Роман и президент некоторое время сидели молча, глядя на экран.
«Это ваша маленькая леди», — наконец произнес президент, и голос его был сухим, как пыль.
«Да», — сказал Роман, а затем обратился к помощнику: «Где она сейчас?»
Помощница покачала головой.
Он посмотрел на президента, который, казалось, был в шоке.
«Сэр», — нерешительно произнес он, — «я знаю, что это плохо».
«Она только что расстреляла троих российских полицейских прямо на пороге посольства».
«Я не знаю, что сказать, сэр».
«Это может быть война, Роман, — с Россией».
Роман встретил его взгляд.
«Война уже началась».
OceanofPDF.com
45
Шерил Кэссиди чуть не выронила запеканку по пути к столу, руки её дрожали от усталости. Этот день должен был стать днём сахарного печенья и подарков в последнюю минуту. Вместо этого она провела его, прильнув к телевизору, наблюдая, как мир рушится. Всё было настолько напряжённо, что она приняла одну из таблеток, прописанных врачом, чего она почти никогда не делала.
и это сразу же вырубило ее.
То, что ужин вообще состоялся, было маленьким чудом, возможным только потому, что дети растолкали ее, когда стемнело, и голод наконец заставил их оторваться от экранов.
«Мама! МАМА!» — кричал Кевин, подпрыгивая на диване.
Утром она разговаривала с Гарри – Джек Призенхаммер попросил его позвонить, – но казалось, что это было целую вечность назад, и он снова был вне досягаемости. Это было безумие – больше суток, а вестей так и нет. Никакого прогноза прибытия. Никаких заверений. Только тишина. Она уже начала сомневаться, приедет ли он вообще домой к Рождеству.
Она позвонила Джанин, пока готовилась запеканка, но дома всё было по-старому. С тех пор, как она отвезла Джека, она ни разу о нём не слышала, и это несмотря на то, что он попал в автокатастрофу. Происходило что-то очень серьёзное, и ситуация усугублялась полным отсутствием связи с заводом. Всё, что она знала, она узнала, не отрываясь от новостных каналов. Там постоянно упоминали о наводнении, уровне воды и сбоях в системе экстренного реагирования округа, но ни слова о том, почему инженерам завода не разрешают покидать территорию.
«Харли, Кевин, — позвала она. — Ужин готов».
У нее все еще работал телевизор в фоновом режиме, чего она обычно старалась не делать во время ужина, и она нажала кнопку отключения звука на пульте дистанционного управления.
«Наконец-то!» — сказал Кевин, бросившись в кресло. «Я умираю с голоду».
Шерил отнеслась к этому скептически, учитывая количество крошек Dorito, которые она видела на полу в гостиной, но она надеялась, что это правда.
Она налила ему полную миску, и он спросил: «Когда придет папа?»
«Скоро, дорогая. Он застрял на работе из-за дождя».
Еще одна проблема — стали ли дороги вообще проезжими?
Харли вошла со своим iPad, и у Шерил не хватило духу заставить ее выключить его.
«Положи это сюда, милый», — сказала она, прислонив его к стене, чтобы иметь возможность продолжать смотреть прослушивания на шоу «America's Got Talent» , пока они ели.
Все трое осторожно попробовали придуманное ею феерическое блюдо от шеф-повара Боярди.
«Что это?» — спросил Кевин, больше сбитый с толку, чем жалующийся.
«Новый рецепт».
«Мне нравится», — сказал он, высоко подняв вилку над тарелкой, чтобы отломить кусочек расплавленного сыра.
«Не знаю», — сказала Харли более скептически, но положила ложку в рот, когда на iPad появилась другая девушка, выходящая на сцену, чтобы спеть «Холодное сердце» .
На экране телевизора замерцал экран. Внизу экрана пробежала новостная лента: «Убийство в Вашингтоне».
Шерил моргнула, затем схватила пульт и включила звук.
***
Я стою у дома Габриэллы Винтур, давней политической союзницы президента Вестфаля и советника по национальной безопасности. Что именно произошло, пока неясно, но предварительные сообщения указывают на то, что она стала жертвой вторжения в дом, приведшего к многочисленным убийствам. Предполагается, что Габриэлла Винтур и её четырнадцатилетняя дочь — одна из погибших. Обстоятельства нападения неясны, и Белый дом пока не делал никаких заявлений, но комментаторы определённо говорят о возможной связи с национальной безопасностью.
***
Она выключила звук. Она больше не могла. Одно за другим, и её нервы были на пределе.
«Мамочка?» — спросил Харли. «Это мясо отвратительное».
«Ты можешь есть вокруг, дорогая?»
«Это внутри пасты. Я не могу есть вокруг».
В обычное время Шерил, возможно, оказала бы больше сопротивления, но не сегодня.
«Как насчет жареного сыра?» — спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал непринужденно.
Кевин поднял взгляд от тарелки. « Я хочу жареный сыр».
«Хорошо», — сказала Шерил, чувствуя стеснение в горле и груди. Она знала, что это начало панической атаки, и совершенно не могла позволить себе потерять самообладание перед детьми. «Почему бы вам обоим не вернуться в гостиную? Я позову вас, когда всё будет готово».
Как только они скрылись из виду, она бросилась к сумочке, вытащила из нее еще одну сильнодействующую таблетку, прописанную врачом, и проглотила ее всухую.
Она беспокоилась за Харли. Она не была так привередлива в еде.
Это была маленькая трещина в детской броне, и Шерил ее увидела.
Кевин ничего не замечал, но Харли знала достаточно, чтобы бояться, и держала это в себе. Руководства по воспитанию, которых Шерил перечитала…
Она назвала это типом личности C. Ей придётся придумать, что сказать, если Гарри скоро не вернётся домой, а она не ждала такого разговора.
Она взяла телефон и снова позвонила. Маленькая красная цифра рядом с его именем напомнила ей, что это уже семнадцатая попытка без ответа.
Она подождала, пока зазвонит его голосовая почта (она точно знала, сколько гудков), затем повесила трубку и набрала номер главного офиса завода. Там ответили сразу, но это было то же самое предварительно записанное сообщение о технических проблемах, которое она уже слышала дюжину раз.
Она положила трубку и начала намазывать масло на хлеб для сэндвичей.
Она только что открыла холодильник, как по телевизору переключились на экстренные новости. Она схватила пульт и включила звук.
***
Мы ведем прямую трансляцию из кемпинга Chippokes Creek здесь, в округе Сурри, и, как вы видите за мной, ребята, события приняли драматический оборот.
***
Позади репортера из-за деревьев поднимался густой черный столб дыма, резко выделяясь на фоне ночного неба.
У Шерил подогнулись колени. Она узнала этот хребет. Он находился недалеко от южных ворот.
***
— С завода сообщили, что это не связано с работой активной зоны реактора, а скорее со взрывом на резервном топливном складе, расположенном более чем в миле от реактора. Хочу, чтобы это было совершенно ясно, Перси. Взрыв действительно произошёл, но он совершенно не связан с ядерной энергетикой.
— А что вы можете сказать семьям работников завода?
Они, должно быть, ужаснулись, увидев это.
— Могу лишь сказать, что всем сердцем им сочувствую. И ещё раз напоминаю, что это был взрыв на необслуживаемом топливном складе. Этот дым идёт не от самого завода.
— Вы говорите, что на складе никого нет. Можете ли вы подтвердить, были ли жертвы или пострадавшие?
— На данный момент пресс-служба завода опубликовала заявление, в котором говорится, что пострадавших в результате аварии нет, но ведутся поиски одного пропавшего без вести рабочего. Согласно заявлению, он участвовал в ремонте оборудования, и это всё, что они сообщили.
—Итак, один пропавший рабочий?
— Пропал без вести, Перси. Не пропал без вести. И позвольте мне повторить это ещё раз, потому что меня попросили подчеркнуть это ради общественной безопасности. В настоящее время критически важные ядерные процессы на заводе в Сарри не затронуты.
— Они очень хотят это донести.
— Конечно, так оно и есть, и на то есть веские причины.
***
У Шерил закружилась голова. Она пошатнулась, схватившись за стойку, чтобы не упасть. Её локоть задел стакан с водой, и тот с грохотом упал на пол.
«Мама?» — спросила Харли высоким и испуганным голосом, стоя в дверях. «Что случилось?»
«Дорогая…» — Шерил задыхаясь, прошептала: «Как давно ты…»
«Что происходит, мама?»
«Я расскажу тебе, что происходит. Иди и возьми свои пальто. Твое и Кевина».
«Зачем? Куда мы идём?»
«Бабушкин».
«А как же папа?»
«Он встретит нас там, милая».
Харли колебалась, ее маленькие руки сжимали в кулаках подол толстовки.
«Мама, ты меня пугаешь».
Сердце Шерил разбилось. «С нами всё в порядке, дорогая. Нам просто нужно добраться до бабушки и дедушки. Иди за своим братом».
OceanofPDF.com
46
Марго сидела у окна гостиничного номера на втором этаже рядом с Киевским вокзалом. Это была обветшалая гостиница в неблагополучном районе недалеко от посольства, место, которое она хорошо знала. К тому же, по ночам там кишела преступная деятельность. Она надеялась, что это сделает кого-то вроде неё – одинокой женщины с лёгким акцентом – чуть менее заметным.
Этого места не было ни в одном списке ЦРУ – ни наблюдения перед миссией, ни запасных планов, ничего. После случившегося безопасные дома были не вариантом. Она не знала, что пошло не так – следили ли за ней или за Ириной, – но это уже не имело значения. Важно было то, что у неё был настрой. И ей нужно было вернуться домой.
Комната была грязной: потёртые ковры и блохастый матрас, за который ей не заплатишь. На улице царило удивительное оживление: на углу сидели проститутки в длинных шубах, которые они распахивали, чтобы заманить клиента. Машины ползли по обочинам, словно выстраиваясь в очередь к автокафе.
В вестибюле менеджер — крупный парень в кожаной куртке с сигаретой, приклеенной к уголку рта — сказал ей, что ей придется доплатить за каждого приведенного посетителя.
«У меня не будет гостей», — сказала она ему, изо всех сил стараясь не выдать свой акцент.
«Позор», — сказал он, сигарета неустойчиво болталась в руке.
Он внушал ей жуткие чувства — она не доверяла ему настолько, насколько могла, — но бродить по улицам было не вариантом. К тому же, он принял наличные за комнату и не спросил удостоверение личности.
Она посмотрела в окно на чёрный BMW, медленно подъезжающий к обочине. Это была третья серия — модель, которую она слишком хорошо знала, — но когда в неё сели две женщины, она выдохнула, хотя напряжение в груди всё ещё не спало.
Каждая машина могла стать началом новой перестрелки. Она смотрела, как она уезжает, а затем взглянула на часы у кровати. Нельзя было терять много времени. Жёсткий диск был не там, где нужно, и у неё всё ещё не было плана, как его туда доставить.
Возможно, лучшей идеей все-таки было то, чтобы кто-то пришел к ней.
Она не могла позвонить Роману, но ей придется как можно скорее найти способ связаться с ним.
Скорее всего, он был прекрасно осведомлен о ее статусе — в посольстве было множество камер видеонаблюдения, ее происшествие не осталось бы незамеченным, — но он ничего не знал о ее поездке.
А вся суть была в драйве.
Возможно, он бы посоветовал ей просто добраться до компьютера и передать файлы в открытом виде. Она не смогла бы их расшифровать, но, по крайней мере, могла бы переслать их в Лэнгли. Проблема заключалась в высокой вероятности того, что Центр 16…
Перехватят данные. Возможно, они даже смогут испортить их до того, как Лэнгли их получит, и никто не узнает об этом. Один только этот риск сделает данные ненадёжными.
Лучшим вариантом, безусловно, было бы передать машину аналитической группе ЦРУ, а единственная группа в радиусе тысячи миль находилась внутри этого посольства.
Она оглядела комнату, перебирая в мыслях одни варианты за другими.
Она подумала, каковы будут политические последствия произошедшего у посольства? Сейчас она уже ничего не могла с этим поделать, но это её тяготило.
Войны начинались и из-за меньшего.
Это также означало, что, если ей вообще удастся добраться до посольства, любая передышка будет недолгой. Русские потребуют её выдачи.
«Сосредоточься, — сказала она себе. — Отбрось отвлекающие мысли».
Она положила пистолет и жёсткий диск на подоконник рядом с собой. Телефона не было.
Никакой электроники. Она была абсолютно уверена, что за ней не следили. Она перешла реку по Бородинскому мосту – широкому бетонному пролёту, достаточному для восьми полос движения. На этом берегу она укрылась в небольшом парке, держа мост в поле зрения и высматривая слежку.
Их не было.
Тем не менее она отказалась спать.
В номере был телевизор, которым она не пользовалась, и электрический чайник, которым она воспользовалась, предварительно проверив, нет ли внутри тараканов. Она заварила чай из гостиничного пакетика, затем выключила свет и снова села у окна, прислонившись к стеклу, чтобы видеть сквозь щель в шторе, оставаясь незамеченной.
Ее мысли снова блуждали — о том, что произошло, что происходит сейчас, что произойдет дальше.
Она задавалась вопросом, как удалось так быстро обнаружить безопасный дом?
Она сама не знала, что они будут его использовать, пока Ирина не сказала ей об этом у кафе. И почему русские прислали такую маленькую группу? Одно из возможных объяснений заключалось в том, что Кремль получил доступ к полному списку конспиративных квартир — двум десяткам потенциальных мест. С таким количеством им пришлось бы действовать по принципу «разделяй и властвуй».
Это также означало бы, что утечка произошла в Вашингтоне. Она вспомнила Романа в Совете, который изо всех сил сопротивлялся, чтобы не поделиться своим досье. Он предвидел это. Он многое повидал. Она всё ещё таила на него обиду – он солгал президенту, и она за это поплатилась, – но он тоже был прав.
Расширение круга поставило всё под угрозу. Она не сомневалась: если бы он рассказал президенту о Колибри в назначенный срок, она бы умерла много лет назад.
Мысли о Вашингтоне привели её к Брайсу. Неужели он сейчас с Синтией, трахает её до потери сознания, блаженно лёжа на спине с сигаретой во рту? Вполне возможно, подумала она. Сигарета была выдумкой…
Но почему не всё остальное? Синтия, безусловно, могла бы предложить ему лучшую жизнь, чем она сама. Притворяться, что это не так, всегда было ложью.
То, что она делала ради работы, то, к чему ей приходилось быть готовой, было несовместимо с настоящими отношениями с мужчиной. И это ещё один момент, с сожалением подумала она, в котором Роман был прав с самого начала.
Она уже начала дремать, поддавшись усталости, как вдруг её разбудил шум выехавшей из-за угла машины. Это была слегка модифицированная «Лада Веста» — небронированный гражданский малолитражный автомобиль, часто используемый российской полицией. На этот раз он был окрашен в российский военный камуфляж «Излом» с изломами, который предпочитают подразделения спецназа .
Тогда вот она.
Насколько она могла видеть, его никто не сопровождал.
Из машины вышли двое мужчин в черной тактической экипировке, вооруженные автоматами ПП-19 «Бизон».
Один из них также был вооружен гранатомётом ГМ-94. «Бизон» был пистолетом-пулеметом.
Пистолет, разработанный «Ижмашем» специально для МВД. Значит, эти двое, вероятно, были из контртеррористического подразделения. Их подкрепление, если оно уже не наблюдало из тени, должно было быть недалеко.
Она хотела открыть по ним огонь прямо оттуда, где стояла, но гранатомёт заставил её остановиться. Она была буквально как рыба в бочке.
Она схватила пистолет и жесткий диск, а затем выскользнула из комнаты.
Коридор был пуст, и она прокралась по нему подальше от лестницы, нырнув в небольшую нишу в десяти ярдах от неё. С одной стороны ниши стоял торговый автомат, а с другой – льдогенератор. Она спряталась за льдогенератором, отражаясь в стекле автомата, и смутно видела коридор.
Через мгновение она услышала шаги на скрипучей лестнице, ведущей из вестибюля. Должно быть, они не знали наверняка, что она там, иначе бы дождались подкрепления. Она предположила, что менеджер отеля предупредил их, возможно, в ответ на бюллетень ФСБ, разосланный по отелям. Она знала, что это риск.
Они появились в коридоре и направились прямо к ее двери, где заняли стандартную позицию для атаки — нападающий за стеной, а второй мужчина стоял позади него, смещенный так, чтобы у него была видна дверь.
Второй мужчина открыл огонь по дверному замку. Остановившись, грабитель шагнул вперёд и сильно ударил дверь ногой. Она застряла на чём-то, и потребовался второй удар, прежде чем дверь распахнулась на сломанных петлях.
Затем он отскочил в сторону, и первым вошел наблюдатель.
Ее момент.
Она размахнулась и выстрелила. Выстрел угодил точно в цель. Она пролетела мимо него прежде, чем его тело коснулось пола.
Второй мужчина резко обернулся, но опоздал на долю секунды. Её пуля попала ему в висок, отчего его голова откинулась назад, и он упал на небольшой журнальный столик в центре комнаты, разбив его стеклянную столешницу.
Она схватила его «Бизон», нашла ключи от машины в кармане и за считанные секунды оказалась у окна. Она уже слышала приближающиеся сирены.
Перекинув «Бизон» через плечо, она открыла окно и вылезла наружу, спустившись через выступ на улицу.
Она упала на землю, когда из-за угла выехала полицейская машина, едва не врезавшись в здание.
Она подняла «Бизон» и нажала на курок, осыпая его градом пуль. Лобовое стекло разбилось, и одна из пуль, должно быть, попала в динамик сирены, потому что вой внезапно упал на октаву, превратившись в низкий электронный свист. Она села в «Ладу» и завела её, резко нажимая на газ, пока рев вертолёта сотрясал воздух.
Она не подняла глаз.
Она резко включила передачу и помчалась по узкой улочке. Машина была 1,8-литровой с механической коробкой передач и мощностью 122 лошадиные силы – не жеребец, но настроенная на ускорение. Она рванула с места. Добравшись до реки, она резко дернула за ручной тормоз, выжала сцепление и съехала на Бородинский перевал. Мост . Движение было практически нулевым, и она прибавила газ и промчалась по мосту.
У нее не было никакого прикрытия сверху, и буквально через несколько секунд начался шквал выстрелов.
Она увидела облачка пыли на дороге прежде, чем услышала их – сотни пуль, отскакивающих от бетона. Она резко вильнула, уклоняясь от выстрелов…
Но она сильно ударилась о стальной поручень, разделяющий полосы движения. Машина потеряла скорость, но она резко переключила на вторую передачу и резко нажала на газ, отчего машина резко рванулась вперёд, и она чуть не потеряла управление во второй раз. Каким-то образом ей удалось удержаться на дороге, выехав на Садовое кольцо и оторвавшись от преследующего вертолёта.
Именно тогда она увидела, как прямо на неё летят ещё две полицейские машины с мигалками и воплями сирен. Ей ничего не оставалось, как не сдвинуться с места, и она вдавила педаль газа в пол, направившись прямо на них. Она слепо рванулась вперёд – в какой-то момент она закрыла глаза – и в последнюю секунду они резко вильнули, чтобы избежать столкновения. В зеркало заднего вида она увидела, как одна из машин врезалась в фонарный столб, а другая резко закрутилась, сжигая резину. В то же время из-за боковой улицы выехала ещё одна патрульная машина и начала преследование.
Она не отпускала педаль газа, пока вертолет приближался к ней.
Американский центр возвышался перед ней – огромная модернистская крепость с решётками на окнах, запертыми воротами и высоким металлическим забором. Он обозначал восточную границу посольского комплекса, и она рванула машину к нему, стремительно сокращая расстояние. В последний момент она распахнула дверь, резко затормозила и выскочила из машины. Ей удалось увернуться от машины, когда полицейская машина, следовавшая за ней, врезалась в неё сзади, отчего обе машины заскользили и врезались в бетонное ограждение.
Она сильно ударилась об асфальт. Боль пронзила рёбра. Она упала, задыхаясь, пока всё не стихло.
Её привел в чувство вертолёт. Он пролетел мимо, но уже накренился. Превозмогая боль, она вскочила на ноги, осматривая забор в поисках точки входа. Её не было.
Она направилась к узкой улочке, ведущей ко входу в посольство, хромая и изо всех сил, каждая мышца протестующе кричала. Вертолёт стремительно приближался, но не мог следовать за ними по узкой улочке, не поднимаясь над крышами. Она промчалась метров сто, и, увидев морских пехотинцев на первом посту охраны, чуть не расплакалась. Один из них вышел на тротуар и яростно жестикулировал, призывая её бежать быстрее.
Позади неё ехала ещё одна патрульная машина. Она услышала сирену, затем шум двигателя, а затем увидела отблески мигающих фар на мокром асфальте. Но это не имело значения.
Она была достаточно близко, чтобы это уже не могло ее остановить.
Десять ярдов.
Пять.
Один.
Она добилась своего.
Затем ударила пуля — чистая и острая — и мир погрузился во тьму.
OceanofPDF.com
47
Р оман стоял в своём кабинете в здании Эйзенхауэра, стиснув челюсти, с пульсирующей болью в висках. Это была комната, в которую он так и не переехал по-настоящему, и с её голыми стенами, казённым столом, эргономичным креслом и пустым картотечным шкафом она всегда напоминала скорее камеру, чем офис.
Сегодня это только подтвердилось.
Совет уже начал заседание. Его члены — весь пленум, за исключением его и, конечно же, Габриэллы, — уже почти час сидели за большим круглым столом.
Даже Этель Синклер, директор АНБ, которая присутствовала на предыдущей встрече удаленно, прилетела в последнюю минуту со своего ранчо в Монтане.
И речь шла не об электростанции, хотя ситуация там становилась все более плачевной.
Это была Марго. Миссия. Колибри.
Он никогда не видел, чтобы кого-то так игнорировали на совещании — словно непослушного школьника у кабинета директора. Это было не просто унизительно, это было опасно.
Он следил за сообщениями из округа Сарри так же внимательно, как и все остальные. Информация ещё не была подтверждена, но для него признаки были очевидны.
Это было нападение.
Акт войны.
Но вместо того, чтобы разобраться с этим, Дёрр и Хоук устроили своего рода процедурный переворот , сославшись на неясные правила, которые позволили остальным членам Совета решить его судьбу без его присутствия и возможности защитить себя.
Он видел, что всё идёт не так. Президент не вмешался.
Габриэлла, его единственный настоящий союзник, исчезла. Остались только волки.
Его должность — директор тайных служб — была пережитком тех времён, когда ещё не существовало нынешней иерархии. Эта двусмысленность всегда делала его чужаком, угрозой для их ордена. Теперь, когда у них появился шанс нейтрализовать его, они собирались им воспользоваться.
Он взглянул на часы.
Как по команде, в дверях появился помощник со светлым каре. «Они ждут вас».
Он кивнул, поправил форму и, собрав всё своё достоинство, последовал за ней по коридору. У двери он глубоко вздохнул, прежде чем войти.
Внутри Джейк Хоук оживленно говорил, но резко замолчал, как только вошёл Роман. Все взгляды обратились к нему. Никто не произнес ни слова. Он поискал глазами хоть одно дружелюбное лицо. Ни одного.
«Извините за опоздание», — сказал он, пытаясь пошутить, но промахнулся.
Хоук лукаво улыбнулся: «Ты занятой человек, Роман».
Это был тот же самый стол, за которым они сидели, когда Роман и Марго выдали свою сенсационную новость о Колибри , но для Романа весь мир изменился за прошедшие часы.
А место Габриэллы пустовало.
Глядя на мрачные лица, он понимал, что вердикт уже вынесен.
Они решили его судьбу.
«Почему бы вам не сесть?» — сказал президент.
Роман сел, и президент взял в руки страницу печатного текста. «Мне нужно зачитать это для протокола, Роман. Это резолюция, которую мы приняли в ваше отсутствие».
«Давай», — сказал Роман, стараясь успокоить его.
Президент прочистил горло, выиграв себе несколько секунд, а затем начал: «Постановляю, что действия директора Секретной службы — в его решении не информировать президента об операции «Колибри» — представляют собой нарушение полномочий главнокомандующего.
Его действия, усугублённые действиями его агента Марго Кац, поставили Соединённые Штаты на грань войны с их злейшим врагом. Более того, они способствовали цепочке событий, кульминацией которых стало жестокое убийство Габриэллы Винтур.
Роман молчал, хотя внутри у него всё кипело. Он хотел сказать десяток вещей, и главная из них — защитить Марго.
Но он этого не сделал.
«Есть что сказать?» — спросил президент.
Роман подождал, глубоко вздохнул и сказал: «Единственное, что я хотел бы добавить, это то, что приказ Совета о распространении досье «Колибри» значительно способствовал нынешней ситуации с угрозами. Насколько нам известно, именно этот приказ раскрыл тайну операции, которая годами проводилась в полной секретности…»
«Да ладно тебе, — возмутился Хоук. — Я же говорил, что он не будет глотать лекарство. Его статус должен быть немедленно аннулирован».
«Если бы вы не заставили меня раскрыть мое досье, мои протоколы, мои убежища, подробности моей операции...»
«Хорошо, хорошо», — сказал президент. «Ваш комментарий будет занесён в протокол. Кто-нибудь ещё хочет что-нибудь сказать, прежде чем я закрою дело окончательно?»
Роман бросил на них холодный взгляд, словно ожидая, что кто-то заговорит. Он почувствовал боль предательства – ни союзников, ни спасательного круга – и посмотрел на пустое кресло Габриэллы.
Она бы что-нибудь сказала. Она всегда так делала.
Его так и подмывало уйти. К чёрту всё это. Он всё ещё мог лишить их удовольствия наблюдать, как он извивается.
Затем тишину нарушил голос. Это была Этель.
«На самом деле, — сказала она, — за последние сутки моё агентство перехватило два незаконных беспилотника над этим самым зданием. Предварительный анализ показывает, что они российские».
«Значит, они за нами наблюдают, — сказал президент. — Прямо здесь, в нашем собственном доме».
«Да, это так, — сказала Этель, — и из их разговоров мы знаем, что они опознали всех членов этого совета, кроме Романа Адлера».
Роман изучал её. Он всегда считал её невероятно элегантной женщиной с мускулистым телосложением, загорелой кожей и западным акцентом, напоминающим о гламуре старых вестернов. Однако он не рассматривал её как потенциальную подругу.
«Что ты говоришь?» — спросил Хоук.
«Я считаю правильным, что в материалах дела указано, что только Роман принимает меры предосторожности, чтобы скрыть свою личность на заседаниях Совета. Он ездит на автобусах. Носит маскировочный костюм. Если Габриэлла подверглась нападению из-за чего-то здесь, то он — последний, на кого стоит это повесить».
«Ну», — вмешался Дёрр, — «если мы решаем, что следует, а что не следует возлагать на Романа Адлера...»
«Достаточно, — сказал президент. — Все высказались».
«Пусть же запись покажет, — продолжал Дёрр, — что именно мастерство Романа изначально привело нас в постель с любовницей Чичикова. Так что, когда члены кабинета министров начнут падать замертво, тогда да, это вполне можно будет свалить на него…»
«Я сказал достаточно», — повторил президент.
«Спасибо», — сказал Роман Этель.
Она кивнула. «Я просто думаю, что протокол должен отражать факты».
«Дело в том», — сказал Хоук, — «что Габриэлла распространила свою записку в «Колибри» , и несколько часов спустя ее и ее дочь связали, заткнули рты и…»
«Эй!» — рявкнул президент.
Хоук прочистил горло.
«Проявляйте порядочность», — добавил президент.
«Извините», — сказал Хоук с притворным раскаянием. «Но таковы факты».
Кэтлин не унималась: «И давайте не будем забывать о беспрецедентном бардаке , который сейчас творится в Москве».
«Может ли кто-нибудь воспроизвести нам отснятый материал?» — спросил Дорр.
«Я думаю, все это видели», — возразил Роман.
«Нет», — сказал Дёрр, уже нажимая кнопку вызова. «Давайте посмотрим ещё раз».
Через мгновение на огромном экране высокой четкости в комнате по кругу демонстрировалась зеленоватая запись с камер видеонаблюдения, на которой Марго убивает российского полицейского.
«Это действительно необходимо?» — спросил Роман. «У нас есть возможность отрицать свою причастность. Она так и не показала лица…»
«Да ладно тебе ! » — сказал Дёрр. «Они знают, что она наша, и устроят из-за этого настоящий скандал. Ты это знаешь не хуже любого из нас».
«Я думал, твоя задача — предотвратить Третью мировую войну», — добавил Хоук.
«Не начинать».
Роман смотрел на экран, снова и снова прокручивая кадры с Марго, чтобы усилить шок. «Послушай, — сказал он, — мы послали Марго туда не просто так».
«Нет, мы этого не делали», — сказала Кэтлин.
«Нет, но нам нужно закончить работу. Она бы не стала пытаться добраться до посольства, если бы у неё не было чего нам передать. И, честно говоря, я начинаю беспокоиться, что это может быть связано с этой атомной электростанцией в Вирджинии».
Это привлекло их внимание. Электростанция была настоящей проблемой.
угроза, о которой им следовало беспокоиться с самого начала.
На мгновение все замолчали, а экран, на котором по-прежнему повторялась запись, залил все вокруг жутким зеленым свечением.
«Можем ли мы это выключить?» — спросил Роман помощника, который тут же встал, чтобы выключить его.
Следующим заговорил Хоук. «Это классический римский стиль», — сказал он.
«Всегда пытаешься отвлечься —»
«Это не отвлекающий манёвр, — сказал Роман. — Если вы хотите уволить меня за то, что я сделал, пусть будет так, но если информация Марго как-то связана с этой электростанцией, то вот вам и повод для Третьей мировой войны».
«Нет никаких доказательств…» — начала Кэтлин, но президент поднял руку, чтобы остановить ее.
«Дело не в хорошем состоянии, — признал он. — Мы все это знаем. Намеренный саботаж системы борьбы с наводнениями. Кибервмешательство в работу нескольких округов. А теперь ещё и три взрыва топливных баков. Это не совпадение. Кто-то подталкивает эту электростанцию к катастрофе».
«Эти топливные баки напрямую отвечают за охлаждение станции», — добавил Роман. «Если мы не возьмём ситуацию под контроль, это станет крупнейшей атакой на территорию США в истории».
«Все над этим работают», — сказал Хоук. «Президент связался с губернатором Вирджинии, агентством по надзору за ядерной энергетикой, ведущими инженерами завода…»
«Надеюсь, вы собираетесь заказать SCRAM», — сказал Роман, встретившись взглядом с президентом.
«Давайте не будем забегать вперёд», — сказал Дёрр. «Мы ещё очень далеки от аварии, и инженеры делают всё возможное, чтобы восстановить работу систем. Взрыв топливных баков влияет на эти расчёты, но…»
Роман не мог поверить своим ушам. «Ты шутишь? Исчисление ?
Вы все видели взрыв. Топливные баки разнесли ваши расчёты к чертям, Доминик. Нам нужно немедленно АВАРИЙНО остановить этот завод.
Президент повернулся к Этель: «Что говорит АНБ?»
Она взглянула на Романа и сказала: «Мои люди занимаются этим с тех пор, как вчера зазвучали сигналы тревоги. Они обеспокоены…
иностранное вмешательство, но они по-прежнему говорят, что экстренная остановка была бы преждевременной».
«Они хотят и дальше наблюдать за повышением температуры?» — сказал Роман.
«Наблюдать, как он поднимается все выше и выше, пока не достигнет точки невозврата?»
«Простите», — сказала Кэтлин, поднимая руку. «Но я единственная, кто понятия не имеет, что такое SCRAM?»
«SCRAM — это последнее средство», — сказал Роман.
«Это процесс быстрого отключения, встроенный во все атомные электростанции», — добавил Пойнтер. «Он сбрасывает регулирующие стержни в активную зону, мгновенно поглощая нейтроны и останавливая реакцию деления».
«Значит, завод не взорвется?»
«Точно. Он нейтрализует всё».
«Вот почему нам нужно сделать это сейчас», — сказал Роман.
«Однако, — вмешался Дорр, пытаясь удержать контроль над разговором, находящимся далеко за пределами его понимания, — SCRAM также снижает выходную мощность до нуля.
Что, честно говоря, делает это не только вопросом безопасности, но и политическим вопросом».
«Ты серьёзно это сказал?» — ахнул Роман. « Политический вопрос?
Знаете, именно так думало Политбюро , когда начался всплеск активности в Чернобыле».
«Да ладно», — сказал он. «Я не это имел в виду. Я просто говорю, что отключение электроэнергии у половины Вирджинии во время сильного шторма…»
«Чернобыль здесь не при чём, — сказал Хоук. — Просто ещё одна твоя театральность, Роман».
«Я просто думаю», — сказал Роман, заставляя себя говорить ровно, — «что было бы благоразумно не позволять себе оказаться в опасной зоне, учитывая ставки и признаки вмешательства».
Президент на мгновение взглянул на Романа, его лицо стало мягче, чем прежде, и сказал: «Роман, послушай, я с тобой согласен. Совершенно верно. Вот почему, если инженеры скажут «АВАРИЙНАЯ СИЛА», я прикажу им это сделать. Меньше всего мне хочется стать президентом, который принёс Чернобыль в Вирджинию».
Помощница подняла взгляд, коснулась наушника и что-то прошептала президенту. Он заметно побледнел.
«Что это?» — сказал Роман.
«Что-то на экране», — сказал президент напряженным голосом.
Они переключили внимание, когда помощница нажала несколько клавиш на клавиатуре и открыла новые кадры. «Это происходит прямо сейчас», — сказала она, когда на экране появилось ещё одно зелёное изображение. Сердце Романа ёкнуло. Он узнал…
на улице перед посольством, и он увидел у входа нескольких агентов российской полиции и ФСБ.
«На что мы смотрим?» — сказал президент.
«Это южная окраина комплекса посольства в Москве, — сказал помощник. — Улица называется Большой Девятинский . Переулок, как видите, узкий».
«Что случилось?» — спросил президент голосом, полным ужаса. «Почему у ворот русские?»
«Я собираюсь вернуться к событиям нескольких минут назад», — сказал помощник.
Часы в углу кадра отсчитывали время назад до шести минут назад, а затем снова переводили его вперед.
Они увидели ту же сцену: вход, шелест ветвей деревьев на лёгком ветерке, а затем внезапно в конце улицы пронеслось несколько машин. Прошло ещё несколько секунд, пролетел вертолёт, а затем появилась женщина. Она бежала прямо к камере.
«Это не Марго Кац», — прошептал президент, как будто это могло стать правдой.
Помощница промолчала, но все в комнате знали, что это она. Она была ранена, хромала, но всё ещё бежала. Над ней снова появился вертолёт.
А потом появилась полицейская машина. Она выехала из-за угла, резко остановилась, и из неё вышел полицейский, выхватив пистолет. Марго продолжала бежать, а морпех
—на улице — крикнул ей, чтобы она бежала быстрее. Она добежала до него, но в тот же миг пуля попала ей в спину.
Роман почувствовал это словно удар под дых. Он заметно вздрогнул.
Марго упала в обморок, и морской пехотинец подхватил ее и втащил на свой пост.
«Она сделала это», — выдохнул Роман.
«Она это сделала?» — недоверчиво спросил Дёрр. «И это твой вывод?»
«Это катастрофа», — ошеломлённо сказал Пойнтер.
«Господин президент, — сказал Остин. — Ситуация вышла из-под контроля. Русские отреагируют».
«А что, если эта пуля попадёт в морпеха?» — спросил Пойнтер. «Американский морпех, раненный русской пулей? Какова будет реакция на это?»
«Согласна», — сказала Кэтлин. «Это переходит все границы. Мы должны быть готовы к ответному удару. Нам нужно эвакуировать это посольство».
Глаза президента расширились. «Эвакуировать посольство? Это необходимо?»
«Не знаю, — сказала она, — но нам нужно быть готовыми ко всему. Вы только посмотрите!» Экран снова включил прямую трансляцию. Два десятка полицейских и агентов федеральной службы безопасности окружили пост охраны, выкрикивая угрозы и держа оружие наготове. «Это пороховая бочка, — сказала она. — Готова взорваться».
«Согласен», — сказал Хоук. «Это бомба, и нам нужно её обезвредить».
«Это уже не обсуждается», — мрачно сказал Роман. «Больше не обсуждается». Он чуть было не сдержался, понимая, что его слова могут означать для Марго, но добавил: «Сэр, вам нужно немедленно отправить директиву Европейскому командованию и Стратегическому командованию».
«Что им сказать?» — спросил Хоук.
«Говорю им, чтобы они приготовились к чертовому удару», — сказал Роман.
СТРАТКОМ (Стратегическое командование) контролировало американские силы ядерного сдерживания. Приказать им быть готовыми было нелегко. Это означало, что теневые войны стали реальностью.
«Ты что, потерял голову, Роман?» — спросил Хоук.
«Роман прав», — сказал Остин.
«Генерал Пойнтер?» — спросил президент.
«Согласен с Романом и Остином. DEFCON три, сэр. Немедленно».
Президент колебался всего секунду, а затем сказал: «Очень хорошо, генерал.
Состояние готовности к обороне — третий уровень. Мой приказ.
Это было важное решение. Оно означало, что бомбардировщики будут заправляться на взлётно-посадочных полосах, а подводные лодки будут подниматься на стартовую глубину. Вооружённые силы по всему миру должны были быть готовы к развёртыванию в течение пятнадцати минут. На базах по всей Европе немедленно начнётся всплеск активности.
«Русские заметят, — сказал Роман. — DEFCON Three, и они заметят. Они будут на уровне с нами».
«Вот к чему привела нас твоя бдительность », — сказал Хоук Роману.
«Любовница Чичикова мертва, Марго Кац бегает по Москве, словно она чертов Джейсон Борн, и теперь мы на военном положении».
«Чичиков, — сказал Дёрр, и в его глазах горел какой-то странный, подпитываемый адреналином, безумный огонь, — заставит нас выдать Марго. Вот что будет дальше».
«Только через мой труп», — сказал Роман.
Хоук коротко и безрадостно рассмеялся. «Это не тебе решать, Роман».
«Передача Марго была бы серьёзной ошибкой, — сказал Роман президенту. — Я вытащу её оттуда. Дай мне один час».
«Она действует как НОК?» — спросил президент.
«Нет», — тут же ответил Роман. «Она под дипломатическим прикрытием».
«Чёрт возьми, — сказал Дёрр. — Чья это была идея?»
«Моё», — сказал Роман.
«От нее все еще можно отречься», — резко ответил Дёрр.
«Нет», — резко ответил Роман.
«Роман, — тихо сказал президент. — Отречься можно от кого угодно».
«Через час», — снова сказал Роман. «Я вытащу её. Клянусь».
Президент покачал головой. «Роман, её застрелили. Даже если бы ты…»
«Я заставлю ее исчезнуть», — сказал Роман, и в его голосе послышалось отчаяние.
«Никто больше никогда не услышит её имени». Он научил её исчезать. Теперь он собирался приказать ей сделать то же самое.
«Мне это не нравится, Роман».
«Вы готовы рискнуть всем посольством, даже войной, — сказал Дёрр, — ради одного агента?»
Роман оглядел комнату. Все согласились с Дёрром. Даже президент избегал встречаться с ним взглядом. «Если Кремль завладеет Марго…» — начал он, но осекся, не сумев закончить мысль.
«Вы же не рассматриваете это?» — спросил Хоук. «Жизнь одного агента против жизней…»
« Пожалуйста », — выдохнул Роман.
«Роман, остановись», — сказал президент, и в его голосе послышалось напряжение.
«Они правы. Если она всё ещё внутри, когда поступает запрос, мы её передаём».
Роман не произнес ни слова.
Обращаясь к Остину, президент сказал: «Мне нужны планы полной эвакуации.
Файлы уничтожены. Конфиденциальные данные стёрты. Весь персонал эвакуирован. Мы никого не оставим. Никакого костяка команды. Никаких морских пехотинцев. Я не собираюсь ждать, пока Чичиков сделает первый шаг, и будь я проклят, если дам ему заложников, чтобы он нас удерживал.
Остин кивнул, и президент повернулся к Кэтлин. «Попробуйте, сможет ли Госдепартамент составить список всех граждан США, находящихся в настоящее время в России».
«Слушаюсь, сэр».
«Скажите им, что надвигается кризис. Им нужно уходить. Если они смогут добраться до посольства, мы их эвакуируем».
«Очень хорошо, сэр».
«И организуйте встречу с лидерами Конгресса. С обеих сторон. Если это выйдет за рамки, я хочу, чтобы меня поддержала вся страна».
OceanofPDF.com
48
«Ты ранен!» — крикнул морпех, втащил Марго в свой пост и с силой захлопнул дверь ногой. Выстреливший полицейский врезался в неё секундой позже, ударив кулаками.
«Не открывай», — прохрипела Марго. «Меня заберут».
«Никто тебя никуда не заберёт», — сказал он. Его руки были в её крови, и он искал рану.
«Это моё плечо», — сказала она. «Пуля всё ещё там». Она уловила запах одеколона. Тот же запах. Тот же охранник. «Я помню тебя», — пробормотала она, и всё потемнело.
Придя в себя, она посмотрела на него снизу вверх. «Кажется, ты спас мне жизнь».
Он улыбнулся. «Вам нужен медик».
Позади него появились ещё двое морских пехотинцев, окружив пост. «Освободите ей место», — сказал он. «Дайте ей дышать».
Один из них открыл аптечку. «Надо остановить кровотечение».
Марго почувствовала жжение от алкоголя, пока ее спешно латали.
Она была ранена, попала в ловушку и была всего в одном шаге от передачи русским. Она убедила себя, что выживет, хотя и понятия не имела, как это сделать.
Но у неё был жёсткий диск. Что бы ни случилось дальше, это было важно.
«Ладно», — сказал один из морских пехотинцев, когда рана была перевязана. «Надо затащить её внутрь».
«Медик уже ждет ее».
«Нет», — сказала Марго. «На это нет времени».
«Ты готов встать?»
Она кивнула, а затем поморщилась, когда ее подняли на ноги.
В этот момент она увидела, какой хаос творился на улице. Прямо у поста двое сотрудников МВД России держали свои удостоверения перед пуленепробиваемым стеклом. За ними стояло ещё около десятка человек.
Она нервно взглянула на морских пехотинцев.
«Не волнуйся, — успокоил её Кельвин Кляйн. — Если ты им нужна, им сначала придётся пройти через меня».
«Ну, Ромео, — сказал один из них, хлопнув его по затылку. — Пошли».
Они уже собирались уходить, когда она сказала: «Подождите».
Чёрный BMW 7 серии подъехал к обочине, фары осветили их. Из машины вышел мужчина в строгом тёмно-синем костюме и подошёл к посту охраны, засунув руку в карман куртки. Его язык тела заставил всех вздрогнуть, ожидая гранаты или чего-то похуже.
Если бы это была бомба, несколько листов пуленепробиваемого стекла не спасли бы их. Они находились в металлическом ящике размером шесть на шесть футов в самом сердце империи, которая убивала критиков, вторгалась в соседние страны и безнаказанно зверствовала. Если бы русские выбрали этот момент, чтобы затеять драку, им конец.
Но он не бомбу вытащил – просто то самое устройство, замотанное скотчем, которое она видела в конспиративной квартире. Он поднёс его к стеклу, словно дразня её, и тут же огни начали мерцать. Экран компьютера вспыхнул красным, затем зелёным, затем засиял синим, прежде чем погаснуть. Даже уличные фонари замерцали, их свет зловеще дрожал. Он посмотрел на Марго, и на его лице появилась презрительная усмешка. Он победил, и он это знал.
Инстинктивно она прикрыла рукой диск в кармане.
«Что он делает?» — спросил один из морских пехотинцев.
Что-то тревожное в лице мужчины заставило её отвести взгляд. «Это электромагнитный импульс».
«Что?»
«Пошли», — сказала она. «Мне нужно выбраться отсюда».
Морпехи помогли ей, приняв на себя её вес и проведя через двор. Над головой низко кружил вертолёт, взбивая лопастями снег в бушующий вихрь.
«Он не посмеет открыть огонь», — подумала она.
Не здесь.
Будет ли это так?
«Медсанчасть в той стороне», — сказал Кэлвин Кляйн, ведя их к боковому входу.
«Нет», — сказала Марго. «Мне нужен седьмой этаж. Это не может ждать».
Это было сокращение от ЦРУ — эти верхние этажи, построенные исключительно с помощью американского труда, американского бетона и американской паранойи, и всё это доставлялось на самолётах Boeing C-17 Globemaster.
Морские пехотинцы поспешно провели ее через главный вход, но как только они вошли в вестибюль, на их пути встал ночной охранник.
«В тебя только что стреляли», — сказал он.
«Да что ты говоришь», — покровительственно сказала Марго.
На его пульте управления мигали красные лампочки, и он изо всех сил пытался уследить за происходящим. На мониторах было хорошо видно, как снаружи скапливается полиция.
«Вам нужно разрешение, чтобы пройти», — сказал другой охранник. Похоже, он был здесь главным.
«У меня есть разрешение», — сказала Марго, хотя никаких документов у неё с собой не было. «Проверьте у начальника резидентуры».
«Сейчас глубокая ночь».
«Да», — сказала Марго, глядя на хаос на мониторах, — «думаю, можно с уверенностью сказать, что он очнулся».
Охранник выглядел растерянным.
«Давай, звони на седьмой этаж. Поверь, ты совершишь большую ошибку, если не сделаешь этого».
В вестибюль ворвалась медик с аптечкой. Она заставила Марго сесть, но у неё не было сил спорить с ней.
Женщина сняла повязку и достала пару зловещего вида щипцов.
«Скажи мне, что это не от пули», — сказала Марго, поморщившись.
«Будет чертовски больно», — предупредил медик, протирая рану антисептиком. «Лучше, чем заражение крови».
«С нетерпением жду этого», — сухо сказала Марго, а затем обратилась к охраннику:
«Вы дозвонились до начальника участка?»
«Работаю над этим», — сказал он, приложив телефон к уху.
«Ну, работайте быстрее», — рявкнула она и закричала, когда щипцы нащупали пулю. «Чёрт возьми!» — закричала она, чуть не теряя сознание.
«Вы в порядке?» — спросил медик.
Она кивнула, хотя в ушах звенело, а глаза наполнились слезами. «Сукин сын».
«Знаю», — сказал медик, протягивая ей кровавое месиво — пистолет Макарова калибра 9х18 мм.
«Цельнометаллическая оболочка», — пробормотала Марго.
«Тебе повезло. Могло быть гораздо хуже».
«Просто подлатайте меня», — сказала Марго. «У меня мало времени».
В вестибюль хлынул поток морских пехотинцев, выстроившись перед стеклянным фасадом. Полицейский вертолёт всё ещё кружил снаружи, его прожектор освещал двор, словно тюремный фонарь.
«Это делается только для того, чтобы запугать нас», — сказала Марго командиру отряда.
«Работает», — ответил он. «Нам просто приказали сформировать линию обороны, пока Министерство обороны готовит эвакуацию».
Марго моргнула от скорости принятия решения. «По чьему приказу?» — спросила она.
Мужчина пожал плечами. «Чёрт возьми, откуда мне знать».
Марго заглянула в стекло. «Бросайте дымовые шашки», — сказала она.
«Это заставит вертолет отступить».
Она почувствовала острую боль.
«Извините», — сказал медик. «Почти готово».
«Мне действительно нужно подняться наверх».
«Ещё одну секунду», — сказала она, завершая свою работу. «Я дам вам эти таблетки. Доксициклин. Принимайте по две каждые двенадцать часов».
«Хорошо», — сказала Марго, забирая у нее бутылку.
«И я обязана вам посоветовать, хотя знаю, что вы меня проигнорируете, что вам не следует вставать. Это может повредить рану…»
«Спасибо, док», — сказала Марго, проглотив две таблетки и встав на ноги. Она подошла к стойке охраны и спросила: «У нас всё в порядке? У меня есть разрешение?»
«Нет», — сказал охранник. «Мне сказали, что начальника станции нет».
«Правда?» — спросила она. «И ты действительно в это веришь?»
Он колебался.
«Хорошо», — сказала она. «Я пойду. Я не шучу, когда говорю, что это вопрос жизни и смерти».
«Отпустите ее», — сказал командир морской пехоты с другого конца вестибюля.
«Что бы она ни задумала, русские только что застрелили ее, когда она пыталась это остановить».
Охранник неохотно нажал клавишу на клавиатуре и жестом пропустил ее.
Марго поспешила в лифт и нажала кнопку седьмого этажа, прислонившись к стене для опоры. Выйдя, она почувствовала, как волна головокружения чуть не сбила её с ног. Рядом стоял кулер с водой, и она, спотыкаясь, пошла к нему, пытаясь удержать равновесие. Женщина лет тридцати, с тугим хвостом и в очках в круглой оправе, бросилась к нему, как раз когда кулер упал на землю.
«Боже мой», — сказала Марго.
«Не беспокойтесь об этом», — сказала женщина.
Они оба уставились на него, попивая воду на ковер.
«Вы — Печфогель», — сказала женщина.
Марго кивнула.
«Это был ты. Я всё видел».
Марго выглянула в окно — дюжина крейсеров, бронетехника, вертолёт. «Похоже, я разворошил настоящее осиное гнездо».
«Да, ты это сделал».
«Посол будет доволен», — сказала Марго, слегка улыбнувшись. «Он уже в пути?»
«Машина только что уехала к дому. Думаю, у вас есть максимум тридцать минут».
Марго кивнула, оценивая ее и спрашивая себя, можно ли ей доверять.
«Вы из ЦРУ?»
«Я Джина Хартвелл, оперативный сотрудник».
«Ты работаешь допоздна».
«Это Московский вокзал. Здесь всегда кто-то дежурит».
«Они что-нибудь рассказали вам о моей операции?»
Джина покачала головой. «Не так уж много. Кларисса, правда, вернулась.
И Штайнхаузер тоже».
«Это хорошо», — сказала Марго. «На одну проблему меньше».
«И ваш номер в отеле обыскали. Несколько часов назад, когда Кларисса уже ушла. Я бы туда не вернулся».
«А посольство? Его эвакуируют?»
«Только что поступил приказ из Белого дома».
«Так что это действительно происходит».
«Они также повысили уровень готовности к обороне, — сказала Джина. — Это может быть мерой предосторожности…»
«Или они могут готовиться к войне».
Джина кивнула.
«И это все моя вина».
«Надеюсь, оно того стоило», — сказала Джина. «Что бы ты там ни задумал».
«Я тоже», — сказала Марго, глядя на пустые столы в другом конце офиса.
«Бореала здесь нет, не так ли?»
«Нет, но вся команда отозвана. Все на палубу для эвакуации».
«А наверху?» — спросила Марго, взглянув на потолок.
Восьмой этаж был самой секретной частью посольства. Там располагалось оборудование для технического анализа и цифровой криминалистики.
Джина ответила не сразу, и Марго пристально посмотрела на нее.
«Просто скажите мне, есть ли там кто-нибудь».
«Экипаж — костяк».
«Могут ли они клонировать жёсткий диск? Доставить его в Лэнгли и Форт-Мид?»
«Они могли бы», — сказала Джина.
Марго достала из кармана жесткий диск и положила его перед Джиной.
«Вот в этом-то все и дело», — сказала Джина.
Марго кивнула. «Могу ли я доверить тебе передачу информации технической команде?»
Джина посмотрела на неё. «Знаешь, что я скажу?»
"Что это такое?"
«Иногда осиное гнездо нужно разворошить».
Марго кивнула. «Лишь бы нас не ужалили».
«Удачи», — сказала Джина, поднимая жёсткий диск. «Я займусь этим прямо сейчас».
«Передайте им, что Совет национальной безопасности ждет этого».
Джина кивнула и нажала кнопку лифта. «Они знают, что делать».
Марго посмотрела на неё, молясь, чтобы ЭМИ не уничтожил все данные на диске. «Передай им, чтобы были осторожны», — сказала она. «Насколько мне известно, там может быть заминировано».
Джина кивнула.
Пока она ждала лифт, Марго добавила: «О, и еще кое-что».
"Да?"
Марго устало улыбнулась. «Не думаю, что ты знаешь, где девушка может найти флакон чёрной краски для волос?»
OceanofPDF.com
49
Ограбление постоянно прокручивалось в голове Оксаны.
Ракурсы, отпечатки пальцев, всевозможные косяки. Она подошла к окну и приоткрыла жалюзи, выглядывая на улицу.
Ничего необычного.
Она пошла в ванную и, чтобы успокоить нервы, приняла долгий горячий душ. Однако страх не отпускал её. Она вытерлась полотенцем и снова оделась, сварила кофе и села на кровать.
Она включила телевизор, чтобы заглушить фоновый шум, но вскоре уже переключала новостные каналы, не в силах сосредоточиться. Никаких краж произведений искусства — только сводки дорожного движения, стрельба в Бронксе и экстремальные погодные условия, сеющие хаос во всём, от расписания автобусов до электросетей. Много говорили об атомной электростанции в Вирджинии, а два ведущих в студии обсуждали слухи о том, что она стала целью кибератаки. Местные жители пытались покинуть регион, чтобы избежать серьёзного отключения электроэнергии, но им мешали погода и перекрытые дороги.
Она увеличила громкость.
***
— Эми Уайант с NBC12 ведёт прямой репортаж с места событий в Вирджинии. Эми, что ты можешь нам рассказать?
— Ну, этот завод — крупный поставщик для этой части Вирджинии, Брайан.
По их словам, отключение электроэнергии может затронуть полмиллиона домов.
— У многих людей рождественские планы пошли прахом.
— Именно поэтому они делают всё возможное, чтобы не прерывать поставки. Отключение затронет Уильямсбург, Ньюпорт-Ньюс, район Хэмптон-Роудс и, возможно, даже Ричмонд, расположенный в восьмидесяти километрах отсюда.
— А как насчёт этих разговоров о взрывах? Кибератаках?
— Ждём пресс-конференции с губернатором. Надеемся, скоро узнаем больше. Пока что они просят людей не выходить на дороги.
— Оставим это, Эми. Похоже, этот шторм даёт тебе серьёзную фору.
***
Оксана наблюдала, как репортёрша борется с зонтиком, а затем выключила телевизор. Она поставила картину на стол, включила лампу и стала рассматривать её, сделав несколько снимков на телефон.
Она собиралась выполнить обратный поиск по изображению, но передумала. Инстинкт сработал. Поиск с телефона не удался. Вместо этого она завернула картину в пузырчатую плёнку, положила её в тканевый мешок для стирки, который нашла в шкафу, и собрала свои вещи.
Внизу, в вестибюле, консьерж был удивлён, увидев её. «С номером всё в порядке?»
«Идеально», — солгала она, не зная, вернётся ли. Она поспешила на улицу и остановила первое попавшееся такси.
«Куда?» — спросил водитель через плечо.
«Колумбия», — сказала она. «Библиотека Батлера».
Студенческая карта давала ей круглосуточный доступ, и она вошла, минуя библиотекаря с затуманенным взглядом у стойки регистрации. Внутри было практически пусто, и она сразу же подошла к компьютеру и вошла в систему. Она отправила себе фотографии по электронной почте с телефона. Она также быстро поискала информацию о кражах со взломом в Мидтауне, на 57-й улице, – всё, что связано с «Царицей» или проктором Сифтоном.
Она получила удар, и по ее спине пробежала дрожь.
Это был репортаж в интернет-издании The Daily News , и она быстро его просмотрела.
Полиция разыскивала белую женщину худощавого телосложения с неизвестным цветом волос и возрастом, которая проникла в известную галерею, специализирующуюся на русском искусстве. В галерее проходил благотворительный вечер в пользу организации «Народное обещание» — зарегистрированной некоммерческой организации, которая ранее подвергалась пристальному вниманию из-за связей с режимом Чичикова. Полиция была оповещена о срабатывании сигнализации в галерее. Никто не пострадал, но была украдена одна картина.
Были зернистые кадры с камер видеонаблюдения — только фигура в коридоре.
Неузнаваемая. Но Оксана знала, что это она.
Она глубоко вздохнула и открыла отправленное ей самой письмо. Нажимая на прикреплённые фотографии, она инстинктивно оглянулась. Затем она загрузила их в Google и выполнила поиск.
Были и попадания.
У неё перевернулось в животе. У картины было название.
На самом деле, согласно записи в Российском художественном архиве, картина на протяжении десятилетий экспонировалась в Третьяковской галерее, прежде чем была продана после смерти Сталина.
Она огляделась. Сердце колотилось. Библиотекарь молча бродила между рядами приглушённых экранов, проверяя, выключены ли компьютеры, и Оксана ждала, пока она уйдёт, прежде чем продолжить чтение.
Согласно архиву, название картины было «Тень Сталина» ( Сталин Тень , и на ней была изображена первая баржа, прошедшая по знаменитому — или печально известному — Беломорканалу.
Построенный в 1930-х годах, канал считался одним из знаменательных достижений первой сталинской пятилетки. Он придавал ему такое значение, что его официальное название было изменено с Беломорканала (Беломорский канал) на Канал имени Сталина ( Канал в честь Сталина) . Сталин .
Упоминание его имени на нём придавало ему огромное символическое значение — не только как образцу российской индустриализации, но и как свидетельство жестокой эффективности системы ГУЛАГа, которая к тому моменту поглотила два миллиона человек. Заявленной целью ГУЛАГа было перевоспитание — превращение нежелательных людей в полезных граждан, — и канал, построенный в рекордные сроки, должен был стать доказательством его эффективности.
Сталин требовал, чтобы канал был закончен к концу Плана.
Заставив десятки тысяч заключённых прорыть траншею шириной 38 метров в докембрийском граните длиной 225 километров. Им не только пришлось сделать это всего за двадцать месяцев, но и инструментов было так мало — даже лопат, кирок и тачек, — что им часто приходилось копать голыми руками.
Результатом стал ад. Без достаточного количества еды и одежды, при температуре, часто опускавшейся ниже -40, сто тысяч забытых богом заключенных отдали свои жизни, чтобы прорыть эту пропитанную кровью траншею по земле.
Но всё было закончено вовремя.
Оксана вздохнула. Это было не похоже на историю. Это было похоже на предупреждение.
Подошла библиотекарь. «Сегодня мы закрываемся пораньше из-за праздника».
«Ой», — сказала Оксана. «Я ещё минутку».
Она быстро дочитала запись. Картина была написана в рамках визита официальной государственной делегации на канал во главе с Максимом Горьким. Её изображение даже вошло в церемониальный том, преподнесённый Сталину в честь этого достижения.
Фамилия художника была Зощенко, и хотя во время делегации он, должно быть, пользовался популярностью, позже по неизвестным причинам он сам сгинул в ГУЛАГе, где в конце концов умер от голода, копая канаву в Колыме.
На этом запись была закончена.
Как она и подозревала, картина была очередным артефактом из потока пропаганды, который сталинский режим распространял в те темные годы.
Но была сноска — маленькая, ее чуть не пропустили.
Он ссылался на блог покойного профессора искусств МГУ имени М.В. Ломоносова, который был в какой-то степени одержим Зощенко. Похоже, в отличие от Горького, Зощенко никогда полностью не склонялся перед режимом. Вместо этого он скрывал акты бунтарства в своих картинах — настолько тонкие, что десятилетиями оставались незамеченными. Именно поэтому их допускали в государственные галереи.
Профессор посвятил свою карьеру раскрытию этих скрытых посланий, и в этой картине он нашел суровый комментарий к безрассудству Сталина.
Канал был построен в спешке, чтобы обеспечить советскому ВМФ секретный коридор между Балтийским и Белым морями, позволяющий новым подводным лодкам незаметно перемещаться между театрами военных действий. Но спешка Сталина дорого обошлась: глубина канала сократилась до двенадцати футов — слишком мелко для большинства судов и, что особенно важно, слишком мелко для новых подводных лодок проектов «Декабрист» и «Ленинец» , для которых он был построен.
На картине, если присмотреться, грузом на барже была не древесина, как можно было бы ожидать, а одна из этих новых подводных лодок. Её подняли на баржу с небольшой осадкой, поскольку это был единственный способ пересечь канал.
Вот в чём был изъян. Роковая ирония.
Канал, построенный для подводных лодок, оказался слишком мелким, чтобы пропустить их.
Маленький акт неповиновения. Почти невидимый. Видимый лишь теми, кто знал, куда смотреть.
Что Оксана и сделала.
Похлопывание по плечу заставило её вздрогнуть. Она попыталась застегнуть замки, но руки вдруг стали неловкими.
«Извините, что напугал вас, мисс. Мы закрываем отделение».
«Конечно», — сказала Оксана. «Ухожу». Она выдавила из себя улыбку, но руки у неё всё ещё дрожали.
«Счастливого Рождества», — сказала библиотекарь.
OceanofPDF.com
50
Гарри набрал номер. Ни гудка. Просто тишина. Он попробовал ещё раз. И ещё раз.
В четвертый раз — наконец — голос.
«Алло? Алло, Гарри?» — сквозь треск помех прозвучала паника Шерил.
«Дорогая, это я».
«Гарри?» — выдохнула она, заливаясь слезами.
«Простите. Здесь настоящий хаос. Мы еле держимся».
«Я видела взрыв. Они сказали, что кто-то пропал». Каждое слово давалось ей с трудом, вызывая новые рыдания. «Я боялась, что это ты».
«Я в порядке, дорогая. А ты? С детьми всё в порядке?»
«Конечно. Но они напуганы. Они знают, что что-то не так».
«Мне нужно, чтобы ты посадил их в машину».
«Что? Нет!»
«Дорогая, послушай».
«Мы в доме моих родителей», — выпалила она. «Добираться сюда было ужасно.
Наводнение повсюду. Дороги за нами закрывались.
Гарри закрыл глаза. Конечно, так и было. Всё состояние заклинило, как заглохший двигатель.
«Дорогая, вернись в машину. Ты, дети, твои мама и папа. Все вы».
"О чем ты говоришь?"
«Будет отключение электроэнергии по всему штату. Это может продлиться несколько дней. Мне нужно, чтобы ты отправился в Дарем, к моей сестре. Помнишь гостевой дом?»
«Дарем?»
«Я сейчас позвоню и скажу ей, что ты приедешь. У неё есть гостевой домик».
«О чём ты говоришь? Это же в трёх часах езды. Я больше не поеду по этим дорогам».
«Окно закрывается, дорогая. Если ты не уедешь сейчас, можешь вообще не уехать. Тебе нужно выехать на дорогу до того, как губернатор сделает своё заявление. Как только оно станет публичным, все шоссе в штате будут перекрыты».
«Какое объявление?»
«Они собираются ликвидировать завод».
«О, боже мой».
«Бояться тут нечего. Я просто хочу знать, что вы с детьми находитесь далеко за пределами экспортной зоны».
«Как я посажу родителей в машину в такое время ночи?
Вы бы видели, как тяжело было сюда добраться. А дети-то спят.
Гарри вытер пот с ладоней о штаны. «Пожалуйста, Шерил.
Не спорь. Просто сделай это».
«Если хочешь, чтобы мы были в безопасности, приди и спаси нас сам».
Рука легла на плечо Гарри. «Тебя ждут в рубке».
«Одну минуту, Джек».
«Гарри, на связи президент и губернатор».
«Хорошо», — сказал Гарри. «Шерил, мне пора идти».
«Я люблю тебя, Гарри Кэссиди».
«Я тоже тебя люблю, дорогая».
Он ещё секунду постоял в тишине, а затем повесил трубку. Возможно, он слышал её голос в последний раз.
Он поднялся по металлической лестнице в диспетчерскую, каждая ступенька давалась ему тяжелее предыдущей, словно он шёл по камере смертников. Он провёл на заводе тридцать шесть часов подряд, и, если не считать нескольких часов сна в кресле, отдыха не было. Никакого душа. Никакой сменной одежды. Из еды – только закуски из торгового автомата и бесконечный поток кофе и энергетиков.
Он приближался к своей критической точке и чувствовал это.
Он вошел в диспетчерскую и огляделся — слишком много новых лиц.
Слишком много костюмов.
Директор завода. Инженеры по технике безопасности. Начальник пульта управления и оба старших оператора реактора.
За ними высилась стена людей в костюмах, чопорных и с кислыми лицами. Это были чиновники из Доминиона, представители Комиссии по ядерному регулированию и представители Управления по чрезвычайным ситуациям штата Вирджиния.
Но что еще страшнее — велась активная телефонная связь с президентом, губернатором, их штабами, представителями разведки и десятком федеральных агентств.
Щит управления светился, как новогодняя ёлка. Всё мигало – основные насосы, резервные, воздухозаборники контура охлаждения, датчики температуры и давления, штоковые регуляторы, гидравлические системы, электромагнитные реле.
Даже показания радиационных мониторов начали отклоняться от базового уровня.
Растение стонало от напряжения.
Предупреждения мерцали. Системы работали со сбоями.
Если никто не примет решение в ближайшее время, всё не просто провалится — всё взорвётся. Пятисотлетняя катастрофа, о которой они говорили в учебных пособиях, настигнет их.
И задачей Гарри было остановить это.
«Слушайте!» — рявкнул Пит Портер, его голос разнесся по всей комнате. «Вы все знаете, насколько это серьёзно. Если нет, губернатор и президент на связи, чтобы напомнить вам. Вся страна смотрит на нас. Давайте сделаем всё правильно, ребята».
Кто-то пробормотал что-то в знак согласия.
«Гарри Кэссиди, наш главный специалист по безопасности, здесь, чтобы дать свои рекомендации».
Гарри прочистил горло. «Господин президент! Губернатор Этуотер! Члены совета директоров! Я рекомендую АВАРИЙНО ОСТАНОВИТЬ этот реактор. Немедленно».
За последние сутки у нас произошли критические сбои во всех основных системах. Наши контуры охлаждения нестабильны. Наши датчики дают сбои.
Давление и температура в реакторе растут. И мы не можем это контролировать.
«При всем уважении», — пропищал один из корпоративных подхалимов, — «ваша работа, мистер Кэссиди, заключается в том, чтобы поддерживать работу завода, а не выдергивать вилку из розетки».
Гарри стиснул зубы. Ещё один костюм, ещё одна пара начищенных ботинок, ещё один мужчина, чья семья не находилась в зоне особого взрыва. «Я знаю, тебе это не нравится», — сказал Гарри. «И я знаю, что это не понравится никому из нас, но я провёл здесь всю ночь, и поверь мне — на территории США ещё ни одна атомная электростанция не была так близка к расплавлению. Нам нужно остановить этот реактор — немедленно».
«Должно быть что-то, что мы можем сделать, помимо полной аварийной остановки», — говорится в иске.
«Шестьсот градусов Цельсия», — сказал Гарри. «Именно при этой температуре плавятся топливные стержни в этом реакторе. Поверьте мне на слово, когда я говорю, что мы не хотим, чтобы наши топливные стержни плавились. Это Чернобыль. Это Фукусима».
«Вы говорите, шестьсот», — сказал кто-то другой. «И где мы?»
«У нас триста восемьдесят семь. Но всё, что выше трёхсот, — плохо.
Более четырёхсот — это критически важно. И мы набираем обороты. Быстро.
Гарри замолчал. Оглядел комнату. Ни звука. Ни вздоха. Ни слова.
«Это проблема номер один», — сказал он. «Проблема номер два — это уровень давления.
Когда что-то начинает кипеть, выделяется газ, а газ в замкнутом пространстве создаёт давление. Купол герметичен. Создан, чтобы удержать даже самый ад. В обычных условиях давление внутри конструкции должно быть ниже 2000 фунтов на кв. дюйм. Если оно поднимется до 2200 фунтов на кв. дюйм, мы начнём бить тревогу.
«И на какой стадии мы сейчас находимся?» — говорилось в том же иске.
«Давление 2300 фунтов на кв. дюйм, и по мере роста температуры это давление будет расти экспоненциально». Он снова сделал паузу. Тишина. «При 3000 фунтов на кв. дюйм купол не разрушается. Он детонирует».
«Это безумие, — резко заявил костюм. — Вы пытаетесь запугать нас и заставить реагировать слишком остро. Ещё есть время, чтобы всё это сдержать».
«По моему мнению, нет», — сказал Гарри.
«А если вы закроете эту станцию, — говорилось в иске, — вся энергосистема Восточного побережья рухнет. Не только Вирджиния. Половина страны. Вы хотите приписать себе это в рождественское утро?»
Мужчина заморгал, на его верхней губе блестел пот.
Гарри пристально посмотрел на него. «Давай я всё упрощу. Если я подожду, а ты ошибёшься, ты станешь тем, кто уничтожил Ричмонд».
«При всем уважении —»
Гарри перебил его: «Число растёт. Я не могу их остановить. Никто не может. Если мы не СПАСЁМСЯ, мы рухнем. Это неизбежно».
«Я не думаю, что этот тон уместен».
«На этом заводе две зоны аварийного планирования», — продолжил Гарри. «ЗАЗ означает зону аварийного планирования, но их можно считать зонами смерти. Первая зона — это путь выброса, простирающийся на десять миль во всех направлениях. Именно здесь людям нужно начать давиться йодидом калия, чтобы предотвратить расплавление щитовидной железы. Моя семья находится в этой зоне. Мне что, сказать им, чтобы они начали давиться таблетками прямо сейчас?»
«Конечно, нет, но…»
«Вторая зона смерти? Радиус в пятьдесят миль. Это Ричмонд, Ньюпорт-Ньюс, Уильямсбург. Сотни тысяч людей…»
Гарри замолчал, потому что перед ним стояла телефонистка, размахивая трубкой. «Гарри, — раздался голос, — это президент Соединённых Штатов».
«Господин президент», — сказал Гарри, едва в силах поверить своим глазам.
«Вы хотите сказать, что он растает за считанные часы?»
«Верно, господин президент».
«Я думал, у нас больше времени».
«Эти проблемы подпитывают друг друга, сэр. Охлаждающая жидкость испаряется, температура резко возрастает. Образуется газ. Давление растёт. Всё подпитывается само собой всё быстрее и быстрее. Мы приближаемся к моменту, когда эти силы начинают жить собственной жизнью, подпитывая собственный импульс. Если я не АВАРИЙНО АВАРИЙНО РАБОТАЮ, завод сделает это за нас. Только будет гораздо хуже».
«По вашему мнению, нет абсолютно ничего, что можно было бы сделать, чтобы предотвратить эту катастрофу?»
«Сэр, я патриот. Если президент прикажет мне ждать, я подожду. Но как только давление в куполе достигнет 2700 фунтов на кв. дюйм или температура превысит 500…
При температуре 387 градусов, станция автоматически отключится. И не спросит нашего разрешения. Вопрос не в том, нужно ли аварийно останавливать работу, а в том, сделаю ли я это сейчас, при температуре 387 градусов, или станция автоматически отключится при температуре 500 градусов. И поверьте мне, сэр, мы все будем в гораздо большей безопасности, если остановим её при температуре 387 градусов.
«Это приведет к отключению электроэнергии на половине страны?»
«Сетка не такая уж хлипкая, как предположил наш друг, — сказал Гарри, разглядывая костюм, — но это будет некрасиво».
«Мистер Кэссиди, — сказал кто-то по телефону. — Это директор национальной разведки Доминик Дёрр. Что вы думаете о сообщениях о том, что этот сбой — результат кибератаки?»
«Прошу прощения, господин Дёрр, но я здесь не для того, чтобы строить гипотезы о нападениях. Я здесь, чтобы посоветовать президенту УБИРАТЬСЯ. Немедленно».
«Тогда больше нечего сказать», — сказал президент. «Вы все слышали этого человека. УБИРАЙТЕ завод».
Пит Портер с облегчением вздохнул. «Очень хорошо, господин президент. Выглядите живыми, ребята. У нас приказ УБИРАТЬСЯ. Гарри, у тебя есть все необходимые коды?»
«Да», — ответил Гарри, уверенный в своих словах так же, как в день свадьбы. Он набрал коды, перевернул предохранитель и сказал: «То, что я сейчас сделаю, называется «Полный ручной». Это последний раз, когда свинцовая безопасность должна исполнить молитву «Аве Мария». Если вы молитесь, сейчас самое время».
«Ты же не хочешь сказать…» — пробормотал костюм дрогнувшим голосом. «В смысле, это же должно работать, верно?»
Гарри посмотрел на него пустым взглядом. «Это последняя мера безопасности, чтобы предотвратить расплавление ядерного реактора. Это самое опасное, что когда-либо предпринимал инженер-атомщик со времён Тринити».
У мужчины был такой вид, будто его вот-вот вырвет.
«Мы все с вами, — сказал президент. — Удачи вам!»
«Спасибо, сэр», — сказал Гарри и щёлкнул переключателем. «Электромагниты, ручное управление».
Раздался гул, это другой инженер подтвердил команду.
«Электромагниты, ручные».
«Стержни удерживаются на месте электромагнитами, — сказал Гарри. — Этот рычаг отключает питание магнитов, заставляя стержни падать под собственным весом.
Цепная реакция остановится за считанные секунды».
«Давайте сделаем это», — сказал Портер.
Гарри схватился за рычаг, сердце колотилось. Мысленно он представил своих детей, их мать. Он беззвучно прошептал: « Аве Мария !» — и резко дернул вниз.
Доля секунды тишины.
Затем раздался оглушительный сигнал тревоги, от которого по диспетчерской затрясло так, словно мимо внезапно пронесся грузовой поезд.
«Что это, черт возьми, такое?» — закричал кто-то.
Гарри уставился на панель управления, чувствуя, как у него внутри все оборвалось.
Стержни не сдвинулись с места.
«Попытка УБИТЬСЯ не удалась», — прохрипел он. «Пытаюсь ещё раз».
Он снова поднял рычаг и рванул его вниз, сильнее. Сталь рычага ударилась о сталь основания.
Ничего.
Стержни не сдвинулись ни на дюйм.
«Деактивация не удалась», — повторил он ещё громче. «БЕГИТЕ!»
безуспешно».
В течение некоторого времени никто не двигался.
Взгляд Гарри упал на датчик.
391.3.
391.7.
392.1.
Он ускорялся.
OceanofPDF.com
51
Марго сняла тонкие пластиковые перчатки, прилагавшиеся к краске для волос, и выбросила их в мусорку. Она только что нанесла средство – российскую безрецептурную краску, которую Джина быстренько раздобыла для неё, Licorice Black Crème Supreme – и содрогнулась при мысли о том, что оно сделает с её волосами. Краска уже жгла кожу головы, и она посмотрела на себя в зеркало, промокая все места, где она соприкасалась с ней.
Она сидела на стойке в женском туалете на седьмом этаже, единственная, кто там был, и обернулась, когда дверь открылась. Без стука вошел тучный мужчина лет пятидесяти пяти, с редеющими волосами и в некрасивых брюках.
«Простите», — сказала она. «Это…»
« Бореал », — сказал он, протягивая руку.
Марго указала на токсичные отходы в волосах. «Тебе сейчас не стоит пожимать мне руку».
«Конечно», — сказал он, неловко кивнув.
Она смотрела на него, одетая в одну блузку, и запах аммиака наполнил комнату. «Ну?»
«Итак, ты бежишь».
«Да», — сухо ответила она.
«Твоя работа здесь, я полагаю, закончена». Его тон не оставлял сомнений относительно его мыслей по этому поводу.
«Я не хотел всего этого вызывать».
Он сделал шаг ближе. «Знаешь, как давно ЦРУ работает в Москве?»
Она пожала плечами, посмотрев в зеркало, чтобы убедиться, что она не испачкала кожу.
«С 1947 года, — сказал он. — С тех пор, как он существует».
«Хорошо», — сказала она.
«И даже в самые мрачные дни Холодной войны мы не видели подобного абсурда».
«Простите, — сказала она. — Я не хотела…»
«Намерения не имеют значения».
Она почувствовала боль, даже если он был прав. Она собиралась ответить, но он катком двинулся вперёд.
«Этого можно было бы избежать, если бы вы обратились ко мне. Я мог бы сказать вам, что разговоров стало больше ещё до того, как вы покинули территорию».
«Ты же знаешь, это было не мое решение».
«Хорошо, — сказал он, — а теперь мне нужно разыскать каждого гражданина США в Москве и доставить их в Шереметьево. То есть каждого до единого. Полная эвакуация — дипломатов, военных и гражданских».
«Послушайте, — сказала она, — я выполнила приказ. Я преследовала свою цель».
«Ваша теневая, непроверенная цель обошла всю цепочку командования, обошла все законные каналы —»
«Я не пишу правила, Бореал. Ты же знаешь».
«Ваше агентство — если его можно так назвать — « Книжный магазин », — сказал он, практически выплюнув это слово, — только что спровоцировало дипломатическую катастрофу. Катастрофу. Поговаривают о войне».
Она не вздрогнула, но у неё перехватило дыхание. «Война?»
«Вы смотрели в окно? Прямо сейчас солдаты выстраиваются снаружи».
Бореал пожевал губу, ожидая ответа. Увидев, что ответа не дождётся, он полез в карман.
«Что это?» — сказала она.
Он бросил белорусский паспорт на стойку, словно радуясь, что избавился от него. Затем появились водительские права, банковские карты, PIN-коды и наличные в трёх валютах.
— и пропуск службы безопасности посольства.
Марго первой взяла пропуск. «Зачем это?»
«Не от меня. От твоего начальника», — сказал он, протягивая ей телефон.
"Безопасный?"
Он кивнул. «Мой тебе совет — убирайся из этого комплекса, пока посол не понял, что ты всё ещё здесь».
Она смотрела ему вслед, затем взяла телефон и набрала ряд цифр, необходимых для связи с Романом.
Он ответил мгновенно: «Марго, слава богу».
"Скучай по мне?"
«Я видел, как в тебя попала пуля».
«Я уверен, что выглядело это хуже, чем было на самом деле».
«Это вас замедлит?»
«Только если я потеряю сознание».
«Слушай, тебе нужно как можно скорее покинуть посольство».
«Итак, я продолжаю это слышать».
«Русские выпустили ноту. Они требуют, чтобы мы выдали вас. Президент собирается сдаться».
«Никто не хочет идти на войну за меня?» — сказала она.
Роман коротко рассмеялся. «Поверьте, если бы всё зависело от меня, авианосные группы уже бы вошли в Чёрное море».
«Спасибо, Роман, но я самая разыскиваемая женщина в России. Даже если я выберусь из посольства, как, чёрт возьми, я доберусь до границы?»
«Фокстрот уже там».
«Караулишь?»
«Готовлю весь этот чертов завтрак», — сказал он.
«Яичница-болтунья» — так Фокстрот называла свой протокол сокрытия лиц. Вместо того чтобы удалить данные Марго, что вызвало бы подозрения, она исказила их ровно настолько, чтобы генерировать ложные совпадения по всей России.
«Это уже что-то. Может, это даст мне милю-другую».
«Запутываю вас. Прокладываю ложные следы. Прекращаю связь».
«Я ценю ее помощь».
«Бореал дал вам ключ-карту посольства?»
Она взглянула на него. «Да».
«Хорошо, вы помните тот склад возле центра комплекса?»
"Конечно."
«Карточка-ключ даёт доступ. Проникните внутрь, не будучи замеченными ни ими, ни нами».
«У тебя там есть кто-то, кто сможет меня встретить?»
«Тот парень, с которым ты разговаривал раньше. Штайнхаузер. Бостонский акцент?»
"Конечно."
«У него будет фургон».
«И посол ничего об этом не знает?»
"На данный момент."
«И что потом? Куда он меня везёт?»
«Лучше всего — Белорусский вокзал . Двигайтесь на запад. Смоленск. Доезжайте до границы. Самый простой переход».
"Хорошо."
«Но тебе действительно нужно идти сейчас».
«У меня в волосах краска».
«Просто уходите», — сказал он, проигнорировав комментарий. «Мне жаль, что мы не смогли сделать для вас больше».
«Ты получил файлы? Жёсткий диск?»
«Техническая команда работает над этим прямо сейчас. Они должны быть у нас с минуты на минуту. В Лэнгли и Форт-Миде тоже».
«Роман, они использовали ЭМИ».
Минутное молчание, затем: «Что?»
«Я видел это в безопасном доме».
«Откуда вы знаете, что это был ЭМИ?»
«Я держал его в руке».
«Это точно так и было?»
«То есть, это была спиральная проволока. Свет мигал. У посольства тоже такое было. Пост охраны отключился».
«Ну, если они принесли ЭМИ, это подтверждает, что на этом диске есть что-то ценное».
«Если оно жареное, Роман… все это было зря».
«Не говори так».
«Они опережали меня на каждом шагу. Они знали всё.
— где нас найти, чем мы занимались, что взять с собой».
«Марго, послушай…»
«Они ворвались в наш безопасный дом ещё до того, как мы закончили разговор. Это не совпадение. Совет дырявый, как решето, Роман».
«Марго, тебе кое-что не рассказали».
"Что это такое?"
«Плохие новости».
«Ну, не заставляй меня ждать».
«Это Габриэлла».
Марго похолодела. «А что с ней?»
«Она мертва. Убита в собственном доме».
"Что?"
Затем тишина. «Вместе с дочерью и экономкой».
«Боже мой, — прошептала она. — Когда это случилось?»
«Как раз перед вашей встречей с Ириной».
«Вот откуда они узнали. Всё это — кошмар. Мы до сих пор не понимаем, что Ирина пыталась нам сказать».
«Что ж, здесь тоже наблюдается развитие».
"О чем ты говоришь?"
«Ирина говорила что-нибудь об электростанции?»
«Электростанция?»
«Пауэр Доминиона. Округ Сарри, Вирджиния?»
«Ничего подобного».
«Контур охлаждения? Датчики? Процедуры аварийной остановки?»
«Она сказала, что на диске есть схемы. Я не знал, что с этим делать, но они могли быть связаны с электростанцией. Там были чертежи и что-то о кибератаках. Компьютерный код».
«Возможно, это оно. Схемы. Диаграммы. Код. Всё сходится».
«На растение напали?»
«Да. Несколько систем вышли из строя одновременно. Ядро перегрелось, и аварийная система аварийного останова (SCRAM) вышла из строя. Они не могут её отключить».
«Что произойдет, если они не смогут его закрыть?»
«Это поезд-неуправляемый».
«Крах?»
"Одним словом."
«О Боже. Сколько времени пройдёт, прежде чем это произойдёт?»
«Мы в минусе, Марго. Температура тела быстро растёт. Если мы не остановим это как можно скорее…»
Марго подумала, что её сейчас стошнит. «Если код был на этом диске, и я позволила им его стереть…»
«Не ходи туда», — сказал Роман. «А она ещё что-нибудь сказала полезное? Хоть что-нибудь?»
«Не знаю. Она упомянула открытку. Сказала, что отправила её в посольство, но я её так и не получил. Что-то про Тен Сталина ?»
« Тен Сталина ?»
«Тень Сталина».
«Что это, черт возьми, такое?»
«Роман, мы блуждаем в темноте, и у нас мало времени».
OceanofPDF.com
52
«Ну, ну, ну», — сказал Болдуин, поднимая взгляд на звон колокольчика над дверью. «Дважды за один день. Чем я обязан такой чести?»
Оксана улыбнулась, почти удивлённая, что он всё ещё здесь, — и обрадованная. «Извини, что так поздно», — сказала она. «Я знаю, что ты сейчас отключаешься».
«Чепуха. Входите. Позвольте мне приготовить вам еду».
«Ты уверен, что это не составит труда?»
«Без проблем», — сказал он, разбивая яйца на гриле. «Вы, полагаю, возьмёте свой обычный?»
Она кивнула, и он сказал: «Если бы я не знал тебя лучше, я бы сказал, что ты в меня влюбляешься».
Она улыбнулась. «Дело не в этом, Болдуин».
«Люди начнут говорить», — сказал он, поддразнивая ее.
«Уверяю вас, я здесь ради чили».
«Ты продолжаешь говорить это себе».
Она села на своё обычное место. «Долгий день для тебя», — сказала она, кладя свой завёрнутый в пузырчатую плёнку свёрток на табурет рядом с собой.
«В моем возрасте каждый день кажется таким длинным», — сказал он, затем подошел к кофемашине и поставил новую порцию кофе.
Оксана взяла газету и открыла её на кроссворде, чтобы не болтать слишком много. Болдуин поставил перед ней чашку кофе. «Спасибо», — сказала она, не поднимая глаз.
Он вернулся к грилю, и она смотрела, как он взбивает яичницу. Он нарезал и переворачивал её скребком так, что казалось, будто она едва касается поверхности гриля. «Сыр?»
«Всегда», — сказала она, грызя кончик карандаша, который нашла.
«Дай мне подсказку», — добавил он. Он тоже налил себе кофе и помешал его, наклонившись, чтобы посмотреть на газету. «Тяжёлая штука».
«Я только начал».
«Один вопрос».
Она вздохнула. «Результат — око за око».
«Хмм», сказал он, отпивая глоток кофе.
«Начинается на «Р»», — добавила она.
Яйца были готовы, он вернулся к грилю и собрал их скребком. Он выложил их поверх её чили, а затем посыпал сыром. «Возмездие», — сказал он, ставя перед ней миску.
"Что это такое?"
«Результат — око за око».
«О», — сказала она, проверяя, подходит ли. Так и было, и она нарисовала это карандашом.
«Ты думал, я имел в виду что-то другое», — сказал он, и по выражению его лица трудно было понять, шутит он или говорит серьёзно. Он подошёл к двери и перевернул табличку. Затем он выключил свет, погрузив закусочную во внезапный, интимный полумрак.
Он снова посмотрел на нее.
«Может быть, так и было», — сказала она, откладывая пазл в сторону, чтобы поесть.
Он внимательно посмотрел на нее, а затем сказал: «Ты выглядишь по-другому».
"Другой?"
«С сегодняшнего утра».
«В каком смысле?» — спросила она, откусывая.
Он пожал плечами. «Не знаю. Что-то в твоих глазах. Взгляд.
Электричество ».
«Электричество?» — спросила она, улыбнувшись. «Понятия не имею, что ты имеешь в виду».
«Конечно, ты прав. Твоя старая искра».
«Моя старая искра? Вернулась сегодня утром? Слишком много для одного дня».
«Ну, как вы сказали, это было долго».
«Может быть», — сказала она, отводя взгляд. Она пришла именно за этим — за той связью, которая была с ним, за ощущением, что её понимают.
Видела . Потому что, как бы сильно она это ни ненавидела, она нуждалась в этом. Нуждалась в нём. Всего на мгновение. Просто чтобы вспомнить, что она всё ещё человек.
Он был прав. Она изменилась. Во-первых, она была напугана. Она пробралась в галерею и не слышала больше.
В этом она была уверена. Но она также знала, что он говорил совсем не об этом. Электричество – её прежняя искра – которая не рождалась из страха.
Она откусила ещё кусочек чили. Может, это и не было справедливостью. Но это было хоть что-то. Хоть какая-то толика контроля в жизни, где у неё его не было.
«Может быть, я сделала что-то для себя», — сказала она.
«Что именно?»
« Возмездие , если хотите».
Он поднял бровь, но ничего не сказал.
Она откусила еще кусочек чили.
«От этого никогда не устанешь», — сказал он.
«Возмездие?»
Он взглянул на неё. «Чили».
«О», — сказала она, смеясь. Она на мгновение задумалась, а затем добавила: «Это напоминает мне кое-что из моего детства. Что-то, что готовила моя мама».
«Я думал, твоя мать русская».
«Русские не умеют готовить чили?»
Он кивнул, пристально глядя на неё. Она посмотрела в ответ, гадая, о чём он думает, и где-то в глубине души ей хотелось, чтобы он расспросил её глубже, раскрыл её глубже, заставил рассказать больше о матери. А где-то в глубине души ей хотелось рассказать ему всё, потому что, как ни грустно это признавать, в её жизни не было никого, с кем она могла бы об этом поговорить.
Но именно она первой отвела взгляд и снова взяла газету. Она не была к этому готова.
Она посмотрела на пакет на табурете рядом с собой. Она украла его, чтобы навредить Проктору, но даже это ей не удалось. Он был всего лишь торговцем. Картина ему не принадлежала. Настоящий владелец, занимающийся контрабандой произведений искусства из России, мог прийти за ним. А может, и нет. Особенно если картина была застрахована.
Вероятно, лучшим вариантом для неё всё ещё было навлечь на него проблемы с законом. Она была почти уверена, что этот материал попал в страну в обход санкций. Всё, что ей было нужно, — это найти подходящее агентство, которое бы этим занялось, и найти правильный способ, чтобы это сделать.
Анонимная наводка репортёру. Краденая русская картина, обнаруженная в редакции — какой журналист устоит перед таким соблазном?
Болдуин налил ей кофе, и она сделала глоток, пока он чистил гриль пемзой. Она открыла на телефоне сделанные фотографии.
картины и удалила их один за другим. Что бы она ни делала дальше, ей нужно было быть осторожной.
Она быстро выполнила поиск по запросу «Ограбление Царицы», чтобы посмотреть, были ли какие-либо обновления.
Вот. Новая история. Её большой палец дрожал, когда она нажимала на ссылку.
И тут ее кровь застыла в жилах.
***
Известный арт-дилер Проктор Сифтон был найден мёртвым в своём доме в Верхнем Вест-Сайде всего через несколько часов после того, как его галерея «Царица» в Мидтауне стала объектом громкого ограбления. « Царица» десятилетиями была опорой нью-йоркской арт-торговли, но также стала объектом многочисленных обвинений, включая предполагаемые связи с российской организованной преступностью. Полиция отказалась от подробных комментариев, хотя представитель полиции подтвердил, что они рассматривают смерть как подозрительную и начали расследование по статье «убийство».
***
Оксана перестала читать, закрыла вкладку на телефоне и отложила его.
«Ты в порядке?» — спросил Болдуин, окинув её взглядом. «Ты выглядишь так, будто только что увидела привидение».
«Да», — сказала она, кладя на прилавок двадцатидолларовую купюру.
"Что случилось?"
«Не могу объяснить», — сказала она, поднимая картину, — «но спасибо за еду. Я никогда тебе этого не говорила, но без тебя я бы пропала».
Она выскочила из закусочной, жадно глотнув холодного ночного воздуха, и быстро зашагала по улице. Она не могла точно сказать, зачем, но направлялась к квартире Проктора. Что-то подсказывало ей, что от этого зависит её жизнь. Если его смерть связана с ограблением, а ей было трудно представить, что это не так, то тот, кто убил его, будет готов убить и её.
Она подняла руку, приветствуя приближающееся такси, и села в машину, назвав водителю адрес Проктора. Пока машина ехала по центру города, её мысли метались в разные стороны. Она должна была быть счастлива. Проктор изнасиловал её. Она тысячу раз мечтала убить его сама. Но теперь, когда это случилось, она чувствовала лишь ужас.
Она отъехала на квартал от его дома, и всё её чутьё подсказывало ей повернуть назад. Но она этого не сделала. Что-то тянуло её вперёд. Она должна была узнать больше.
На улице стояло несколько полицейских машин, а у входа в здание столпилась небольшая группа репортёров и зевак. Она подошла к полицейской ленте, потрогав пальцами деньги в кошельке. На всякий случай.
«Что случилось?» — спросила она репортера, стоявшего возле ленты.
Он даже не взглянул на неё. «Напиши свою историю».
Оксана наблюдала, как входят и выходят полицейские и детективы, затем огляделась. К стене соседнего здания прислонился парень в форме швейцара. Он курил сигарету, его форма была взъерошена, лицо искажённое.
У неё всё ещё были сигареты, которые она использовала в качестве реквизита у галереи, и она подошла к нему и попросила прикурить. Он достал коробок спичек и чиркнул для неё.
«Вот это да», — сказала она, держа его руку рупором, пока он прикуривал сигарету. И добавила: «Келли Вайс, World Daily News » .
«Без комментариев», — немедленно сказал он.
Она улыбнулась. «Не волнуйтесь, у меня выходной».
Он кивнул, и они стояли, куря, пока он не бросил окурок на землю и не собрался уходить. Она схватила его за руку и нежно сжала её.
«Что за чёрт?» — воскликнул он. Потом понял, что она подсунула ему денег. «Что это?»
«Просто расскажи мне, что случилось».
«Меня из-за этого могут уволить».
«Да ладно, — сказала она. — Скоро всё станет достоянием общественности».
Он посмотрел на неё, на деньги в своей руке и глубоко вздохнул. Затем понизил голос: «Ты этого от меня не слышала».
«Конечно», — сказала она, кивнув.
«Я потеряю работу».
«Совершенно неофициально. Обещаю».
Он снова взглянул на деньги — хрустящая сотня — и сказал: «Ладно, если хочешь знать, это была кровавая бойня».
"Что ты имеешь в виду?"
«Тот, кто вломился, не терял времени даром. Его привязали к стулу, изрезали и прижгли сигаретами».
«Пытали его?»
«Его пытали, допрашивали, называйте как хотите».
«Вы видели это своими глазами?»
«К счастью, я этого не сделал, но слышал от супервайзера. Он не выдумывает».
«Хорошо, спасибо», — сказала она, уже уходя.
«Эй», — крикнул он ей вслед, когда она села в другое такси, на этот раз возвращаясь в гостиницу Holiday Inn.
«Кто-нибудь меня искал?» — спросила она коридорного в вестибюле.
«Нет, вы кого-то ждали?»
«Может быть», — сказала она.
Он вопросительно посмотрел на неё, и она сказала: «Бывший». Коридорный понимающе кивнул, и она добавила: «Он не принимает отказов».
«Я знаю этот тип».
«Сделайте мне одолжение», — сказала она. «Если кто-нибудь будет проходить мимо, немедленно позвоните мне.
Не присылайте их и не подтверждайте, что я здесь».
«Ты понял», — сказал он.
Она вошла в лифт и нажала кнопку. Её рука дрожала.
В своей комнате она села на кровать и задумалась, что же, чёрт возьми, ей делать дальше. Если раньше она нервничала, то сейчас её буквально охватила паника. Ей нужно было успокоиться. Она убеждала себя, что никто не знает, что картина у неё, и если она избавится от неё немедленно, никто никогда этого не сделает. Она сосредоточилась на этом, на том, что ей нужно сделать дальше, но мысль о том, что Проктора пытают и убьют, не давала ей покоя. «Они убили его, – подумала она, – и если найдут её, то убьют и её».
Она развернула картину и уставилась на нее так, словно это был смертный приговор.
У неё возник соблазн уничтожить его прямо здесь и сейчас. Ей не нужно было причинять боль Проктору.
Но что-то подсказывало ей не выбрасывать его. Пока нет. Если она избавится от него, нужно будет сообщить об этом тому, кто его ищет.
Возможно, анонимно передать его полиции или даже в отделение ФБР – это сработает. В конце концов, эта информация попадёт в прессу. Но если передать её напрямую репортёру, информация распространится ещё быстрее. Они напечатают статью к утру, подумала она, и любой, кто будет искать её, будет знать, что у вора её больше нет.
Она не знала, как передать это репортеру, но она это придумает.
До того, как ее из-за этого убили.
Она подняла картину и вдруг увидела нечто, чего раньше не замечала. Слегка потёртый холст отходил от берёзовой панели в углу. Она подумала, не трогали ли его когда-то в прошлом, и, присмотревшись внимательнее, заметила, что там, под холстом, между ним и деревом, что-то есть. Она выкопала
Пальцы под истёртым краем. Холст слегка порвался. Ноготь зацепился за что-то твёрдое — пластик. Не больше ногтя.
Карта microSD.
Вот оно. Вот почему Проктор погиб.
И теперь они пришли за ней.
OceanofPDF.com
53
Вероника Бейли, также известная как Фокстрот, нервно постукивала ногой по ножке стула. Она всё это время смотрела на какую-то тарабарщину на экране, её плечи были напряжены. Она откинулась назад, потирая глаза.
На втором экране показания датчиков температуры и давления на заводе в Сурри ползли все выше — цифры мигали красным, приближаясь к расплавлению.
«Ага», — пробормотала она, и этот звук отозвался в пустой комнате. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой беспомощной.
Она начала отключать терминалы на экране — смотреть на них дальше было бессмысленно. Нет, это было хуже — это была пытка. Она всё ещё не понимала, что видит. Ей сказали, что Ада-83 — архаичный язык программирования, лежащий в основе управления заводом — понятен человеку .
Это была наглая ложь.
«С таким же успехом я могла бы изучать клинопись», — пробормотала она, взглянув на часы. Если она скоро не вернётся домой, её кот начнёт есть комнатные растения.
В любом случае, помимо её полной бесполезности, ей совершенно ясно стало две вещи. Во-первых, завод определённо был взломан. Теперь не осталось никаких сомнений, что код был повреждён кем-то из злоумышленников.
Во-вторых, простого решения не существовало. Единственное решение, которое придумали эксперты, — перекомпилировать всю операционную систему с нуля, перезагрузив все элементы управления. На это просто не было времени.
Температура на её экране уже показывала 428 градусов и быстро росла. Показания обновились, скачок с 428 до 432, и она почувствовала, как участился пульс.
Она встала со своего места, подошла к двери, перевернула табличку и начала запирать её. Она уже собиралась выключить компьютер, когда…
Она увидела уведомление в углу второго экрана. Она приказала себе проигнорировать его. Просто общее уведомление. Ничего для неё. Но она всё равно нажала на него.
Он открыл прямую телевизионную трансляцию — кабельную новостную сеть — показывающую прелюдию к пресс-конференции губернатора Вирджинии.
Губернатор Этуотер стоял на импровизированной трибуне в окружении нервозной кучки бюрократов и государственных чиновников. Кто-то распечатал на обычной бумаге для принтера печать штата и приклеил её скотчем к трибуне, а позади него под странными углами развевались флаги США и Вирджинии. Складывалось впечатление, будто это было школьное собрание. Вряд ли это внушало доверие.
Трансляция велась из Центра экстренных операций Вирджинии в Ричмонде, и сотрудник в наушниках промчался мимо камеры. Затем флаги опрокинулись и упали на пол — как раз в тот момент, когда камера приблизилась к одному из тюленей.
«Боже мой», — пробормотала Вероника, когда чиновник наклонился, чтобы их поднять.
Текст на бегущей строке изменился. «Губернатор Вирджинии обращается к штату»
«Приказ об экстренной эвакуации: ядерный инцидент на АЭС «Сурри».
Кто-то призвал к порядку. Губернатор вышел вперёд и обхватил трибуну обеими руками. Засверкали вспышки камер, собравшиеся репортёры затихли, а затем ровным, ровным голосом он начал говорить.
***
Соотечественники, жители Вирджинии, в эту минуту сирены воют в десятимильной зоне чрезвычайной ситуации вокруг атомной электростанции Серри.
Ситуация стремительно развивается, и хотя на данный момент не зафиксировано ни одного случая выброса радиации, риск расплавления активной зоны реален.
Это не тест. Это не учения.
Требуются немедленные действия.
Если вы проживаете в округах Серри, Айл-оф-Уайт, Джеймс-Сити или в определённых районах Ньюпорт-Ньюс, вам необходимо эвакуироваться немедленно. Правоохранительные органы и экстренные службы уже мобилизуются. Приюты в Ричмонде, Норфолке и Питерсберге, снабжённые продовольствием, водой и медицинской помощью, открыты.
Повторю. Если вы находитесь в пределах десятимильной зоны эвакуации, немедленно эвакуируйтесь. Возьмите только самое необходимое. Следуйте указанным маршрутам до ближайшего убежища. Не медлите.
Если вы не находитесь в зоне особого надзора, сохраняйте спокойствие. Оставайтесь дома. Следите за тем, чтобы дороги были свободны.
Таблетки йодида калия раздаются через убежища, пункты экстренной помощи и мобильные бригады. Эти бригады будут ходить по домам. Вам не нужно выходить из дома, чтобы получить таблетки. Убежище на месте.
Позвольте мне прояснить: ваша безопасность — наш главный приоритет. Никто этого не хотел.
— особенно в канун Рождества, — но все задействованные агентства, от Комиссии по ядерному регулированию и Федерального агентства по управлению в чрезвычайных ситуациях до Управления по чрезвычайным ситуациям Вирджинии, работают круглосуточно, чтобы разрешить этот кризис.
Обновления будут осуществляться посредством беспроводных оповещений о чрезвычайных ситуациях, радиобюллетеней на частотах 97,3 FM и 102,5 AM, а также местных телевизионных передач.
Я поговорю с вами снова через час.
А пока берегите себя, сохраняйте спокойствие и делайте то, что необходимо. Мы справимся, и мы сделаем это вместе.
Да защитит нас всех Бог.
***
На экране появилась карта зоны особого экономического положения, усеянная красными значками домов, обозначающими убежища. Ведущий вернулся, размышляя о том, было ли это результатом кибератаки, связано ли это с убийством Габриэллы Винтур и обратится ли президент к нации.
Вероника погрузилась в раздумья. Стрелка подскочила до 433.
И тут раздался стук в дверь.
Это был Роман, пытавшийся войти. Он снова толкнул дверь, а затем постучал по стеклу костяшками пальцев.
Она поспешила к нам. «Ладно, успокойтесь», — сказала она, открывая дверь. «Она была заперта».
«Я знаю, что он был заперт».
«Ну, не веди себя со мной невежливо, Роман Адлер».
Роман направился прямо в зону отдыха и опустился в одно из кресел.
У него было такое выражение лица, которое появлялось, когда он был в отчаянии, и она сказала:
"Что случилось?"
Он развел руками. «С чего же начать?»
«Встреча?»
«Да, встреча».
«Он ведь нас не бросит, правда?»
«Они приняли резолюцию в моё отсутствие. По сути, она возлагает на нас вину за смерть Габриэллы».
Вероника стояла над ним, скрестив руки. Его пальто было мокрым от снега, штаны — в пятнах от слякоти, и в целом он напоминал утонувшего кота.
«Тебе действительно нужно снять эту форму», — сказала она.
Он пожал плечами, и их плечи опустились, словно его ударили.
«Почему бы мне не заварить чай?» — сказала она. Раньше это его успокаивало.
Он ничего не сказал, и она подошла к чайнику и наполнила его. Она уже не считала, сколько часов он не спал, но чувствовала, что он уже на пределе своих возможностей. «Ты выглядишь ужасно. Тебе нужно поспать».
«Конечно, — сказал он. — Я хорошенько вздремну, пока вся страна наблюдает за взрывом атомной электростанции. Отличная идея!»
«Я же говорил тебе, не нарывайся».
«Извините», — сказал он и всплеснул руками. «Что мы вообще делаем?
Вся эта ситуация превращается в хаос».
Она принесла чай, две чашки, сахар и небольшой кувшинчик молока из холодильника. Наливая, она сказала: «Постарайся не так волноваться. Это ни к чему хорошему не приведёт».
«Это был не просто шлепок по руке, — сказал он. — Они собираются принять нечто большее, чем просто резолюцию».
«Они на самом деле нажимают на курок?» — спросила она, протягивая ему чашку.
Он улыбнулся, тонко и устало, но искренне, и на мгновение они остались лишь вдвоем, наедине. Но мгновение прошло слишком быстро. Она отвела взгляд. Она знала, к чему приводят такие взгляды. Она давно сделала свой выбор.
Не с ним.
«Они собираются нас отключить, Вероника. Я это чувствую».
Она перестала помешивать чай. Он редко произносил её имя, и она невольно почувствовала лёгкое удовольствие, услышав его. «Это была не наша вина», — сказала она.
Он покачал головой.
«Я имею в виду Габриэллу», — добавила она.
«Я понимаю, что ты имеешь в виду».
«И вы знаете, это правда».
«Они считают, что мы сорвались с поводка. Особенно Дёрр и Хоук. Они говорят, что мы зашли слишком далеко, и, возможно, они правы».
«Они не правы, — сказала она. — Они подхалимы. Они говорят всё, что им выгодно».
«Да, и они говорят, что мы не справились с нашей главной задачей — предотвратить войну».
«Предотвратить войну со страной, которая провоцирует нас на каждом шагу. В определённый момент предотвращение превращается в умиротворение. Мне жаль это говорить, но это правда».
«Ну, больше никто так не считает».
«Они с самого начала затаили на тебя злобу, Роман. Все они. Они видят возможность тебя победить и не упускают её».
«Может быть, на этот раз их желание сбудется».
«Тогда Кэлвин сможет наслаждаться тем, как Хоук и этот вундеркинд подлизываются к нему 24 часа в сутки, 7 дней в неделю. Посмотрим, как долго это продлится».
Роман отпил чаю. «Марго придётся несладко, — сказал он, — если нас отрежут».
«Хорошо, что я уже зашифровал систему».
«Ты всё сделал?»
«Завтрак готов», — сказала она с лёгкой улыбкой. Оставалось ещё кое-что сделать: следить за Марго по спутнику, подключиться к российским системам…
Но главная задача была выполнена. Она испортила данные в российской системе распознавания лиц. «Как только я узнаю, куда она направляется», — добавила она,
«Я подложу. Пусть русские ищут её во всех неподходящих местах».
Роман кивнул. «А Дмитрий? Удалось ли вам с ним связаться?»
«Я так и сделал, хотя он был необычайно неохотно. Честно говоря, я не уверен, что он доведёт дело до конца».
«Он справится», — сказал Роман. «Он ещё ни разу меня не подводил».
«Я ему сказал, что это задняя часть туристического агентства».
«Хорошо», — сказал Роман. «А жёсткий диск? Что-нибудь?»
Она покачала головой. «Ничего. И они уже перестали пытаться».
«ЭМИ уничтожил всё?»
«Да, так оно и было».
«А растение?»
«Четыре тридцать три и растёт. Губернатор только что вышел в эфир».
«Ты это видел?»
«Вся страна это видела».
«Как он себя показал?»
Она кивнула. «Хорошо. Приказ об эвакуации десятимильной зоны».
«Ему придется это расширить».
«Да, но на расстоянии в пятьдесят миль находятся два с половиной миллиона человек. Это будет самая масштабная эвакуация со времён… когда-либо?»
«Это уже сделано», — сказал Роман.
«Ну, было бы бессмысленно отдавать такой приказ, если дороги не справятся».
«Они будут действовать постепенно. Сначала десятимильная зона».
«И как нам это остановить?» — спросила Вероника.
Роман вздохнул и отпил ещё глоток чая. «Тебе наверняка захочется домой»,
сказал он, уклоняясь от вопроса.
"Ерунда."
« Закопченный ».
Она улыбнулась. «Сажик поймёт».
«У меня есть для тебя ещё одна работа. Что-нибудь, что ты сможешь делать дома».
"Что это такое?"
«Мне нужно все, что вы сможете найти о Тени Сталина ».
« Тень Сталина ?»
«Или русская, Тень Сталина . Марго сказала, что Ирина упоминала об этом».
«До того, как она умерла?»
«Прямо перед этим».
«Есть идеи, с чего начать?»
«Боюсь, что нет», — сказал он. «Тебе придётся пройти весь спектр испытаний».
« Тен Сталина ? Похоже на кодовое имя. Это может занять некоторое время».
«Просматривайте интернет-трафик, приложения для обмена сообщениями, публикации в Facebook, объявления, листинги на eBay, банковские переводы, таможенные отправления и все такое».
«Барбаросса. Чистки. Голодомор . ГУЛАГ . Можно сказать, что весь двадцатый век прошёл в тени Сталина».
«Это будет что-то конкретное, — сказал Роман. — Что-то конкретное.
Я в этом уверен.
«Если это не так…»
«Если это не так, — сказал он, — то нас ждет крах».
Она кивнула и схватила пальто. «Тебе тоже пора домой».
сказала она.
Если он её и услышал, то виду не подал. «Наверное, мне не обязательно это говорить», — добавил он, — «но никаких звонков. Никаких одолжений. Теперь мы предоставлены сами себе».
Она бросила на него долгий, многозначительный взгляд. «Ты когда-нибудь видел, чтобы я просила о помощи?»
OceanofPDF.com
54
Марго неслась по коридору мимо кабинетов, где сотрудники лихорадочно раскладывали документы по коробкам. Солнце только поднималось над горизонтом, но посольство уже пульсировало паникой: раздавались приказы, хлопали ящики, в коридорах визжали шредеры. Это напомнило ей военные фильмы: солдаты сжигают папки перед тем, как враг штурмует ворота.
Через широкое окно она увидела стремительно снижающийся Sikorsky Black Hawk, чьи винты сеяли хаос во дворе. Три небольших вертолёта Московской полиции осторожно кружили, давая ему пространство.
В вестибюле кто-то чуть не сбил её тележкой, доверху набитой коробками. Она резко объехала её, а затем врезалась в кого-то, выходившего за угол. Они оба упали на землю.
Это был Наполеон.
«Ты!» — рявкнул он, широко раскрыв глаза.
«Извините», — сказала Марго, поднимаясь на ноги.
«Ты же не думаешь, что они заставят нас тебя выдать?» — выдохнул он. «Подумай ещё раз».
«У меня нет на это времени», — сказала она, поспешно уходя.
«Конечно, нет — можно посеять еще больше хаоса».
Она проигнорировала его и протиснулась через пожарный выход. Сигнализация завизжала…
но кого это теперь волнует?
Она находилась снаружи, на краю двора, и сквозь голые ветви видела, как «Черный ястреб» коснулся земли.
Сотрудники бросились туда, их тележки были нагружены секретным грузом.
Марго обошла двор, пригибаясь между деревьями и закрывая лицо от кружащих вертолетов.
Она направилась прямиком к приземистому служебному зданию, обозначенному вентиляционными решётками под карнизом. Там была гаражная дверь, но она пошла к боковому входу. Ключ-карта, которую ей дал Бореал, позволила ей войти, и она быстро проскользнула внутрь, молясь, чтобы её не заметили.
Внутри был необработанный бетонный пол и четырёхметровая стальная крыша. Одна стена была завалена сломанными котлами, баками, кондиционерами – оборудованием, ожидающим ремонта. Оставшегося пространства хватало для трёх-четырёх легковых автомобилей, хотя сейчас там стоял только один – большой чёрный фургон с гражданскими номерами и логотипом, судя по всему, обычной московской сантехнической компании на боку.
Её поездка. Билет в один конец.
Она проскользнула в грузовой отсек фургона и нашла ящик, достаточно большой, чтобы спрятаться. Крышка была неплотно закрыта, а внутри лежала обрывки упаковочной бумаги. Она забралась внутрь, подняла крышку над головой и стала ждать. Прошло несколько долгих минут, прежде чем кто-то забрался в машину и завёл двигатель. Она молчала.
Она услышала, как открылась дверь гаража, затем фургон начал движение. Она мысленно проследила их путь: через двор, мимо ревущего «Чёрного ястреба», затем выехали с территории через грузовые ворота сзади.
Фургон набирал скорость, и она затаила дыхание, не уверенная, что это он.
пока не раздался голос: «Теперь можешь выходить».
Она медленно подняла крышку, осторожно выглянула наружу, прежде чем подняться. «Ты знала, что я здесь?»
«Я знал», — сказал водитель (Штайнхаузер). «Просто не так, я бы сказал».
Марго присела за его сиденье, глядя на дорогу. По встречной полосе проносились полицейские машины.
«За нами следят?» — спросила она, оглядываясь.
«Насколько я могу судить, нет».
«Куда мы идем?»
Он, не глядя, передал ей маленький металлический ключ. «Недалеко. Магазин с укреплённой дверью. Вот он, ключ».
«Что за магазин?»
«Это фасад чего-то. Туристического агентства, вроде бы».
«Вы там уже были?»
«Никогда. Даже не знал о его существовании».
«И он будет пустым?»
«Насколько мне известно. Вам приказано войти, запереть за собой дверь и спуститься в подвал. Он соединён со зданием позади через старый бункер времён Второй мировой войны».
«И что потом?»
«На другой стороне будет ждать ещё одна машина. Такси. Водителя зовут Дмитрий».
"Вот и все?"
«Вам следует постараться добраться до такси как можно быстрее».
«Хорошо», — сказала она. Это был не самый продуманный план, который она когда-либо слышала, но он был таким. «Дай мне знать, когда прыгать».
«Вот здесь», — сказал он, круто поворачивая. Фургон резко остановился у ряда старых многоквартирных домов. «Вот оно», — сказал он, уже переключая передачи. «Поехали! Быстрее!»
Она выскочила из машины, как только фургон остановился. Чёрный седан уже вывернул из-за угла позади неё. Она не стала дожидаться, кто это. Она побежала. Прямо к заброшенному туристическому агентству. Ключ в руке. Сердце колотилось.
Как только фургон тронулся с места, она юркнула внутрь, с грохотом захлопнув за собой дверь. На двери было два засова, и она защёлкнула их с металлическим лязгом.
Окно рядом с дверью было заклеено бумагой. Она молила Бога, чтобы его ещё и укрепили, иначе засовы ничего бы ей не дали.
Она поспешила через безлюдный офис, глаза привыкали к полумраку. Стены были увешаны старыми туристическими плакатами – чёрно-белым снимком Колизея и рекламой пляжей Крыма до 2014 года. Она промчалась мимо, опрокинув пыльный вращающийся стул, оступившись о ржавеющий стол и шкафы. Наконец она нашла деревянную дверь.
Она была заперта, но несколько сильных ударов ногой сломали раму, и дверь распахнулась. Вот вам и скрытность. Она бросилась вниз по старой лестнице в кромешную тьму подвала и шарила по стене, пока пальцы не наткнулись на выключатель. Голая лампочка замигала, дрожа от долгих лет простоя, открывая вид на подвал из необработанного камня, явно старше остального здания. В дальнем конце стояла железная дверь. Она была не заперта и вела в коридор.
Впереди не было света. Ни телефона. Ни фонарика. Она шагнула в темноту, и свет лампочки за её спиной померк, пока она, спотыкаясь, шла вперёд по неровной земле.
Где-то позади неё лязгнул металл. Дверь выбили? Или ей просто показалось? Она продолжала идти.
Она слепо врезалась в другую дверь. Она была заперта, и она протаранила её здоровым плечом. Дверь сдвинулась с места, пропуская полоску тусклого света. Она навалилась на неё всем весом, и медленно, дюйм за дюймом, дверь открылась. Она протиснулась, задыхаясь. Плечо пульсировало. Она коснулась повязки – она снова кровоточила.