушал. Шторм сеял хаос: оборванные линии электропередач, прорывы водопроводных труб, автомобильные аварии, перекрытия дорог. Целые районы остались без электричества, и то же самое повторялось по всему побережью. В этом хаосе полиция так и не поняла, что у них есть раненый.

О взрыве тоже не упоминается. Просто наводнение. Повсюду.

Токо взял телефон в отеле и позвонил консьержу. «Обслуживание номеров», — сказал он.

Консьерж показал ему меню, и он заказал стейк, картофель фри, кока-колу и два куска лимонного пирога с безе. Он никогда не решался критиковать американскую еду. Он критиковал политику, общественные проблемы — на подобные темы существовал миллион одобренных Кремлём тем для обсуждения, и он повторял любую из них, — но он не стал критиковать еду.

Когда прибыла служба обслуживания номеров, он взял поднос у официанта у двери.

«Я могу принести его вам».

«Не обязательно», — сказал Токо, закрывая дверь, не дав чаевых и не поблагодарив. Он тут же снова её открыл. «Кетчуп?» — спросил он.

«О, сию минуту, сэр».

«Я просил об этом раньше», — солгал он, сам не зная почему. «Принеси ещё и лёд».

сказал он. «Много. В ведре».

Официант поспешно удалился, и Токо закрыл за собой дверь. Он поставил поднос на маленький столик у камина, затем подошёл к окну и посмотрел на улицу внизу. Всё было так же зловеще тихо, как и в тот день, когда он пришёл. Единственной машиной на улице было такси, припаркованное по правилам там, где его оставил водитель. Он взглянул на туалет, и мысли его метнулись в тёмное место, куда оно так любило заглядывать.

Водитель такси. Официантка в Нью-Йорке. И многие другие.

Затем, словно одержимый, он пересёк комнату и разорвал оба куска пирога руками, наедаясь, как голодный, запихивая еду в рот.

Он как раз облизывал пальцы, когда раздался стук. Он вытер рот и быстро пошёл в ванную. Мыл руки, но уловил лёгкий запах духов, но избегал смотреть на ванну. Затем он вытерся полотенцем, закрыл дверь и подошёл к двери.

«Ваш кетчуп и лёд, сэр», — сказал официант, протягивая ему миниатюрную бутылочку кетчупа Heinz и металлическое ведерко для льда. Токо молча взял их, не сводя глаз с кетчупа.

«Все в порядке?» — спросил официант.

Токо закрыл дверь, запер её, подошёл к столу и сел. Он вылил на стейк всю бутылку кетчупа и принялся за еду. Он ел машинально, не пробуя еду, останавливаясь лишь тогда, когда сканер что-то показывал.

Сейчас они говорили о пропавшем полицейском. В последний раз он был на связи с Чероки-роуд, где выезжал на вызов к полицейскому. Токо посмотрел на карту. Место конфликта оказалось недалеко от места убийства. Меньше двух миль от того места, где он бросил патрульную машину. Достаточно далеко, подумал он, чтобы выиграть необходимое время. Скоро он уедет.

Он доел стейк, взял поднос и поставил его в коридоре у двери. Затем он принёс лёд в ванную и, не глядя, бросил его в ванну.

Боюсь того, что может обернуться назад.

OceanofPDF.com

16

Марго дремала на диване, разбуженная лишь внезапным звонком гостиничного телефона. Она взглянула на часы, затем на мигающий красный огонёк на трубке.

«Это стойка регистрации», — раздался голос.

"Да?"

«Прошу прощения, мэм, вы просили, чтобы вас уведомили».

«Багаж?»

«Он только что прибыл из аэропорта».

«Они что-нибудь сказали?»

«Скажи что-нибудь?»

«О причине задержки?»

«Он прибыл на такси, мэм».

«Конечно», — сказала она.

«Если хотите, я могу попросить кого-нибудь связаться с авиакомпанией».

«Пожалуйста, сделайте это», — сказала она, понимая, что это бесполезно, но добросовестный переводчик мог бы так поступить. «И отправьте сумку прямо наверх. В ней все мои туалетные принадлежности».

"Конечно."

Она повесила трубку.

Возможно, багаж действительно задержался – сама Марго чуть не опоздала на пересадку в Стамбуле, – но, скорее всего, его перехватила ФСБ. Сидя в одиночестве на ленте, пока она торчала на паспортном контроле, она была бы слишком лёгкой целью, чтобы её проигнорировать. Не то чтобы это означало, что её прикрытие раскрылось. Просто ФСБ есть ФСБ. Они были крайне дотошными, а жучок на территории комплекса – это жучок на территории комплекса, пусть даже всего лишь в багаже репетитора по английскому языку.

В дверь постучали, и она впустила коридорного, внимательно наблюдая, как он вкатывает сумку на латунной тележке. «Вон там, всё в порядке», — сказала она, указывая на шкаф. Теперь ей тоже пришлось задуматься о нём.

– почти все – и огляделась вокруг, выискивая что-нибудь необычное. Неправильно подобранная форма, странный ценник. Она ничего не увидела.

Когда он ушёл, она повернулась к чемодану, разглядывая его, словно бомбу, заряженную и тикающую. Оставалось предположить, что он напичкан жучками – напичкан датчиками местоположения, микрофонами, перехватчиками сигналов – всем, что только мог придумать Аквариум.

До этого момента она была практически уверена, что в комнате чисто.

Она приехала без предупреждения, без бронирования, а значит, не получила предварительного предупреждения от группы наблюдения. На паспортном контроле она сказала, что едет в посольство, но к тому времени, как она добралась до центра, было уже так поздно, что регистрация в отеле не вызвала бы никаких подозрений.

Это была как раз та сумка, которой ей следовало опасаться.

Когда-то такая тревога из-за чемодана могла показаться паранойей. Но теперь всё иначе. Ситуация изменилась.

И она не могла просто просканировать его. Если там были какие-то жучки, ей пришлось бы с ними жить.

Никогда не показывай свою бдительность. Так было сказано в руководстве.

Роман выразился более красочно: «Всегда писай с открытой дверью», — сказал он.

Именно это он сказал ей перед её первым визитом в Москву, когда она ещё не знала, как работают запретные зоны. Эта фраза застала её врасплох.

«Простите?» — сказала она.

«Всегда давайте им уверенность в том, что они вас опережают», — сказал он.

«Всегда позволяйте им думать, что они на два шага впереди».

«Пусть они видят, как я мочусь?»

«Ведите себя так, будто за вами не следят, даже если вы знаете, что это не так.

Особенно когда знаешь, что это так. Веди себя так, будто даже не подозреваешь о возможной слежке, словно тебе нечего скрывать. Таким образом, когда тебе действительно есть что скрывать…

«В руководстве все это уже сказано».

«Ну, моя работа — вбить это вам в голову».

Это было тогда, когда она еще подозревала его в желании залезть ей в штаны.

Теперь она знала , что он это сделал.

Но она также доверяла ему. Она усвоила этот урок, как и дюжину других, и они спасли ей жизнь больше раз, чем она могла сосчитать.

Она назвала их «Правилами Романа» , хотя по сути они представляли собой просто перефразированные стандартные рабочие процедуры, чтобы быть максимально политически некорректными.

Никогда не будьте единственным, кто одет на оргии.

Никогда не надевайте нижнее белье, если планируете обнажить свою промежность.

Единственный способ спрятать хвост — это показать сиськи.

Он мог бы с таким же успехом сказать: «влиться в обстановку» , «быть готовым» , «направить по ложному следу» .

«Я не понимаю, почему нужно делать все таким…»

«Глупо?» — спросил он, ничуть не смутившись.

"Да."

«Слушай, Марго, это вопрос жизни и смерти. Как ты думаешь, кто-то, только что пописавший при открытой двери, мог бы знать, что за ним следят?»

«Нет, но…»

«А что насчёт того, кто закрыл дверь? Вы бы спросили себя: почему она закрывает дверь? Там больше никого нет. Она знает, что мы за ней наблюдаем? Почему она не пукнула? Она нас раскусила».

«Почему она не пукнула ?»

«Все пукают, Марго. Когда они одни в комнате, они пукают. Ты проводишь сотни часов, наблюдая за людьми, ты же знаешь это. ФСБ

Знают это дело. В глубине души знают. Люди снимают обувь, когда остаются одни, ослабляют ремни, чешут задницу и нюхают палец.

«Они не нюхают свои —»

«Дело в том, что если ты когда-нибудь будешь играть на камеру, они это поймут. Так что не делай этого. И ради бога, не будь таким деликатным».

« Нежный ?»

"Да."

«Вы говорите своим мужчинам не быть деликатными ?»

«Я не отправляю мужчин туда, куда отправляю тебя».

Они встретились взглядами, но он не отступил. Никаких извинений. Он говорил серьёзно и стоял на своём.

В конце концов она покачала головой. «Ладно, но то, как ты говоришь, выдаёт тебя за развратника».

« Лех ?»

"Слизняк."

«Ты думаешь, меня волнует, как я звучу?»

«Я говорю тебе это как одолжение», — сказала она. «Мне бы очень не хотелось, чтобы ты попал в какую-то передрягу ».

«Осложнение?»

«Осложнение домогательств», — сказала она. «Жалоба на сексуальное насилие. Не притворяйся, что не понимаешь, о чём я говорю. Времена изменились с тех пор, как ты поднялся по службе. Ты будешь следить за Кремлём, за Пекином, и какой-нибудь чиновник из Счётной палаты отрубит тебе голову, а ты и не заметишь, как это произойдёт».

Настала его очередь промолчать, и на мгновение ей показалось, что она до него достучалась. Правда была в том, что он был динозавром. Пережитком далекого прошлого. HR представлял для него большую угрозу, чем ампула «Новичка».

Он долго смотрел на неё. Затем добавил: «Я теряю сон из-за нашей миссии, Марго. Ты тоже потеряешь сон, когда увидишь, с чем нам предстоит столкнуться».

«Я не говорил...»

«Нет места для отвлечений. Нам нужно сосредоточиться. Потому что, если мы потерпим неудачу, не будет Счётной палаты. Не будет вообще никакой палаты. Мы вернёмся в каменный век. Или будем говорить по-русски. Или по-китайски. Все прелести демократического общества? Исчезли. Всё это развеялось, как пепел по ветру».

«Боже, Роман, успокойся. Я просто…»

«Мы с тобой пойдём на такие жертвы, от которых чиновники в Конгрессе буквально наложили бы в штаны. Это просто невыразимо».

«Я понял, Роман».

«Вещи, которые вызвали бы кошмары у обычных богобоязненных людей.

Налогоплательщики не одобрят того, что мы собираемся сделать. Избиратели этого не переварят. Головы полетят, если они когда-нибудь узнают».

Она хотела возразить, но его лицо заставило ее замереть.

«Мы — гадюка в гнезде, Марго. Скорпион в постели. Свернувшийся.

Всё ещё. Готов к удару. — Его голос понизился, но он всё ещё был полон сил, капля слюны застряла на его губе. — В этой игре нет хороших парней.

«Хорошо!» — сказала она, чувствуя, как её разочарование нарастает. «Я поняла».

"Ты?"

"Да!"

«Потому что, когда дерьмо попадет в вентилятор, я буду единственным, кто будет рядом, Марго».

«Я понял. Да».

Он смягчился. «Ты сделаешь такое, от чего у тебя самой мурашки по коже побегут. Говорю тебе, потому что знаю. У меня шрамы».

Она медленно кивнула. «Я знаю, Роман».

«Ты проснёшься ночью, весь в поту. Кожа будет холодной. В ужасе.

И ты придёшь ко мне. И когда ты придёшь, я попрошу тебя сделать всё это снова.

И хуже».

«Я сказал, что понял».

«Вот к чему мы готовимся. К тьме, которую вы и представить себе не могли. И моя задача — подготовить вас».

«Понимаю», — сказала она. «Я согласна. Полностью».

Он кивнул. «Поэтому, если я говорю «пизда» , «киска» или «сиськи» , то это потому, что эти слова режут до костей. Как и наша работа. Они хватают тебя за горло».

«Я тебя слышу», — тихо сказала она.

Она никогда не забывала этот разговор. После этого он вышел из комнаты, оставив её думать, и она думала. И приняла решение.

Она решила последовать за ним. Не потому, что восхищалась им. Не потому, что он ей нравился. А потому, что верила его словам. Она знала, что это правда.

Куда бы он ни повел, куда бы он ни пошел, как бы ни было темно, она последует за ним.

И это пошло ей на пользу.

Она видела ошибки, допущенные другими подразделениями агентства, – ошибки, которые были бы немыслимы под руководством Романа, – и видела, во что они обошлись. Были потеряны жизни. Были утрачены цели. Страна потеряла позиции.

НАТО отступало. И эти потери никуда не делись. Их нужно было восполнить. Другим мужчинам и женщинам пришлось идти и рисковать жизнью, чтобы восполнить их. Валютой их игры были плоть и кровь. Кости и хрящи.

Это была игра дюймов, и за эти дюймы платили жизнями на поле боя.

А если они потерпят неудачу, за это придется заплатить всем.

Марго прищурилась, глядя на чемодан. Пришло время пописать. с открытой дверью .

Она сняла телефонную трубку и позвонила на стойку регистрации: «Обслуживание номеров, пожалуйста».

«Конечно, мадам».

Она заказала круассан, джем, кофе и апельсиновый сок. Когда подошел официант, она постаралась говорить громко и чётко, сказав ему по-русски, куда поставить поднос, и спросив, далеко ли находится посольство и нужно ли ей такси. Она уже знала ответы, но если в чемодане было прослушивающее устройство, она хотела, чтобы все, кто подслушивал, знали, что оно работает.

Когда официант ушел, она села и съела еду, не торопясь наслаждаясь выпечкой, домашним вареньем и вологодским маслом, которое само по себе почти оправдывало поездку в Россию.

Она намеренно вымазала пальцы маслом и громко их облизала.

Она вела себя так, будто за ней никто не наблюдает.

Затем она встала, подошла к чемодану, расстегнула переднее отделение и достала небольшую аптечку. В аптечке находилось очень компактное фольгированное одеяло, похожее на те, что используют фельдшеры скорой помощи. Это одеяло было модифицировано тонкой металлической сеткой, которая позволяла ему действовать как экран Фарадея.

Она распаковала его, накинула на чемодан так, чтобы он был полностью закрыт, а затем засунула все это в шкаф.

Пора перестать мигать. Пора прикрыться.

Как говорит Роман, пора надевать трусики .

Она посмотрела на часы, затем выключила телефон, вынула его из чехла и извлекла SIM-карту с помощью маленькой булавки, которую хранила в подкладке кошелька. Она заменила SIM-карту на другую, специально модифицированную, которая также была спрятана в кошельке, затем снова включила телефон и пошла в ванную. Она закрыла дверь и включила воду в душе.

В то время как личные сообщения были открыты и буквально умоляли о перехвате, оперативные сообщения были совсем другим делом. Зашифрованная SIM-карта

Она полагалась на программное обеспечение для маскировки сигнала в телефоне, подключенном к специальному оборудованию, расположенному на верхнем этаже посольства, всего в нескольких сотнях метров. Любой звонок, который она совершала сейчас, направлялся через него, а затем ретранслировался через спутник АНБ. Теоретически это было так же безопасно, как и обычная телефонная линия внутри посольства.

Она набрала серию одноразовых кодов доступа и ждала. Когда Роман взял трубку, его голос был хриплым, словно она его разбудила. Она посмотрела на часы. В Вашингтоне ещё не рассвело.

«Ты ведь не спал, да?» — спросила она.

«Дать глазам отдохнуть».

«Этот звонок был запланирован с точностью до минуты».

«Я проснулся», — сказал он, прочищая горло. Затем он закашлялся.

«Ты в порядке?» — спросила она. «Ты говоришь так, будто у тебя во рту член». Возможно, с годами она передала ему часть его вульгарности.

«Это моя девочка», — сказал он сквозь флегматичный смех. «Вечная леди».

«Вы платите мне не за то, чтобы я была леди».

OceanofPDF.com

17

«Классно», — сказал Роман. «Надо будет это запомнить».

«Это все твое», — сказала Марго.

«А перелёт? Не слишком ли неудобно?»

«Терпимо».

«Я увидел шторм на радаре».

«Мы попали в зону турбулентности».

«А аэропорт?»

«Что скажете?»

«Что-то не так, Марго?»

« Неблагоприятно ?»

Роман взглянул на часы. Ещё не рассвело, а президент уже опаздывал.

«Ну, они не совсем расстилали красную дорожку, если вы об этом».

«Но они приняли ваши документы?»

«Конечно, они это сделали. Почему бы и нет?»

«Я просто пытаюсь понять, что к чему, Марго. Не стоит так раздражаться».

« Вспыльчивый ? Ты тянете время. Что-то случилось, да?»

Конечно, она была права, что-то случилось , но Роману было строго приказано не вмешиваться в это. Пока не прибудут остальные. Вот к чему сводилась его оперативная самостоятельность. «Марго, пожалуйста».

Она раздраженно вздохнула. «Всё прошло как положено. Меня допросили, я передала им легенду, документы проверили, а когда я наконец добралась, моего багажа там не оказалось».

«Конечно, это не так».

«И за моим такси следили».

«ФСБ?»

«Это должно было быть так».

«Только одна машина?»

«Насколько я мог судить. Стандартная третья серия. Водитель был ещё более самоуверен. Даже не пытался это скрыть».

«А как же ваше такси?» — спросил Роман. «Что-нибудь не так? С водителем?»

«Если и был, то он это хорошо спрятал. Честно говоря, учитывая все обстоятельства, всё прошло довольно гладко».

Роман кивнул про себя. «Посмотрим», — тихо сказал он. Он уже думал о личном звонке, который она получила в такси — от возлюбленного. Казановы из Кливленд-парка, как называл его Роман. Он решил не поднимать эту тему. Это только ещё больше отвлечёт её.

«Серьёзно, — резко сказала Марго. — Что происходит? Почему мы говорим о багаже и поездках на такси?»

Роман выглянул в окно. Южная лужайка была заснежена и безжизненна, как сибирская пустыня, а ветер терзал Белый дом.

У двери раздался шум, и он поднял голову. Дверь слегка приоткрылась, но это был всего лишь швейцар. Дверь снова закрылась, прежде чем Роман успел спросить о заказанном кофе.

Он снова взглянул на часы. Он находился в здании администрации Эйзенхауэра — величественном, перегруженном и полном призраков, — но именно там они с президентом всегда встречались. Встреча проходила более сдержанно, чем в Белом доме, а Роман был ярым сторонником того, чтобы не привлекать к себе внимания.

«Ну», — начала Марго, — «если ты не собираешься рассказать мне, что случилось, я могу просто повесить трубку».

«Подожди, Марго. Придержи коней». Он поморщился — мгновенная ошибка.

Он понял это в тот же миг, как слова сорвались с его губ.

«Придержать коней ? Роман, я заряжен и готов к бою. Я только что пролетел полпути вокруг…»

«Знаю, знаю», — сказал он, прекрасно представляя, как она отреагирует, узнав, что они ждут остальных. Она уехала в Москву в спешном порядке после одних из самых отвратительных дебатов в Совете, которые Роман когда-либо видел. Раздавались требования казнить Марго. Даже её арестовали. Обвинили в государственной измене.

Она восприняла это как что-то личное.

Она приехала в Москву не только для того, чтобы привезти Колибри . Она приехала туда, чтобы проявить себя. Придерживать лошадей не входило в её планы.

« Колибри вышла на связь», — сказала она. «Вот в чём дело. Она знает, что я здесь».

«Задумайся над этой мыслью, Марго».

«Откуда она знает? Служба безопасности аэропорта?»

«Мы не единственные, кого читают».

Тишина. Он почти чувствовал, как нарастает напряжение. Марго вздохнула и спросила: «Простите?»

«Президент настоял».

«На чём настаивал? На оперативный вызов? Что он скажет? На осторожность?»

«Он думает, что помогает».

«Помощь? Президент? Это самая глупая вещь, которую ты мне когда-либо говорил».

Роман вздохнул. Он её не винил. Она была на поле, под напряжением, в игре, и Совет заставлял её ждать напрасно. Они ставили её на место, ставили их обоих на место, показывали им, кто здесь главный.

И это было не просто подло. Это было опасно.

Колибри восстановила контакт. Она следовала одному из согласованных протоколов. Оставалось сделать только одно, и не нужно было созывать комитет, чтобы это понять.

«И дело не только в нем».

«Ох, к черту это».

«Марго!»

«Нет, Роман. Остальные могут идти…»

«Цепочка командования», — резко бросил он. «Как бы нам ни было неприятно это признавать, мы всё равно подчиняемся высшей силе».

«О, это интересно. Ты мне про цепочку командования рассказываешь ? Кого мы вообще ждём? Только не говори мне, что это Дамблдор».

Дамблдор — это ее не слишком гениальное прозвище для Доминика Дорра.

новоиспечённый вундеркинд президента, самый молодой директор национальной разведки в истории. Ему ещё не было тридцати – Роман, по его мнению, едва вышел из подгузников – но он был миллиардером из Кремниевой долины. А ещё он был технарём, с фактурной бородой, в ярких кроссовках и неизменным жилетом Patagonia.

Роман считал его невыносимым. «Боже, надеюсь, что нет», — пробормотал он.

«Потому что если это так, то нам лучше просто выдернуть вилку из розетки прямо сейчас».

«Давайте подождем и посмотрим, как все сложится».

«Можете хотя бы предупредить меня? Мы всё ещё ищем встречу в Совбезе ?»

«Марго, я не могу сказать».

«Да ладно. Если меня снова будут ругать…»

«Никто не будет наказан...»

Он слышал огонь в её голосе, голод в её животе. Дорр был не единственным, кто требовал её головы. На него набросилась половина Совета.

Жестоко смотреть.

И совершенно предсказуемо.

В конце концов, она была творением Романа. Его творением. Её состояние росло и падало вместе с его. И хотя это могло показаться странным, Роман Адлер боролся за свою жизнь.

«Это всё меняет», — сказала она. «Если она вышла на связь, нам не нужна встреча».

Она была права. «Колибри» вернулась в схему связи. Это означало, что есть более эффективные способы передачи сообщений, чем принудительные встречи в Совбезе . Более безопасные способы.

И от них зависело выживание Марго в агентстве.

Потому что последнее, что послала Колибри — прямо перед тем, как полностью погаснуть — было сообщение о том, что грядет нечто худшее, чем вторжение.

Что-то катастрофическое.

Нападение на родину.

Предполагалось, что последует продолжение, но этого так и не произошло.

И именно эта тишина не давала Роману спать по ночам. Почему он не мог заснуть. Почему он послал Марго вслепую, неподготовленную, неподготовленную.

Потому что он в глубине души знал: если Колибри говорил, что что-то произойдет, значит, так оно и было.

И всё же, как он это сделал? Как он позволил ей сесть в тот самолёт?

Они даже не стали дожидаться правительственного самолёта. Она полетела коммерческим рейсом.

Дорожная сумка, шуба и легенда, созданная с помощью технологий, которые они едва понимали. Это была подготовка. Это была основа.

Послать её сюда было не просто ошибкой. Это был грех.

И если бы что-то пошло не так, он бы себе этого никогда не простил.

Он прошёл трудный путь по карьерной лестнице старой школы — по восточноевропейским переулкам, в затхлом сигаретном дыму и холодном кофе, по пистолетам и камерам Minox. Он знал, как быстро всё может пойти не так в таких условиях. Он видел это сотни раз.

Раздался стук в дверь, вернувший его к реальности. «Секундочку, Марго, это они». Но это был не он. Это был швейцар с кофе.

Он поставил его на стол и поднял глаза.

«Что-то не так?» — спросил Роман.

«Вы уверены, что находитесь в нужном месте?»

«Я уверен?»

«Просто, ты выглядишь…»

Роман был одет в простую форму униформы Секретной службы: ботинки Thorogood, сержантские погоны, всё необходимое. Он понимал, что похож на полицейского из торгового центра, но не билетёру было дело указывать ему на это.

«Что вам показала система безопасности?» — спросил он.

«Проверка прошла успешно».

«Ну что ж, этого должно быть достаточно, не так ли?»

Привратник кивнул.

«Просто забудь, что я здесь», — добавил Роман. «Забудь обо всём, что со мной связано».

Мужчина не выглядел убежденным, но вышел из комнаты, а Роман сказал в трубку: «Извини, Марго, здесь агент Штази думает...»

Линия была мертва.

Она бросила трубку.

Он взглянул на экран, чтобы убедиться в этом, затем пересек комнату и тяжело опустился на двухсотлетний шезлонг.

Он тоже не мог ей перезвонить. Не так безопасно, как если бы она сама инициировала звонок.

Он налил кофе в фарфоровую чашку, поправляя галстук. Он размешал молоко, затем откинулся назад и положил ноги на старинный журнальный столик.

Она перезвонит. Она должна была это сделать. Он не сказал ей, какой протокол использовал Колибри .

Он сделал глоток, капнув кофе на свою белоснежную рубашку.

«Идеально», — пробормотал он, промокая пятно салфеткой.

Он очень устал. Он не сомкнул глаз. Каждый раз, когда он пытался уснуть, он думал о Марго.

Служитель снова заглянул в комнату, но тут же исчез, прежде чем Роман успел что-либо сказать. Маскировка не в первый раз вызывала недоумение.

Другие члены Совета находили это очень забавным, когда его ненароком просили придержать дверь или принести стул. Ему было всё равно. В отличие от остальных, он не мог позволить себе быть замеченным как лицо, представляющее интерес. Он был существом тени. Никакой помпы. Никаких лимузинов. Ни одного имени в списке гостей.

Если бы он добилсья своего, ни один иностранный противник никогда бы не узнал о его существовании.

Один из его предшественников, директор Секретных служб после убийства Кеннеди, взял за правило появляться на всех встречах в Овальном кабинете в костюме повара Белого дома. Была даже служебная записка, адресованная Джонсону, в которой объяснялось, почему он всегда требовал так много времени для предварительного уведомления о встречах. «Повара не приезжают на машинах, — писал он. — Они ездят на автобусах. А автобусы в Вашингтон ходят с опозданием».

Роману это очень нравилось. Этот человек был единственным чиновником кабинета министров во времена холодной войны, которого КГБ так и не опознал. Он мог гулять с собакой по Шестнадцатой улице, прямо у ворот советского посольства, и никто даже не смотрел в его сторону.

Это было ремесло.

Таков был стандарт, которого придерживались римляне.

И, кроме того, оксфорды Thorogood были самой удобной обувью, которая у него была.

OceanofPDF.com

18

У Габриэллы Винтур, советника президента по национальной безопасности, утро выдалось не очень удачным. Оно началось с чрезвычайного происшествия в четыре утра.

Звонок от бывшего — всегда приятное начало дня — и с этого момента все пошло наперекосяк.

«Что ты имеешь в виду, говоря, что она здесь?» — рявкнула она в трубку, вскакивая с кровати, словно только сейчас поняв, что в трубке гремучая змея. «Ты же говорил, что она будет у тебя на эту чёртову неделю…»

«Просто проверьте ее комнату», — сказал ее бывший муж, влиятельный лоббист Феликс Уэстпорт.

Они говорили о своей четырнадцатилетней дочери Кэсси, которая сейчас переживает период бунтарства, явно переступивший черту и ставший проблемным местом. За одну ночь милая малышка Габриэллы переключилась с Арианы Гранде и принцесс Диснея на тёмную подводку для глаз и громкую музыку дэткор , которая спровоцировала две жалобы в Ассоциацию домовладельцев.

«Ты хочешь сказать, что потерял ее?» — спросила она, запыхавшись, и бросилась по коридору в спальню Кэсси.

«Я её не потерял», — сказал Феликс, хотя она слышала беспокойство в его голосе. «Должно быть, она улизнула. Окно у неё открыто настежь».

«Я думал, что в этом доме до чертиков охрана. Твои слова».

«Там она или нет?» — отчаянно спросил он.

«Нет», — сказала Габриэлла, оглядывая совершенно не спавшуюся кровать.

Пятнадцать минут спустя она ехала по обсаженной кустарником подъездной дорожке к восьмикомнатному особняку Феликса, и гравий разлетался по дороге, когда она резко остановилась. Феликс, попавший в свет её фар, словно испуганный олень, стоял на крыльце и ждал.

«Где она?» — ахнула Габриэлла, выпрыгивая из машины.

«Расслабьтесь», — сказал Феликс. «С ней всё в порядке».

Габриэлла замерла с чемоданом у двери. Бросить собственную дочь так близко к Рождеству? Даже для Феликса это было новым падением. «Где ты её нашёл?»

«По соседству». Феликс взглянул через ухоженный газон на огромный дом в стиле Тюдоров на соседнем участке. На втором этаже горел единственный свет.

« По соседству ?»

«У нее там есть подруга», — добавил он.

«Дай угадаю. Этот друг — мальчик».

Феликс вздохнул.

Габриэлла бросила на него уничтожающий взгляд. «А у этого мальчика есть имя?»

Феликс пожал плечами, и в тот момент она бы с радостью села в тюрьму за то, что задушила его. «Не знаю», — сказал он. «Квартира была выставлена на продажу. Туда только что въехали новые жильцы».

«Феликс! Четыре часа утра».

«Она ускользнула. Что мне оставалось делать?»

«Ты должен был присматривать за ней, быть её родителем . Помнишь, что это значит?»

«Не начинай. Ты вряд ли мать года».

Эти слова задели Габриэллу — она прекрасно знала о своих недостатках в этом плане — но не собиралась позволять ему манипулировать ею. Она посмотрела на чемодан. «Уже отстукиваешь? Я думала, у тебя большие планы на отпуск».

«Я предполагал, когда ты сказал, что придешь…»

«Я пришел убедиться, что с ней все в порядке».

«Да, ну, можешь её взять. Я думал слетать в Аспен, но всё отменили из-за шторма».

«Вы можете оставить её здесь. Она этого очень ждала».

«Она не хочет здесь находиться».

Габриэлла бросила на него ещё один уничтожающий взгляд. Она не могла поверить, что провела лучшие годы своей жизни с этим мужчиной.

«Мне нужно, чтобы ты её забрал», — добавил он слабым голосом. «Что-то случилось.

Мы -"

Габриэлла подняла руку, прерывая его. «Это неважно», — сказала она.

«Не хочу слышать». Речь шла о нём и его новорождённой невесте, Авалон. Он забрал её вместе с накладками для волос и винтажной Testarossa.

— чтобы заменить ту жизнь, которую они с Габриэллой строили вместе большую часть двадцати лет.

«Где моя дочь?»

Феликс открыл дверь и провёл её через огромный вестибюль. Кэсси сидела на кухне рядом с Авалоном и выглядела совершенно невозмутимой, перед ней стояла упаковка мороженого Van Leeuwen без молочных продуктов.

Габриэлла впервые оказалась в этом доме и была поражена роскошью. Рождественское дерево, должно быть, достигало двадцати футов в высоту, украшенное гирляндами, стеклянными бусинами и красными шоколадными конфетами Lindt, свисавшими с ветвей, словно ягоды. Сквозь массивные венецианские двери она видела бирюзовое сияние джакузи, тёплой даже сейчас, посреди сильнейшей за всю историю зимней бури.

«Ты выглядишь недовольной собой», — сказала она Кэсси, которая как раз была в розовом велюровом спортивном костюме, который Авалон купил в торговом центре несколько месяцев назад. На попе было написано слово «Juicy» , и Габриэлла не раз высказывала ей своё мнение.

«Мама, не придавай этому большого значения».

«Что-то серьёзное? Где ты, чёрт возьми, была, Кэсси? С кем ты была?»

«Габриэлла, пожалуйста», — начал Авалон, но Габриэлла дала женщине...

которая была на девять лет старше Кэсси, ближе к ней по возрасту, чем к Феликсу, — такой взгляд заставил ее мгновенно закрыть рот.

«Я была с подругой», — сказала Кэсси.

«Друг? Какой друг?»

«Его зовут Коди. Коди Ричардс », — добавила она задумчиво, словно представляя, как берет это имя себе.

«А сколько лет этому Коди Ричардсу?» — спросила Габриэлла.

Кэсси не ответила, и Габриэлла достала телефон и отправила сообщение службе безопасности своего офиса. Ответ пришёл мгновенно:

Имя, адрес, номер социального страхования, дата рождения, судимость, школьная выписка. К счастью, записи были чистыми, но, когда Габриэлла занималась подсчётами, её внезапно затошнило. Коди Ричардсу было семнадцать.

«Гэбби», — сказал Феликс, — «с тобой все в порядке?»

«Ты белый как привидение», — добавил Авалон.

Она посмотрела на них троих — Феликса в халате от Ральфа Лорена, который она до сих пор помнила, как выбрала для него в Нордстроме, Авалон в шелковом халате, который делал ее похожей на японскую гейшу, и Кэсси, которая только что провела

ночь, по сути, со взрослым мужчиной — и вдруг почувствовала себя чужой в этой комнате.

«Ты», сказала она Кэсси, « вон !»

«Но мама...»

« Садись в машину».

Кэсси рванула прочь, а Габриэлла последовала за ней, по пути схватив чемодан с крыльца и закинув его в багажник своего внедорожника, не дав Феликсу помочь. Она села в машину и чуть не сбила его, когда отъезжала, мчась по подъездной дорожке с видом грабителя банка.

"Мама!"

«Не называй меня мамочкой , Кэсси Уэстпорт».

«Мы просто...»

«Я не хочу знать».

«Он всего лишь мальчик».

«Ему семнадцать».

«Авалон говорит...»

Габриэлла побарабанила пальцами по рулю. «Не впутывай в это Авалон».

«Она просто думает, что ты...»

«Я серьезно, Кэсси».

Авалон, которая, по мнению Габриэллы, была не только разлучницей, но и оплатила себе обучение в колледже с помощью маленького сайта sugardaddy.com. Феликс ещё не знал об этом, но Габриэлла была бы не прочь присутствовать при его появлении. В любом случае, размышления Авалон о воспитании детей в тот момент были примерно так же важны, как погода на Юпитере.

«Сегодня именно сегодня», — пробормотала она, думая о том, что её ждёт на работе. И тут же пожалела об этом.

Кэсси замолчала, а затем сказала: «Извините, если мои выходки не вписываются в ваш плотный график».

"Мед!"

«И спасибо, что разрушили мои планы на отпуск».

«Я не...»

«Папа сказал мне, что ты наложил вето на их планы взять меня с собой».

Это была ложь. Габриэлла даже не знала о планах, её никогда о них не спрашивали, и она с радостью позволила бы Кэсси пойти куда угодно с отцом, если бы это было безопасно.

Однако Феликс, как обычно, не включил Кэсси. Габриэлла понятия не имела, как ей об этом сказать. Она не могла сказать ей, что её бросил отец на Рождество, поэтому промолчала, позволив Кэсси поверить, что это её вина.

Остаток пути они проехали молча. Габриэлла переваривала возникшую логистическую проблему. Она не взяла отпуск на праздники.

Она ожидала, что Кэсси будет с отцом. Теперь, учитывая то, что происходило в Москве, она не была уверена, сколько времени сможет взять. Существовал вполне реальный шанс, что Кэсси останется дома на Рождество — в компании только миссис Кёффер.

Чувство вины терзало ее, когда она ушла на работу час спустя.


***

«Габриэлла?» — раздался голос президента Кальвина Вестфаля. « Габриэлла! »


«Да, господин президент».

«Ты за миллион миль отсюда».

«Простите, сэр».

«Отчет?»

Они шли по одному из бесконечно длинных коридоров здания Эйзенхауэра — она сама, президент и Доминик Дёрр.

а Габриэлла с трудом поспевала за двумя мужчинами на своих непрактичных высоких каблуках.

«Конечно», – сказала она, неловко копаясь в своей папке в поисках документа, пытаясь не сбиться с шага. Она уже знала, что Дёрр не читал свой экземпляр, и президент, попросивший его сейчас, всего за минуту до того, как войти в комнату с Романом, тоже не собирался в полной мере раскрыть его пятнадцать страниц. Не имело значения, что её офис работал всю ночь, чтобы подготовить документ, или что он был составлен из информации, полученной лишь вопреки яростным – можно сказать, истеричным – возражениям как Романа, так и его агента Марго Кац. Эта миссия стала первым случаем, когда Романа Адлера удалось заставить раскрыть детали активной операции, и можно было бы простить, если бы он подумал, что его попросили осквернить могилу собственной матери.

И все же никто не удосужился прочитать хоть что-нибудь из этого.

Габриэлла достала свой экземпляр и передала его президенту.

«Посмотри, как ты жива», — сказал он ей, выхватывая отчет и толкая дверь в конференц-зал.

Габриэлла последовала за ней, а Дёрр шёл так близко, что почти наступал ей на пятки. «Ты не против?» — пробормотала она через плечо.

"Извини."

«Вы не останетесь позади».

«Я знаю», — прошипел он.

«Тогда почему ты об меня спотыкаешься?» — хотела она сказать, но промолчала.

Встреча проходила в кабинете министра обороны — самом нервном центре американской власти вплоть до создания Пентагона.

Некоторые говорили, что именно в этих четырёх стенах укоренилась американская исключительность. Габриэлла же считала это вотчиной Романа.

Именно там он и президент проводили все свои встречи — по настоянию Романа — и она подозревала, что за этим скрывалось нечто большее, чем просто конфиденциальность.

Когда эта комната была впервые построена, Америка в сознании европейских государственных деятелей была всего лишь отдалённым форпостом — бывшей колонией без флота, стоящей на коленях после одной из самых кровопролитных гражданских войн в истории, пытающейся подчинить себе разрозненные силы сиу, команчей, шайеннов и апачей. Она была второстепенной, второсортной державой, едва ли достойной этого имени.

Глядя на Романа, поспешно оторвавшего ноги от журнального столика, словно из музея, Габриэлла с трудом верила, что он не так остро осознаёт эту историю и тот блеск, который она ему придавала. Именно в этой комнате Америка стала неоспоримым мировым гегемоном, способным подчинить себе все старые империи. К тому времени, как она освободилась после Второй мировой войны, американское господство — военное, экономическое, культурное и даже моральное — было абсолютным.

Когда она впервые присутствовала там на совещании, Роман примерно об этом ей и рассказал.

Она пришла пораньше и обнаружила его уже там — одетого, как всегда, в полицейскую форму, сидящего, словно высеченная из стены фигура.

Позже она узнала, что он всегда приходил раньше — иногда на несколько часов.

В тот день, когда она раскладывала свои записи под его бдительным взглядом, он рассказал ей, что именно на борту « Арабеллы» в 1630 году, где-то на Атлантике между Саутгемптоном и Массачусетсом, Джон Уинтроп впервые произнес слова « город на холме» .

Затем он оглядел комнату, и в его глазах зажегся едва заметный блеск. «Но именно в этой комнате, — сказал он, — обещание стало реальностью».

Даже тогда — ещё до того, как она узнала всё, что позже узнала о Романе Адлере, и даже не услышала о книжном магазине , — она чувствовала, что он верит этим словам. По-настоящему верит.

Вашингтон был городом циников. Большинство, если они вообще слышали это выражение, считали его сказкой для младших школьников.

Но не Роман Адлер.

Для него Америка была не просто еще одной империей.

Это была нация, судьба которой была предопределена Самим Всемогущим Богом.

Это был город на холме .

И он был готов умереть за это.

OceanofPDF.com

19

Токо проснулся в темноте от вибрации мобильного телефона. Это был не звонок, а просто сообщение от Морозова. «Тойота» была связана с прошлой ночной операцией. Он договорился о замене.

Токо встала, включила кофеварку и пошла в ванную.

Было ужасно холодно — окно было открыто всю ночь, — и он избегал смотреть на ванну. Он не мог больше смотреть на этот стыд. Только не снова.

Освежившись у раковины, он плотно закрыл за собой дверь, а затем, в качестве дополнительной меры предосторожности, постелил полотенца под дверь. Он хотел максимально защитить комнату от холодного воздуха. Последнее, что ему было нужно, – это приход горничной с проверкой.

Телевизор в спальне был включён. Он оставил его включенным, чтобы заглушить тихое шипение полицейского сканера, и, одеваясь, смотрел местные новости.

Они нашли тело полицейского, выброшенное на железнодорожный мост в миле ниже по течению. В отчёте не говорилось, нашли ли они полицейскую машину, но из кадров с вертолёта было видно, что вокруг моста установлено прожекторное освещение и ведётся масштабное расследование. О взрыве на плотине не упоминалось.

В любом случае, Токо это не беспокоило. Они собирались разобраться в его поступках, но он твёрдо намеревался к тому времени уехать из страны.

Морозов заверил его, что самолёт заправлен и ждёт в Тетерборо, недалеко от Нью-Йорка. Если всё пойдёт по плану, он успеет в Мехико к ужину.

Он собрал вещи, выключил телевизор и вышел из номера, по пути сдвинув табличку «Не беспокоить» на двери. В вестибюле ему пришлось позвонить по телефону на стойке регистрации, чтобы разбудить консьержа, который, к сожалению, не смог удержаться от звонка.

До прибытия оставалось всего несколько минут. Токо сказал ему, что он останется в комнате ещё на два дня и что никто не должен входить ни при каких обстоятельствах. Парень кивнул.

«Там должна быть остановка Hertz», — сказал Токо. «Белый седан. Приехал ночью?»

После недолгих поисков мальчик нашел ключи в конверте на столе.

Токо вышел из отеля и нашёл машину, нажав кнопку на брелоке. Это была скромная малолитражка, и он, следуя инструкции, доехал на ней до международного аэропорта Ричмонда. Там он оставил её в долгосрочном гараже и забрал джип Alamo, оформив новые документы и кредитную карту. В документах было указано, что джип оснащён внедорожными шинами, хотя Токо усомнился в этом, увидев их. В любом случае, это было лучшее, что у них было.

Из аэропорта ему было приказано проехать шестьдесят миль на юго-восток вдоль берега реки Джеймс до старой исторической достопримечательности, известной как замок Бэкона.

Перед тем как покинуть город, он заехал в автокафе McDonald's и заказал огромную чашку кофе (с сахаром и сливками), три бисквита с яйцом и сыром и два картофельных оладья. Он съел их по дороге, проезжая через города, о которых никогда не слышал, такие как Питерсберг, Нью-Богемия и Диспутанта. В местечке под названием Уэверли он остановился на заправке и купил вяленое мясо, сигареты, газировку и самые подробные карты местности, которые там продавались.

Он ехал осторожно, дорога была такой же ужасной, как и накануне. Шторм не утихал, а небо было таким же чёрным и безжалостным, каким он когда-либо видел над Охотским морем. Он ехал по шоссе как можно дольше, съехав с него только в деревне Уэйкфилд. Оттуда он ехал по извилистым дорогам, проходившим через леса и поля, такие же пустынные и бесплодные, как русская тайга.

Он добрался до замка Бэкона за два часа до рассвета и увидел величественный кирпичный особняк, окутанный тьмой. Судя по табличке у входа, когда-то здесь произошло восстание против англичан. Там была парковка для туристов и школьных автобусов, хотя в настоящее время всё закрыто на время сезона.

На стоянке стоял один белый фургон «Мерседес Спринтер», как раз там, где сказал Морозов. Токо понятия не имел, как долго он там стоял, хотя достаточно долго, чтобы его следы успели покрыться свежим мокрым снегом. Он остановился рядом с ним и вышел из джипа. Ключ от фургона был спрятан в правом заднем колесе, он нашёл его и отпер заднюю дверь.

Внутри — небольшое количество промышленного нитроглицерина, две пятигаллонные канистры с водой и десять килограммов сахара из продуктового магазина в бумажных пакетах. В чёрной сумке — пистолет с глушителем, винтовка с прицелом, инструменты, фонарик, верёвка и даже очки ночного видения. Там же были утеплённые брюки, зимние ботинки, ещё одна парка и утеплённые боевые перчатки.

Всё было продумано. Сокращения за сокращениями.

Он поспешно перенёс всё из фургона в джип, запер его и положил ключ обратно туда, где его взял. Затем он, крайне осторожно, учитывая характер своего нового груза, выехал на джипе со стоянки и вернулся на дорогу.

Полный масштаб этой операции никогда не был раскрыт Токо, но ему не нужно было быть Шерлоком Холмсом, чтобы читать между строк.

Еще до того, как он съехал с шоссе, появились знаки в сторону атомной электростанции Доминион, и Морозов не раз упоминал о кибератаках, скоординированных с плохой погодой.

В любом случае, роль Токо была простой. Он был рядовым. Ему не нужно было видеть общую картину.

Он следовал по GPS по узкой, покрытой льдом дороге, принадлежавшей компании. Она освещалась натриевыми лампами, похожими на те, что стоят возле российских промышленных предприятий, и он радовался их свету. Он медленно ехал по бетонной дороге, всё время опасаясь увидеть фары встречной машины.

Примерно в четырёх километрах от въезда на завод, перед первым контрольно-пропускным пунктом, должен был быть поворот к топливному хранилищу. Он ехал на предельной скорости, всматриваясь в непроглядный лес, высматривая просвет между деревьями. Убедившись, что зашёл слишком далеко, он развернулся и повернул обратно. Время было не совсем на его стороне: на востоке, когда небо стало ясным, он уже видел первые признаки приближающегося рассвета. Он посмотрел на часы и прикинул, что до рассвета у него, пожалуй, час.

И тут он увидел его — поворот на грунтовую лесовозную дорогу.

Ему сказали, что дверь будет открыта, но теперь он увидел, что доступ заблокирован шлагбаумом. Он вылез и осмотрел дверь. На ней висела цепь с замком, но не было ни камер, ни освещения, ни электронных датчиков.

Предположительно, на заводе была какая-то надежная система безопасности, но здесь не было ничего, кроме цепи, которой можно пристегнуть велосипед.

Он мог бы протаранить его, но стрела была на той же высоте, что и его фары, и он хотел по возможности их не разбить. Вместо этого он

Приставил глушитель к пистолету и выстрелил в замок. Ему потребовалось три выстрела, чтобы попасть точно в цель, но когда он это сделал, замок с глухим стуком упал на землю, а следом за ним и цепь. Он попытался вытащить стрелу, но она застыла из-за нарастания льда. Он попытался вытащить её силой, но не смог, поэтому достал из джипа сумку с инструментами, молясь, чтобы мимо не проезжали машины. Он ловко работал молотком и зубилом, откалывая лёд, пока не смог поднять стрелу, используя только вес своего тела.

Открыв ворота, он проехал на джипе, затем вышел обратно, закрыл за собой ворота и продолжил движение по грунтовой дороге. Идти было трудно. Земля была покрыта льдом, но не промерзла насквозь. В результате образовалась каша из слякоти и полузамёрзшей грязи, которая оказалась непосильной для джипа.

Ему удалось проехать около сотни ярдов, прежде чем он остановился. Ещё немного, и он рисковал застрять, что было совершенно невозможно. Выходить оттуда в такую погоду было бы просто ужасно.

Он оглянулся на дорогу и почти увидел бум.

Проезжая мимо, никто не увидит джип, если только не остановится, чтобы посмотреть на него.

Он сомневался, что это произойдёт. Он также сомневался, что над лесом летают беспилотники. Если бы они были, деревьям пришлось бы его скрывать. Это был его единственный выход.

Он заглушил двигатель и выключил фары.

OceanofPDF.com

20

Габриэлла обошла президента, оставив дистанцию между собой и Дорром, который стоял так близко, что она чувствовала его дыхание на своей шее. От него исходило нетерпение, словно помехи перед бурей. Теперь, увидев кровь Романа в воде, он кружил, готовясь к убийству. Когда появится возможность, он нанесёт удар.

«Господин президент», — сказал Роман, поднимаясь на ноги.

«Роман, садись, пожалуйста. Я привёл Габриэллу и Дорра».

«Понимаю», — сказал Роман.

То, что кто-то из них там был, было большой уступкой. Роман оберегал свою независимость так же ревностно, как и свою секретность. Обычно никто из них не имел бы ни малейшего представления о том, что происходит в книжном магазине. Теперь же они были повсюду. Худший кошмар Романа — его драгоценные протоколы в беспорядке...

И винить в этом можно только себя. Он был непослушным мальчиком.

Габриэлла изучала его лицо, морщины вокруг глаз. Он был усталым, взволнованным, и она знала, что это может обернуться неприятностями. Его агент была элитой – Роман лично тренировал её для выполнения самых сложных заданий в самых враждебных условиях, – но её не учили подчиняться приказам комитета.

И все же они были здесь.

Ещё один признак того, что в битве между Романом Адлером и Домиником Дёрром верх одерживал Дёрр. Роман и ему подобные быстро становились вымирающим видом. Их время подходило к концу. Все аргументы, которые президенту доказывали, что книжный магазин — опасный анахронизм, примитивный динозавр, способный как разжечь войну, так и предотвратить её, — обрели силу. Роман зашёл слишком далеко, и вот что из этого вышло.

«Можно нам еще кофе?» — спросил президент, садясь напротив Романа.

Габриэлла и Дорр были там единственными, кроме него, но ей и не нужно было смотреть на него, чтобы понять, что эта работа досталась ей. Она вышла в коридор и поймала первого попавшегося билетера. «Ещё три кофе», — сказала она, подняв три пальца.

Вернувшись в комнату, Дорр занял последнее место. «Где сейчас агент?» — спросил он, глядя на телефон Романа, лежавший экраном вверх на журнальном столике. «Я думал, ты уже должен был с ней связаться».

«Техническая проблема», — сказал Роман.

« Техническая проблема?» — спросил Дорр, взглянув на часы с театральным неодобрением — тактично, как лайнбекер.

«Маскирующее оборудование барахлит».

« Это плохое начало».

"Ничего."

«Почти ничего», — настаивал Дорр. Он понятия не имел, когда выбирать, вступать ли в битву. Или, может быть, знал. Может быть, он знал что-то, чего не знала она.

«Может ли это быть признаком того, что она в беде?» — сказал президент.

Роман покачал головой: «Ни в коем случае».

«Ну», — начал Дорр. И Габриэлла подумала — уже не в первый раз:

что, несмотря на всю свою предполагаемую гениальность, он по природе своей не способен не выглядеть полным придурком. «Она в Москве», — продолжил он.

«Проблемы, как говорится, приходят со временем, не так ли?»

«Ничего страшного», — сухо повторил Роман.

«Я просто говорю, что это возможно », — сказал Дёрр.

Габриэлла всегда сохраняла нейтралитет по отношению к ним. Если эти двое были Северной и Южной Кореей, то она была тридцать восьмой параллелью. Контрольно-пропускной пункт Чарли.

По правде говоря, она не была уверена, какое видение будущего пугало ее больше — теневой мир шпионов и убийц Романа или империя слежки Дорра, работающая на все более сложных квантовых чипах и нейронных сетях.

Разведывательная разведка против радиоэлектронной разведки. Старейший спор в истории шпионажа.

Мир Дёрра был чистым, стерильным, стерильным. Скребки, оптоволоконные прослушки, многомиллиардные дата-центры.

На фоне этого мир Романа был, безусловно, средневековым. Он пропах потом, кровью, мочой и дерьмом. Версиями, стяжками, рояльной струной и людьми.

падающие с балконов.

Короче говоря, он был человеком , и с ним случился весь этот бардак.

Это также было — по мнению некоторых, которыми Габриэлла очень восхищалась — единственное, что не позволило Холодной войне скатиться в Армагеддон.

Возможно, именно поэтому, несмотря на все здравые рассуждения, она вдруг обнаружила, что встала на его сторону.

«Если бы вы прочитали мой отчёт, — сказала она, многозначительно глядя на Дёрра, — вы бы знали, что госпожа Кац прибыла в Москву без происшествий. Сейчас она в отеле « Романов» . Если Роман скажет, что позвонит, значит, позвонит».

«Спасибо, Габриэлла», — сказал президент, слегка искоса взглянув на неё. Габриэлла не имела привычки подставлять свою шею — ни ради Романа, ни ради кого-либо ещё. Но это было не из тактических соображений. Не из идеологических. Она не была союзницей Романа. Не совсем. Просто были вещи похуже призраков — вещи похуже тайн — и, глядя на Дорра, она отчётливо ощущала, что смотрит им прямо в лицо.

нам позвонить ей?» — спросила она, взглянув на телефон.

Роман покачал головой. «К сожалению, нет. Учитывая, как настроено оборудование, придётся подождать».

Президент, казалось, собирался что-то сказать, но стук в дверь остановил его. Это был швейцар с подносом, уставленным звенящими фарфоровыми чашками.

Все смотрели, как он вошел и поставил бокал, но когда он начал наливать, вмешалась Габриэлла. «Позволь мне это сделать», — нетерпеливо сказала она.

Билетёр ушёл, и Роман освободил ей место на диване. «Спасибо».

сказала она, садясь.

Она протянула президенту чашку кофе, и он отпил. «Хорошо, Роман, — сказала Вестфаль, — это твоё шоу».

Шоу все еще продолжается, но надолго ли?

«Что ж, „Колибри“ снова на связи», — начал он. — «Это, очевидно, меняет ситуацию».

«Мы откажемся от идеи посла?» — спросил Дорр.

«Думаю, это само собой разумеется», — сказал Роман, и по напряжению в его голосе Габриэлла поняла, что он едва сдерживается. Они обсуждали его операцию, взвешивали действия его агента так же спокойно, как будто выбирали новые шторы для гостиной посольства. И всё это время её жизнь была на грани.

«Слишком поздно для молчания, Роман, — сказал президент. — Объясни нам всё по порядку. Ты втянул нас в эту историю. А теперь объясни, как ты нас вытащишь».

«Foxtrot должен был прислать все, что мы делаем».

«Мы получили файлы», — сказала Габриэлла, показывая свою копию отчета.

«Мы обновляем данные каждый час», — сказал Роман, а затем добавил про себя: «Как приказано».

Габриэлла взглянула на президента, чтобы проверить, уловил ли он тон.

Если и так, то он не подал виду.

После провала вчерашнего совещания президент предпринял беспрецедентный шаг, приказав Роману передать своё досье — шестьсот страниц документов, которые Габриэлла и её офис изучали всю ночь. Когда Феликс разбудил её утром, она спала всего два часа. Именно эти шестьсот страниц, которые ей и её сотрудникам удалось втиснуть в пятнадцатистраничный документ, Дёрр и президент так небрежно пропустили.

«Ну и что?» — спросил Дёрр. «Давай послушаем, Роман. Какой план?»

«Если бы вы прочитали файл», — начал Роман, когда Дёрр и президент начали запоздало листать свои копии отчета.

«Возможно, будет лучше, — вмешалась Габриэлла, — если я подытожу сказанное для всеобщей пользы».

«Пожалуйста, сделайте это», — сказал президент, оторвавшись от документа.

«В моем офисе все это уже обсуждалось», — сказала она, откашлявшись.

«Честно говоря, на данный момент я думаю, что знаю это дело лучше, чем кто-либо другой».

«Отлично», — сказал президент.

Габриэлла повернулась к Роману: «Можно продолжить?»

Его челюсти были сжаты до предела. «Конечно», — выдавил он.

«Хорошо», — сказала она. «С момента последней встречи произошли некоторые изменения, но сейчас нас беспокоит только одно: Колибри действительно восстановил связь. Это значит, что мы можем отменить встречу с Зубаревым . Это всегда было рискованно, а теперь в этом больше нет необходимости».

«Итак, если Колибри послал сообщение, — сказал президент, — то что, черт возьми, в нем было сказано?»

«Ну», — сказал Роман, вмешиваясь, — « послание» — это, пожалуй, слишком мягкое название для скомканной пачки сигарет, которую она оставила на скамейке посреди ночи».

Габриэлла кивнула. Она знала протокол так хорошо, словно сама его писала. Она провела ночь, запоминая каждую деталь. «Пачку сигарет оставили на Манежной площади , — сказала она. — На известной площади рядом с Кремлём».

«Я знаю это», — сказал президент.

«У стеклянного купола», — добавила она, доставая из папки фотографии.

На одном из них был изображён фонтан в центре площади. Наверху находилась скульптура, изображающая герб Москвы – Святого Георгия Победоносца, поражающего дракона, – а вокруг неё располагались бетонные скамейки. «По сигналу Колибри должна была сесть на одну из этих скамеек и выкурить сигарету «Прима»…

Загрузка...