Дверь вела во второй подвал, где было темно, если не считать нескольких полосок дневного света, пробивающихся сквозь грязные окна под потолком. Короткая лестница вела к другой двери.
Она взбежала по ступенькам, и дверь, каким-то чудом, оказалась не заперта. Она выскользнула в узкий переулок. В конце его ждало московское такси с работающим двигателем.
Она подбежала к кабине и распахнула дверь, нащупав рукой пистолет.
«Дмитрий?» — спросила она, все еще задыхаясь.
« Да ».
Она забралась внутрь. «Пошли, пошли, пошли!»
Она не оглянулась.
OceanofPDF.com
55
Вероника быстро пошла домой. Снегопад наконец прекратился, и ночные улицы были тише, чем когда-либо. Её квартира находилась на втором этаже большого таунхауса в федеральном стиле на 18-й улице Северо-Запад. Телефон завибрировал, когда она свернула в тихий, обсаженный деревьями квартал.
Это было сообщение от Романа, подтверждающее, что Марго успешно сбежала из посольства. Она с облегчением вздохнула, поднимаясь на крыльцо. В окно она увидела красиво украшенную рождественскую ёлку соседки. Она тихо проскользнула внутрь и поспешила по лестнице к своей двери.
Как только она вошла, под ногами у нее оказался Сути, который чуть не сбил ее с ног.
Она наклонилась и подняла её. «Хорошая девочка», – проворковала она. «Мама дома».
Она отнесла Уголёк на кухню, дала ей немного еды и подумала, не приготовить ли что-нибудь себе. Было уже поздно, но спать она собиралась ещё нескоро, поэтому она решила что-нибудь поесть.
Будучи англичанкой (и не обладательницей звезд Мишлен), она остановилась на простом омлете.
Яйца, молоко, соль и перец. Она взбила яйца, растопила немного масла на сковороде и влила его туда. Она старалась не пережарить — как ярая поклонница Джулии Чайлд, она это знала — и жарила всего по минуте с каждой стороны. Она поджарила тосты и подала их на подносе к столу.
Затем она открыла ноутбук. Уголёк запрыгнул ей на колени и вбил в поисковую систему слова «Тень Сталина» на английском и русском языках. Она нажала Enter, и запрос был отправлен не только в общедоступные поисковые системы, но и в проприетарные системы АНБ и ЦРУ — инструменты с искусственным интеллектом, которые просматривали петабайты данных: личные мессенджеры, почтовые серверы, финансовые записи, расшифровки телефонных разговоров, журналы доставки и многое другое. Законы технически ограничивали внутреннюю слежку…
но лазейки и зарубежное партнерство сделали их бессмысленными.
Пока шли поиски, она съела омлет. Закончив, она сполоснула тарелку и пошла искать что-нибудь сладкое. Она нашла то, что искала. Формально это было не печенье, а бисквиты, импортные из специализированного магазина на 14-й улице, и она отнесла упаковку к прилавку.
На ее экране алгоритм отметил российскую судоходную компанию.
— и его недавняя переписка с гражданином США по имени Проктор Сифтон.
Она продолжила поиски, пока ставила чайник и заваривала себе крепкий чёрный чай. Пакетики тоже были британскими, купленными в том же специализированном магазине, но чай никогда не был таким вкусным, как дома. Ей сказали, что дело в воде. В любом случае, это было лучше, чем грязная вода для мытья посуды, которую в Америке выдавали за чай.
Когда она снова села, поиск всё ещё работал. Она оставила его в фоновом режиме, пока открывала первые результаты. Было много ложных срабатываний, что неудивительно, учитывая масштаб влияния Сталина и его прямую и переносную тень, отбрасываемую на XX век. Она всё ещё просматривала информацию, когда её телефон завибрировал.
Она ответила сразу же: Роман.
«Что-нибудь?» — спросил он.
«Я только начал поиски. Это требует времени».
Он вздохнул — усталый, расстроенный и все еще не спящий.
«Ты все еще в книжном магазине?»
"Да."
«Я же сказал тебе идти домой».
«Я не могу этого сделать».
«Изнурение себя ничему не поможет».
«Да», — сказал он, зевнув. «Но поиски же ведутся?»
«Оно работает, и пока оно творит свою магию, вам лучше спать.
Дайте мне сделать мою работу».
«Тень Сталина», — сказал он почти с тоской. «Похоже на одну из ваших книг в мягкой обложке времён холодной войны».
«О, теперь они мои , да?»
«Это ты их постоянно приводишь».
«Я покупаю их для тебя, Роман».
Он снова вздохнул. Но она видела, что, несмотря ни на что, он начинает терять бдительность. Может быть, он даже закроет глаза. «Слышал когда-нибудь историю об ощипанной курице?» — спросил он.
«Роман, по крайней мере один из нас должен воспользоваться этой возможностью и немного отдохнуть».
«Это история о Сталине, — продолжил он. — Можно даже сказать, о его тени ».
"Это так?"
«Возможно, это апокриф. Некоторые говорят, что Айтматов выдумал это, чтобы сделать образ монстра более ярким».
«Айтматов?»
«Киргизский писатель. Чингиз Айтматов. Писал, в том числе, о Сталине».
«Понятно», — сказала Вероника, когда Уголёк снова запрыгнул ей на колени. «Наши списки чтения, возможно, не так похожи, как я думала».
«В этой истории, — продолжил он, — Сталин зовет всех своих помощников в комнату, и когда они приходят туда, они видят, что он держит в руках живую курицу».
«Сталин?»
«Да, и он начинает выщипывать ей перья», — сказал Роман.
"Живой?"
«Прямо здесь, перед ними».
«Это не может быть правдой».
«Перышко за перышком».
«Возможно ли это вообще?»
«Я не знаю, но так гласит история».
«А мораль?» — спросила Вероника. «Потому что я чувствую, что она приближается».
"Кому ты рассказываешь."
«Сталин был психопатом?»
«Он пытал его. Потом бросил на пол…»
«Где он умер?»
«Нет. Он не умер. Он кричал, бился и бегал, оставляя кровавый след на полу, пока искал способ выбраться из комнаты. Но выхода не было».
«Это ужасная история».
«Да. А хочешь узнать самое худшее?»
«Не особенно», — сказала она, отпивая чай, — «но ты все равно мне расскажешь».
«Самое худшее, что к концу встречи курица дрожала от страха, тряслась от боли, но при этом забилась между ног Сталина».
«Прекрасно. Как раз то, что нужно слушать в одиночестве в тёмной квартире».
«Говорят, Сталин достал из кармана кукурузу и накормил курицу. Говорят, она ела прямо с руки».
«Это явно выдуманная история, Роман».
«Может быть. Неважно. Важно то, что спустя десятилетия люди всё ещё говорят об этом. Мы с вами об этом говорим. В СССР это знали все.
Они в это верили. Даже высокопоставленные советские чиновники упоминали об этом в своих телеграммах. Чем ближе они были к нему, тем больше верили».
«И в чём мораль, Роман? Что мы все — просто окровавленные птицы, молящие о защите того, кто причинил нам больше всего боли?»
«Я пытаюсь донести, пожалуй, мысль о том, что именно с этим мы и сталкиваемся. Именно с этим мы боремся. С той же тьмой. С той же угрозой.
Миллионы людей покидают свои дома из-за снежной бури перед Рождеством. Страдания одни и те же — на Украине, в Грузии, в Беларуси, в России, да ещё где-то. Мы — цыплята. Все мы. Весь мир.
«Вы хотите сказать, что мы все находимся в тени Сталина?»
«Сталин сказал своим помощникам, кормя цыпленка с руки: Это Как мы правим. Чем больше они страдают, тем сильнее цепляются за нас .
«Он умер семьдесят лет назад, Роман».
«Но призрак жив, Ви. Земля всё ещё выжжена. Он уничтожил жизнь на корню, и она не проросла. Мы всё ещё пожинаем плоды этой просоленной земли. Всё ещё пожинаем плоды. Всё это возвращается к нему».
Компьютер Вероники звякнул. Она наклонилась вперёд, просматривая отмеченный результат.
«Подождите», — сказала она, нажимая кнопку. «Компьютер что-то нашёл».
"Что это такое?"
«Непонятно, — пробормотала она. — Картина. « Тень Сталина» . На ней изображено строительство Беломорканала — она хранилась в Третьяковской галерее где-то в пятидесятых».
«Звучит не слишком многообещающе».
«Не перебивай». Её взгляд теперь бежал быстрее. «Перехваченный трафик Telegram указывает на то, что нью-йоркский арт-дилер обсуждал риски импорта картины в нарушение санкций. Таможенный арест, уголовная ответственность, кто понесёт убытки».
«Он был импортный?»
«Ходят разговоры о повышении комиссии из-за дополнительного риска».
«Кто отправлял картину?» — спросил Роман.
«Я же просила не перебивать», — строго сказала она, а затем добавила: «Его доставили через компанию Novoguard . Роман, его доставили в нью-йоркскую художественную галерею. Сегодня вечером».
"Что?"
«Менее шести часов назад».
"Ты шутишь, что ли?"
«Галерея в Мидтауне на Манхэттене под названием « Царица ».
«И картина называется...»
«Вот оно, Роман! Вот оно!» — её голос дрогнул. Уголёк рванулся вперёд.
«Мне нужно попасть в эту галерею, — сказал Роман. — Немедленно».
«И это ещё не всё», — сказала Вероника. «Согласно этим данным, Novoguard — это связанная с Кремлём транспортная компания, занимающаяся перевозками дорогостоящих грузов. Они получили её через Джона Кеннеди.
— вероятно, путем подкупа чиновников».
«Ви! Дай мне вертолёт».
Она уже открывала новый терминал. Знакомство, безотлагательность. Он приказал. Она повиновалась. Это произошло словно мышечная память.
Она забрала Bell Boeing V-22 Osprey, уже базировавшийся на Объединённой авиабазе Эндрюс в составе HMX-1. Это было слишком, но с возможностью вертикальной посадки и максимальной скоростью 310 миль в час это был самый быстрый способ добраться из Вашингтона до Нью-Йорка. «Можешь добраться до Эндрюса?»
«Я уже иду», — сказал Роман, и она услышала, как он поспешно вышел из книжного магазина.
«Дилера зовут Проктор Сифтон», — сказала она. «Галерея — „ Царица“» .
Отправляю всё прямо сейчас. «Оспри» доставит вас на крышу отеля «Четыре сезона» на 58-й улице за сорок пять минут, если вы доберётесь до Эндрюса достаточно быстро.
«Такси!» — рявкнул Роман. «Мне нужно такси».
«О Боже!» — прошептала Вероника.
"Что?"
«Галерею, — сказала она. — Её ограбили. Сегодня вечером».
«Сегодня вечером? Когда?»
«Отчет, который я читаю, был опубликован час назад».
«Присылайте мне всё», — сказал он. « Я уже еду в Эндрюс».
OceanofPDF.com
56
Вероника открыла прямую ссылку на базу данных полиции Нью-Йорка, чтобы проверить, поймали ли грабителя галереи. Когда она просматривала отчёт, её глаза расширились от удивления.
Галерею не только ограбили, но и её владелец, Проктор Сифтон, был мёртв. Его тело было обнаружено всего час назад в его многомиллионном доме. Согласно отчёту, его привязали к стулу и пытали, а затем добили выстрелом в голову. Квартира также была обыскана, как будто злоумышленники что-то искали.
Картина.
Она быстро печатала, ориентируясь в потоках данных агентства.
Видео из дома нет. А вот галерея? Это уже другая история.
Ограбление было заснято несколькими камерами — в здании, галерее и на внешних камерах на 57-й улице, Парк-стрит и Мэдисон. Вероника просматривала записи.
— сначала на двойной скорости, потом на нормальной. Три факта.
Один: женский.
Двое: одни.
Три: преднамеренно.
Она внимательно посмотрела отснятый материал — изящная женщина в черном двигалась с точностью человека, который точно знал, куда идти и что брать с собой.
Даже побег, который прошел не по плану, был взвешенным и контролируемым мероприятием, в ходе которого никто не запаниковал, никто не пострадал и никого не поймали.
Операция была проведена по старинке, с использованием традиционных методов и навыков. В отличие от дома Проктора, система видеонаблюдения в галерее даже не была тронута.
Не было никаких сомнений, что грабитель был профессионалом. Не военным. Не спецназовцем . Что-то более старое. Более элегантное. Вероника почувствовала лёгкий холодок.
Кто бы это ни был, она пришла не устраивать сцену. Она пришла сделать заявление.
«Кто ты?» — пробормотала она, глядя, как она крадется по коридору.
Джули Ньюмар в роли возрожденной Женщины-кошки . Она взломала замок за считанные секунды…
Очевидно, она знала, чего ожидать, а затем проскользнула внутрь и взяла одну вещь, и только одну. Один небольшой холст.
Напротив, нападение на квартиру проктора Сифтона было совершенно иным делом. Просматривая полицейский отчёт, она сразу поняла, что от него разит насилием и грубой силой. Никакой утончённости, никакого почерка. Веронике не нужна была зернистая запись с камеры видеонаблюдения снаружи дома, где двое мужчин врываются в квартиру, чтобы понять, что вторжение в дом осуществила другая группа.
Во-первых, в квартире отключилась система безопасности, из-за чего камеры вышли из строя, что навело на мысль о сложной хакерской операции. Во-вторых, хотя вор в галерее казался безоружным, само вторжение в дом оказалось гораздо более кровавым и завершилось казнью.
Вероника подумала, что это больше похоже на удар Габриэллы. Удар тупым предметом. Выжженная земля. Мёртвое тело.
А потом начался обыск. В галерее вор точно знал, что ищет и, по-видимому, где это найти. Она вошла и вышла меньше чем за три минуты. Обыск в доме Проктора был хаотичным, беспорядочным и занял больше времени.
Вероника перемотала запись с улицы из галереи и наблюдала, как грабитель выскользнул из бутика Versace, словно это была её собственная собственность. Не торопясь, не оглядываясь — лишь маленький свёрток, спрятанный под пальто.
Она сопоставила характеристики «Тени Сталиной» — березовой панели размером десять на двенадцать дюймов — с тем, что было на экране.
Достаточно близко.
Она также отметила, что внутри галереи находились гораздо более ценные картины — некоторые стоимостью в миллионы. Грабитель даже не взглянул на них. «Десять Сталиных» , согласно перехваченным сообщениям, оценивалась в сумму от тридцати до пятидесяти тысяч долларов.
«Почему именно этот?» — подумала Вероника. — «Почему не холст за миллион долларов?»
Она просмотрела все записи с камер видеонаблюдения, а затем расширила поиск, включив камеры слежения за дорожным движением на соседних улицах и близлежащих остановках общественного транспорта. Управление городского транспорта (MTA) установило камеры на всех станциях метро, и она запросила записи с Пятой авеню – 53-й улицы, 59-й улицы – Коламбус-Серкл и 57-й улицы – Седьмой авеню.
Камера на Мэдисон-авеню засняла грабительницу, ловящую такси, вскинув руку, словно жительница Манхэттена. «Один классный клиент», — пробормотала Вероника, жуя печенье, словно детектив с сигарой.
Она создала трекер для такси — он будет отмечать все дальнейшие появления этого транспортного средства, — а затем переключила свое внимание на некоторые другие результаты поиска, сузив параметры так, чтобы отображались только совпадения из Нью-Йорка за последние два часа.
И тут она увидела это.
Ошибка.
Джекпот.
Кто-то выполнил обратный поиск изображений, используя общественный терминал в библиотеке Батлера Колумбийского университета, загрузив фотографию, которую он только что сделал на iPhone.
На фотографии была изображена Тен Сталина .
Метаданные указали на гостиницу Holiday Inn на Шермерхорн в Бруклине.
Она перепроверила местоположение — всего в нескольких кварталах от станции Фултон-стрит линии G. Она начала собирать записи с камер видеонаблюдения и с этой станции, а также с каждого поезда, прошедшего здесь после ограбления.
Она выполнила второй запрос на видеозаписи из библиотеки Батлера — и вот она.
Бинго.
Блондинка. Лет двадцать с небольшим. Одета в чёрное и двигается с грацией Женщины-кошки шестидесятых.
Или балерина.
Она открыла список гостей гостиницы Holiday Inn и просмотрела имена.
Затем-
Вот оно.
Оксана Чайковская.
Ее сердце екнуло.
Она уставилась. Нашла идентификатор, использованный для регистрации. Проверила соответствие.
Двадцать четыре. Даты совпадают. Специальность — русская литература, Колумбийский университет.
Она снова взглянула на отснятый материал. Гибкая. Точная. Грациозная, как кошка.
Затем вернемся к удостоверению личности.
Лицо из глубин хранилища ЦРУ.
Имя, которое она не слышала много лет.
Чайковская.
Не просто совпадение.
Призрак.
OceanofPDF.com
57
Запертый в V-22 «Оспри», Роман вцепился в кресло так, словно от этого зависела его жизнь. Пилот, капитан Джей Ди Харлан, сидел рядом с ним, сосредоточенно маневрируя между зданиями.
Снаружи два турбовальных двигателя Rolls-Royce ревели, словно ракеты NASA на взлёте. Osprey стал самым быстрым самолётом из Вашингтона в Нью-Йорк, если не считать угона F-22 Raptor, но полёт на нём больше напоминал борьбу с гравитацией, чем полёт.
Роман держался, не отрывая взгляда от нашивки Харлана на плече, стараясь не смотреть по сторонам. Харлан летал в составе HMX-1, элитного подразделения морской пехоты, которому было поручено осуществлять перевозки президентов. Именно поэтому он сидел заправленным и готовым к посадке на взлётной полосе Эндрюса, когда Вероника позвонила. Первоначальный план полёта должен был привести его в Центр экстренных операций Вирджинии в Ричмонде, но только если бы удалось полностью предотвратить аварию.
Харлан взглянул на него, и его голос раздался через наушник в лётном шлеме: «Приготовиться к посадке».
Роман наклонился вперёд, чтобы увидеть внизу вертолётную площадку, красные огни которой высвечивали в тумане букву «H». Тридцать минут назад он смотрел вниз на Монумент Вашингтона.
Они приземлились на крыше отеля Four Seasons на 58-й улице — одного из самых фешенебельных отелей Манхэттена и, по иронии судьбы, места, пользовавшегося необычайной популярностью у российской разведки. Роман своими глазами видел заявления о возмещении расходов, составленные сотрудниками ГРУ и СВР.
В этом отеле они сняли больше номеров, чем в любом другом в стране.
Для них это была передовая оперативная база с обслуживанием номеров. Ходили даже слухи, что именно здесь, в одном из люксов по пятьдесят тысяч долларов за ночь, сам Чичиков заключил секретное соглашение со своим китайским
аналог, отмечающий рождение оси Россия-Китай — их Великая Пакт о сдерживании бросит вызов американскому доминированию.
Ось, рожденная в роскоши.
Это было много лет назад, но Роман всё ещё пользовался отелем. Из-за этого иногда возникали разногласия с Фокстротом.
«Тебе нравится опасность», — говорила она не раз.
Он утверждал, что это позволяло ему быть в центре событий, а также соответствовало его политике прятаться на виду. Однако, будучи местом, привыкшим обслуживать сомнительных иностранных олигархов и миллиардеров, отель также был уникально расположен к уединению. Роман знал это, потому что не раз пытался нарушить это, шпионя за гостями. Отель никогда не соглашался, и, по сути, шпионить за высокопоставленными российскими гостями было проще, когда они останавливались в собственном консульстве на 91-й улице или в миссии ООН на 67-й улице, чем в отеле Four Seasons.
Высота вертолётной площадки — 200 метров над уровнем улицы — также делала наблюдение практически невозможным. А в данном случае близость к картинной галерее «Царица» оказалась весьма кстати.
«Оспри» приземлился, и Роман дождался сигнала, прежде чем выпрыгнуть. Он не поднимал головы, следуя за начальником службы безопасности отеля, удаляясь от самолёта, нисходящий поток воздуха от пропеллеров яростно хлестал их. Крыша была окутана низкими облаками, и они шли по узкому переходному мостику, обрамлённому стробоскопическими маяками. Он вёл в небольшой, но роскошный лифтовой вестибюль, и ещё до того, как за ними захлопнулась дверь, «Оспри» уже поднимался в ночное небо.
Роман, переводя дух, осмотрел вестибюль. Он бывал там много раз, и контраст с крышей был просто разительным: итальянский мраморный пол, золотистые встроенные светильники и двери лифта в стиле ар-деко с позолоченной отделкой.
«Вам звонили заранее», — сказал начальник службы безопасности, оглядывая форму Романа. «Мы подготовили комнату».
"Комната?"
«Как и большинство запрошенных товаров. Учитывая позднее время, нам пришлось сделать некоторые замены».
Роман понятия не имел, о чем говорит, хотя Вероника уже не в первый раз брала на себя смелость что-то организовать.
Они поднялись на лифте на сорок восьмой этаж, и директор проводил его до своей двери.
«Ничего этого не было», — сказал Роман, протягивая ему полтинник.
«Конечно, сэр».
Оказавшись внутри, Роман сразу направился к окну. Вид закрывало одинокое высотное здание напротив. Он прищурился, надевая очки, чтобы лучше видеть. Напротив, за стеклянной стеной, стоял мужчина в белых боксерах и распахнутом халате, оглядываясь. В руке он держал нечто похожее на миску с хлопьями.
Ах, Нью-Йорк , подумал Роман, задергивая шторы. Где даже за вуайеристами наблюдали.
Он вырос в городе и, несмотря на десятилетия, проведённые в Вашингтоне, так и не избавился от ощущения, что именно Нью-Йорк, а не Вашингтон, является настоящим сердцем страны. Вашингтон был слишком чопорным и аккуратным, больше напоминая столицу какой-нибудь среднеевропейской страны, чем величайшую державу на земле.
Он проверил сообщения на телефоне. По последним данным, температура ядра станции составляла 471 градус, всего несколько часов до полного расплавления. Он вздрогнул.
На кровати он увидел вещи, принесённые по просьбе Вероники. Они показались ему скорее дополнением к его гардеробу, чем чем-то необходимым для миссии, но он всё равно начал раздеваться. Помимо чехла для костюма, там были длинное чёрное пальто, чёрные кожаные перчатки, серый кашемировый шарф, носки и нижнее бельё, а также пара начищенных вручную оксфордских туфель Berluti. Он разделся, быстро принял душ, затем открыл чехол. Тёмный костюм Tom Ford и белоснежная рубашка, сшитая точно по его меркам. Он надел нижнее бельё, достал телефон и набрал номер.
«Вы прибыли», — сказала она, тут же подняв трубку.
«Да, — сказал он. — Куда я иду — на Met Gala?»
«Очень смешно», — сказала она. «Ты идёшь в бар в Бруклине, и поверь мне, если ты появишься там в форме полицейского, всё испортишь».
Он поднял пиджак и поднёс его к свету. Гладкая шёлковая ткань источала роскошь. «Лацканы немного перегружены, не правда ли?»
«Попробуйте заказать костюм в полночь в канун Рождества, сообщив об этом за тридцать минут».
«Я не жалуюсь».
«Именно это вы и делаете».
Он натянул рубашку и застёгнул пуговицы, поморщившись при виде своего отражения в зеркале. Оттуда на него смотрело суровое напоминание о морали – усталые глаза, затравленные взгляды. Слишком много бессонных ночей. Слишком много погибших друзей.
«Итак, с кем я встречаюсь?»
«Не думаю, что вы мне поверите, когда я вам расскажу».
«Я просто надеюсь, что они оценят все эти усилия», — сказал он, завязывая галстук.
«Правда, Роман. Ты не поверишь».
«Верить во что?»
«Ты сидишь?»
«Да», — солгал он.
«Я отслеживаю ее мобильный», — сказала Вероника, все еще колеблясь.
«Чья камера?»
«Вор, — сказала Вероника. — Тот, кто украл «Тен Сталина» и…»
«Ви! Кто это?»
«Это Оксана Чайковская».
«Оксана Чайковская?»
«Дочь, Роман. Маленькая девочка. Ты помнишь…»
У Романа перехватило дыхание. Он не слышал этого имени — и не позволял себе думать о нём — больше двадцати лет.
Прошлое с ревом вернулось — словно двухвальный турбовальный двигатель T406.
«Маленькая девочка?» — тихо спросил он, уже садясь.
«Маленькая девочка», — повторила Вероника. «Совсем выросла».
OceanofPDF.com
58
Оксана находилась в подвальном баре недалеко от своего отеля на Шермерхорне и подняла руку, чтобы привлечь внимание бармена.
«Еще!» — закричала она, хотя была уверена, что с нее уже достаточно.
Бармен сбился с ног — для ночи перед Рождеством народу было на удивление много — и сделал вид, что не заметил ее.
«Эй, — запротестовала она. — Я с тобой разговариваю».
Она вела себя несносно — она это чувствовала, — но ей было всё равно. Вернувшись в гостиничный номер, она обнаружила, что карта MicroSD поджидает её, словно смертный приговор. Приличия могут подождать.
«Опять то же самое?» — сказал ей бармен, наливая кому-то еще напиток.
«На этот раз сделай двойную порцию».
"Вы уверены?"
Она многозначительно посмотрела на него, а затем сделала лёгкое круговое движение пальцем в воздухе. Несколько парней за барной стойкой рассмеялись, увидев её жест. «Запишите это на мой счёт», — сказал один из них. На нём была футболка «Баффало Биллс».
«Не надо», — сказала Оксана, хотя и взглянула на парня, пытаясь решить, что хуже: вернуться к нему на ночь или быть повешенной и подвергнутой пыткам в гостиничном номере, когда её найдут убийцы. Она не была уверена.
На экране телевизора за барной стойкой все новости были посвящены атомной электростанции. Большинство посетителей бара пытались не обращать на них внимания, хотя это становилось всё труднее, когда на экране постоянно появлялся наглядный индикатор температуры ядра станции. Он всё приближался к впечатляющей цифре 600 (сейчас она составляет 487), и судя по тому, как он был нарисован, именно эта цифра казалась настоящей наградой.
Бармен поставил перед ней новый стакан, и когда она поднесла его к губам, она почувствовала, как кто-то украдкой сел на табурет рядом с ней.
«Я возьму то же, что и она», — сказал мужчина.
Оксана закатила глаза. Когда она обернулась, чтобы посмотреть, что случилось, её табуретка сдвинулась, и она чуть не потеряла равновесие. Она схватилась за руку мужчины, чтобы удержаться на ногах, а потом, по какой-то причине, продержалась дольше, чем могла бы, будь она совершенно трезвой.
Мужчина оказался совсем не таким, каким она его ожидала. Во-первых, ему было за шестьдесят – он годился ей в отцы – и уж точно не к месту в этом мрачном баре. Он был не лишен привлекательности. Длинное чёрное пальто, дорогие перчатки, кашемировый шарф – здесь он был не к месту, но каким-то притягательным. Она взглянула на болельщика «Биллс» и подумала: если он не будет осторожен, этот парень может украсть у него обед.
«Извини», — сказала она, отпуская руку.
«О, я не против».
«Уверена, что нет», — пробормотала она, стараясь говорить невнятно.
Бармен налил мужчине напиток, и мужчина, взглянув на бутылку, сказал: «А, Менделеев».
«Что это?» — нетерпеливо спросил бармен.
«Русский стандарт», — сказал мужчина. — «Рецепт, разработанный Дмитрием Менделеевым».
Бармен поспешил обслужить другого клиента.
«Химик, который придумал периодическую таблицу», — добавил мужчина, обращаясь теперь к Оксане.
Она пожала плечами и уже собиралась отвести взгляд, когда он поднял стакан. « На здоровье .”
Это привлекло её внимание. Почему русские? Просто потому, что они пили водку?
«За что мы пьем?» — сказал он.
«О, мы теперь пьем?»
«Ну, а разве нет?»
Она прищурилась, пытаясь что-то разглядеть, и подняла бокал. Неужели она действительно настолько пьяна, чтобы поднимать бокалы с шестидесятилетним, который только начал говорить по-русски? Потом она представила себе проктора Сифтона: снаружи копы, внутри труп.
Она представила себе тело на стуле, связанное вертикально, и лужу крови на полу. Сколько же неприятностей она вляпалась?
Мужчина чокнулся с ее бокалом и поднес его к губам.
« Oderint dum metuant », – сказала она, даже не осознав этого. Странный выбор слов, но именно это пришло ей в голову, когда она выпила. Она залпом допила водку и тут же огляделась в поисках бармена.
«Еще один?» — спросил он, когда она поймала его.
Она покачала головой. «Только счёт».
Он ушел, а она стянула куртку со спинки сиденья.
« Oderint dum metuant », — сказал мужчина, и она снова посмотрела на него, спрашивая себя, поймет ли он намек.
«Калигула», — сказал он.
Она подняла бровь, невольно впечатлённая. «Близко к истине, хотя технически это был Ациус».
«Акциус?»
«Драматург. Он написал эту строчку и отдал её Калигуле».
"Я понимаю."
«Но я думаю, что это скорее слова императора, чем поэта».
Мужчина кивнул. «Пусть ненавидят, — медленно произнёс он, смакуя слова, — лишь бы боялись».
Бармен положил перед ней счёт. Она ожидала, что придётся бороться за оплату, но мужчина не стал этого делать. Его взгляд был прикован к телевизору, лицо было напряжено. На экране губернатор Вирджинии объявлял о расширении радиуса эвакуации до восьмидесяти километров вокруг завода, из-за чего миллионы людей оказались на дорогах в Рождество.
Сначала показывали многокилометровые пробки на главных магистралях, затем снова появилась иллюстрация указателя температуры, теперь показывающего 489
градусов.
Она достала кошелек, и вот тогда мужчина сказал: «Позволь мне это взять».
«Нет», — быстро сказала она.
«Пожалуйста», — он положил карточку на счёт. «Это меньшее, что я могу сделать».
Она посмотрела на него с любопытством. «Странно, как это сказано», — подумала она.
Она надела куртку, и если он и намеревался уговорить ее остаться, то не подал виду.
Именно тогда у неё возникло чувство, что она неправильно поняла ситуацию, неправильно поняла их разговор, каким бы коротким он ни был. Он и не пытался её понять.
И его присутствие там не было случайностью. И то, что он говорил по-русски, тоже не было случайностью.
Возможно, если бы она остановилась на двух напитках, она бы заметила это раньше, но она увидела это сейчас.
Он был там по какой-то причине. И этой причиной была она.
Она выпалила это прежде, чем успела остановиться. «Ладно, расскажи мне, в чём дело?»
Он улыбнулся, и на его лице появилось почти довольное выражение, словно всё это было испытанием. «Простите?» — спросил он.
«Почему ты здесь?»
«Кто сказал, что должна быть причина?»
«Давай», – сказала она. «Ты входишь сюда, как Майкл Дуглас в фильме «Стена» Улица ."
«Гордон Гекко?»
«Нет, другой — где он прыгает со здания».
« Игра ».
"Верно."
«Ты думаешь, я похож на Майкла Дугласа в фильме «Игра »?»
«Вы сюда не просто так пришли. Вот что я имею в виду. Здесь есть определённый план».
«Какие у тебя планы? Разве парень не может купить девушку…»
«Я», — сказала она и тут же почувствовала себя неловко. Что она делала? Сходила с ума? Привлекала к себе внимание, когда должна была делать ровно наоборот? Ей не следовало выходить из дома. Ей следовало быть в постели, под одеялом, с выключенным светом. Чёрт возьми, ей следовало быть за сотню миль отсюда.
«Я думаю…» — нерешительно начал мужчина, и по его тону она поняла, что он готов отступить.
«Нет», — быстро сказала она. «Ты знал, что я буду здесь. Признайся».
«Послушай», — сказал он. «Мне кажется, это не то место…»
«Место для чего?»
Он огляделся по сторонам, словно в баре мог быть кто-то, кто мог бы ему помочь. «Для серьёзного разговора».
«Серьёзный разговор? Ты поэтому здесь?»
«Вот почему я здесь».
Прошло мгновение. Она была права — что-то случилось.
Наконец она сказала: «Кажется, я выпила слишком много».
Она повернулась, чтобы уйти.
«Оксана».
Её имя. Произнесённое словно спусковой крючок. У неё перехватило дыхание. Она мгновенно протрезвела — словно ей на голову вылили ведро ледяной воды.
"Что вы сказали?"
«Не бойся».
«О, мы уже не боимся...»
— Прошлое — это река , — сказал он вдруг.
На мгновение её разум затуманился, но затем она вспомнила эту фразу. Её мать говорила: «Прошлое — это река, протекающая сквозь нас», — тихо произнесла она. До сих пор это звучало так поэтично.
Он кивнул, и бармен подошёл забрать счёт. «Положи и мой туда же», — сказал ему мужчина.
«Кто вы ?» — спросила она, когда бармен ушел.
«Позвольте мне задать вам кое-какой вопрос, прежде чем я отвечу».
«Я думаю, вам следует ответить первым».
«Вы изучаете русскую литературу, да? Историю России?»
«Кажется, для человека без личных интересов вы слишком много обо мне знаете».
«Вот тебе и река. Царь. ЧК. ГПУ. НКВД.
КГБ».
Она не ответила. Просто смотрела. Сердце колотилось.
«Я не играю в игры», — сказал он.
«Конечно, нет».
«Скажу так: Царь, Ленин, Сталин, Лаврентий Берия, Юрий Андропов, Владимир Чичиков».
«Мне нужно уйти отсюда», — сказала она и снова повернулась, чтобы уйти.
«Знаете, Чичиков был офицером КГБ, — сказал он ей вслед. — До того, как стал президентом».
Она остановилась и повернулась к нему. «Что ты делаешь?»
«Всё это ближе, чем мы думаем, Оксана. Чичиков — человек в Кремле — своими руками прикасался к тем же пишущим машинкам КГБ, к тем же документам и файлам, что и Лаврентий Берия и Юрий Андропов».
«О чем ты, черт возьми, говоришь?»
«Те же стопки бумаг. Те же папки. Те же настольные телефоны.
Те же ящики. Даже краны в туалете те же. Странная мысль, не находишь?
«Я не знаю, что я думаю».
«Связь», — сказал он, и что-то в выражении его лица заставило ее кровь застыть в жилах.
Её грудь сжалась. Ей нужен был воздух, нужно было убраться оттуда, и побыстрее. Она не до конца понимала, что он говорит, но одно было слышно громко и ясно: он знал её. Знал, что она будет там. Знал что-то о её прошлом.
«Дай угадаю», — сказала она, отступая. «А потом ты скажешь, что мы все всего в шести градусах от Кевина Бэкона».
Он не улыбнулся.
Она сбежала.
OceanofPDF.com
59
Вероника вышла из ванны и проверила телефон. Всё безрезультатно. Она подошла к туалетному столику и выдавила на руку немного лосьона. Зимы в Вашингтоне всегда сушили её кожу – она винила в этом североамериканские системы отопления, не помня, чтобы английские радиаторы когда-либо давали такой же эффект, – и она села на край ванны и втирала лосьон в ноги.
В спальне новостной канал круглосуточно показывал репортаж с АЭС. Вся страна теперь наблюдала за графиками температуры ядра станции, затаив дыхание, наблюдая, как эта цифра приближается к катастрофической отметке в 600. Это создавало странное, болезненное, всеобщее напряжение — словно ожидание новогоднего шара.
Только на этот раз — на конец света.
Она выключила подачу корма, завязала халат и вернулась на кухню.
Ноутбук всё ещё работал в режиме поиска, просматривая все упоминания Оксаны Чайковской и её семьи, которые мог найти. Вероника уже видела некоторые из них раньше — она была рядом, когда Роман управлял матерью как агентом…
Но она не была непосредственным участником событий, и многое из увиденного было для неё в новинку. Она не осознавала, насколько всё глубоко, насколько трагична была смерть отца. Она знала только то, что было потом: как мать и дочь бежали из России, и как Роман правильно их записал.
Она пролистала файлы, сохраняя всё, что хоть как-то относилось к ребёнку. Информации было не так уж много, ведь она была тогда совсем младенцем. Придаток матери.
Залог. Так Роман обозначил её в досье.
Забавно, как выросло залоговое обеспечение.
У Романа были подробные досье на обоих родителей, и он до самого конца использовал мать в качестве своего источника. Полной истории не было, слишком много пробелов и правок мешали собрать её воедино, но Вероника привыкла читать между строк. Особенно когда речь шла о Романе Адлере. И одно было совершенно ясно.
Его руки были не совсем чистыми.
Он снова взялся за старое — играл в пятимерные шахматы человеческими жизнями. Ей нужно было убедиться, что всё, что она придумает для Оксаны, не вызовет подозрений в этом отношении. Нужно было всё тщательно продезинфицировать. Температура тела росла с каждой секундой, и места для ошибок не было. Или для призраков.
Зазвонил телефон. Она ответила на первый звонок. «Ты нашёл её? Ты с ней говорил?»
«Да, и я это сделал», — сказал Роман.
"И?"
«Я позволяю ей обдумать это».
«Что ты ей сказал?»
«Ничего. Просто посадил семена».
«Ты и твои семена».
«Я умею ловить мух».
«С уксусом, может быть, но не с медом».
« Туше ».
Вероника открыла трекер, установленный на телефоне Оксаны, и запросила пинг. «Она только что вышла из бара».
«Я знаю, что она только что вышла из бара. Я смотрел ей вслед».
«Ну, похоже, она возвращается в свой отель».
«Она не задержится надолго», — сказал Роман.
«Ты ее напугал».
«То есть, я не был настойчивым, но я был, понимаете…»
" Толкать ?"
«Немного. Я упомянул Чичикова. КГБ. Что-то вроде того».
«Довольно расплывчато».
«Я также использовал ее имя».
«Ну, — сказала Вероника, удивлённая его прямотой. — И как она отреагировала?»
«Я в шоке».
«А что с КГБ? Чичиков?»
«Всё как и ожидалось. Как обычная американская девчонка».
«Такого не существует».
«То есть, как студентка Колумбийского университета. Она не проявила никаких эмоций по поводу версии КГБ».
«Она давно в этой стране. Она ничего не знает о том, что случилось с её родителями».
«Никогда бы не подумали, что она родилась в другой стране».
«А как насчет ее русского?»
«Я не слышал достаточно, чтобы сказать, но она пронизана этим... этим электричеством ...»
« Электричество ?»
«Эта русская энергия. Вы бы это поняли, если бы были там. Она боролась со мной во всём. Боролась просто ради борьбы».
«Она подралась с тобой, потому что она двадцатичетырехлетняя женщина в баре, а ты подошел к ней, типа... что-то вроде того...»
"Что?"
« Бродяга », — сказала она, не найдя лучшего слова.
«Она знала, что у меня есть свои цели».
«Но вы не упомянули ее родителей».
«Боже, нет».
"Хороший."
"Хорошо…."
«Ну, и что?»
«Что-то, что говорила её мать. Я использовал это, чтобы…»
«Ты её спугнёшь, Роман. Она сейчас очень уязвима».
"Что это значит?"
«Тебе не нужно знать, что это значит», — сказала она, вспомнив об истории поиска в интернете, которую она обнаружила. Примерно месяц назад, после ужина с проктором Сифтоном, Оксана внезапно и остро заинтересовалась темой изнасилования на свидании и связанным с этим законом. Она даже подумывала купить пистолет, но так и не воплотила эту идею в жизнь.
«Конечно, мне нужно знать», — сказал Роман.
Вероника вздохнула. «Она пошла на свидание с владельцем галереи».
«Тот, которого только что убили?»
"Да."
"И?"
«И после этого она провалилась в кроличью нору в своих поисковых запросах в Google».
«Что это за кроличья нора?»
«Рогипнол, ГОМК, кетамин, бензодиазепины —»
«Это все…»
«Препараты для изнасилования на свидании. Да».
"Я понимаю."
«Так что не переусердствуйте».
«Я не собиралась подвергать ее пытке водой, Ви».
«Просто не придумывайте никаких идей».
«Как будто я бы это сделал».
«И вообще, что ты там прочитал? Она прошла проверку?»
«Проверку прошли?»
«Есть ли у неё то, что нам нужно? И даст ли она нам это?»
«Я думаю, она так и поступит, если у нее что-нибудь есть».
«Убийство владельца галереи не поможет».
«Она не будет хранить его секреты, если он ее изнасиловал...»
«Верно», — сказала Вероника, перебивая его, — «но это также подчёркивает, что поставлено на карту. Убийство. Это затыкает людей».
«На кону — ядерная катастрофа».
«Не для нее».
«Я думаю, что информация о ее матери доведет ее до крайности».
«Вот как ты собираешься руководить?»
«Не совсем свинец. Но это наша самая сильная карта. Мы не знаем, что у неё есть, кроме картины. Мы не знаем, как это связано. Возможно, она даже не знает. Нам нужно, чтобы она была заинтересована, если мы хотим, чтобы она была полезна».
« Инвестировали ?» — спросила она. «Теперь мы это так называем?»
«Она изучает русскую литературу».
«Да, Роман. Я в курсе».
«Она воспитала Аксиуса ».
«И это должно что-то для меня значить?»
«Драматург, Поздняя Римская республика».
«Итак, две тысячи лет назад?»
"Да."
«Я в это не верю».
"Что?"
«Не говори мне. Ты что, Аттикуса сейчас цитируешь ?»
« Акциус».
«Она тебя очаровала».
«Она меня не очаровала ».
«Ты влюблена».
«Я просто пытаюсь проникнуть в ее голову».
«Интересный оборот речи».
"Ну давай же."
«Хотелось бы заглянуть не только ей в голову».
«Я пытаюсь проникнуть ей в голову, Ви. Нам нужно её убедить».
«О, нам нужно убедить её, не так ли? Нам нужно привлечь её инвестиции ?
Другого пути нет?
«Как еще?»
«Я мог бы прямо сейчас послать туда кучу ребят, чтобы они выбили ее дверь».
«Это не смешно».
«Ну, тогда иди туда. Убеди её. Заставь её вложиться. А я сделаю всё, что смогу».
Он повесил трубку.
Вероника несколько секунд безучастно смотрела на экран, наблюдая за мигающим курсором. Её охватило что-то вроде грусти, ностальгии, она не могла сказать точно. Она нашла фотографию Оксаны, посмотрела её биографию, историю её жизни, выписку из Колумбийского университета. Она не могла придумать женщину, которая бы лучше подошла Роману.
И вот эта связь.
Она встала из-за компьютера и поставила чайник. Когда-то её тоже считали красавицей. Это было так давно, что, казалось, этого никогда бы не случилось, но случилось, и она это помнила. Как там сказал Оскар Уайльд? Никто не настолько богат, чтобы выкупить прошлое.
«Нигде эти слова не были так верны, как в отношении женщины, которая когда-то была прекрасна», — подумала она.
Она работала с Романом тридцать лет. Но даже когда она впервые появилась, ей было уже за сорок — слишком поздно, чтобы он обратил на неё внимание.
Были моменты. Немного. Но достаточно.
Достаточно, чтобы задаться вопросом, приходило ли это ему когда-либо в голову.
Достаточно, чтобы понять, что это пересекло ее.
Но мгновения проходят.
Старики, подобные Роману, любили думать, что сдержанность — это честь. Что сдержанность освобождает их от ответственности. Что отказ — добродетель.
Они ошибались.
Отрицание не было добродетелью. Это была трусость.
OceanofPDF.com
60
О’Ксана ворвалась в комнату, схватила картину и карту памяти и кинулась бежать. В коридоре она нажала кнопку лифта, словно хотела, чтобы он пришёл быстрее. Когда двери открылись, она вошла и так же яростно нажала кнопку лифта.
Кто, черт возьми, был этот человек?
Он говорил по-русски.
Известно ее имя.
Что это были за разговоры об агентах КГБ? Владимир Чичиков?
Он не показался ей угрозой, но и не просто так забрел с улицы. Всё было связано. Картина. Смерть Проктора. Его внезапное появление.
И эта строка — Прошлое — река ?
Откуда это взялось? Единственный человек, которого она слышала, говорил, что это…
Ни за что, ни за что , это не было совпадением.
Она выключила его.
Это была священная земля.
Звук лифта едва уловим. Она вышла, потирая виски, нервы были на пределе. И вот он стоит у стойки регистрации, беря у администратора стопку бумаг, словно это было самое обычное дело, и вот он.
Она остановилась как вкопанная. Сердце участилось. Выброс адреналина.
Она не знала, бежать ей или броситься на него. Она не сделала ни того, ни другого, просто застыла, застигнутая врасплох.
«Оксана», — сказал он.
«Ты!» — рявкнула она, чувствуя, как бешено колотится сердце. Бей или беги. Она взглянула на выход, почти ожидая, что его будет сопровождать группа спецназа.
Она была ближе к выходу, чем он, но его, казалось, ничуть не беспокоило, что она сбежала. «Ты преследуешь меня», — сказала она.
«Я же говорил. Нам нужно кое-что обсудить».
Секретарь откашлялся. «Мисс, если это тот бывший, которого вы…»
«Боже, нет», — выпалила она. «Это отвратительно».
«Извините», — сказал он. «Я просто спросил».
«Я её дядя», — мягко ответил мужчина. А затем, обращаясь к ней: «Правда, дорогая?»
«Не надо», — категорично сказала она.
«Ну же, — сказал он, глядя на пакет у неё под мышкой. — Пойдём наверх».
Она покачала головой и направилась к выходу.
«Оксана, пожалуйста».
Она остановилась. Он не двинулся с места, но ей показалось, что она потеряла почву под ногами.
По правде говоря, он был ей нужен. Кто-то убил Проктора. У неё было неприятное предчувствие, что этот человек знает, почему. И если он её нашёл, сколько времени пройдёт, прежде чем они это сделают?
«Какого черта ты от меня хочешь?»
«Просто поговорить», — сказал он, взглянув на девушку в приёмной. «Наедине».
«Что-то мне подсказывает, что ты хочешь гораздо большего».
«Пойдем наверх. Я все объясню».
Она несколько секунд смотрела на него. «Если ты лжёшь…»
«Я не. Просто поговори. Вот и всё».
Она неохотно повернулась к лифту. Они вошли вместе и молча стояли, избегая зрительного контакта. Она воспользовалась моментом, чтобы ещё раз оценить его внешность: дорогие туфли, дорогой костюм, всё было чётко и аккуратно.
Нравятся его слова.
При других обстоятельствах она, возможно, приняла бы его за юриста, парня с Уолл-стрит. Бумаги в его руке были скручены в неплотный цилиндр, которым он рассеянно постукивал по ладони, прохладной, как огурец.
«Я должен предупредить вас», — сказал он, когда лифт открылся, — «это может быть один из тех разговоров, которые вы потом вспомните».
«О, ты имеешь в виду, что собираешься изменить мою жизнь?»
"Одним словом."
«Все так говорят», — пробормотала она, шагая по коридору.
Он вошёл за ней в комнату. Когда дверь закрылась, пространство вдруг показалось очень тесным. Ей стало неловко, ведь её личное пространство было выставлено напоказ.
Она оставила кровать не заправленной, и теперь, когда он был рядом, это казалось ей странно интимным.
Слишком личное. В ванной на полу валялось скомканное полотенце.
«Почему бы тебе не сесть там?» — сказала она, указывая на стул возле стола.
Он сел, положил бумаги на стол, затем повернул стул к ней лицом.
Она закрыла дверь ванной, подошла к кофеварке и вставила туда капсулу. «Извини. Просто нужно прочистить голову».
«Идите прямо».
«Хочешь?»
«У них есть молоко?»
«У них есть вот это», — сказала она, держа в руках маленькую пластиковую емкость для сливок.
«Хорошо», — сказал он. «Если вы не против».
Она сварила им обоим кофе, села на кровать напротив него и стала ждать. Картина, всё ещё завёрнутая в пузырчатую плёнку, лежала на кровати рядом с ней.
«Ты молодец», — сказал он, кивнув на посылку. «Где ты всему этому научился?»
Вероятно, это было сделано для того, чтобы разрядить обстановку, но она рассердилась. Во-первых, это напомнило ей об опасности, в которой она оказалась, но также намекнуло на некую слежку в галерее, о которой она не подозревала. Он, должно быть, заметил её беспокойство, потому что сказал: «Если это больная тема…»
«Я самоучка», — быстро сказала она, перебивая его.
Он поднял бровь, как будто это произвело на него впечатление, и она спросила: «Почему у меня такое чувство, будто я нахожусь на каком-то собеседовании на работу?»
Он снял крышку со сливок для кофе и сказал: «Ничего не так просто».
«Ты достаточно быстро меня выследил».
«Не обижайтесь, — сказал он, наливая сливки в чашку. — У нас есть исключительные ресурсы».
«Кто мы ?»
«Я к этому еще вернусь».
«Откуда вы знаете мое имя?»
«Как я и сказал. Ресурсы».
"Правительство?"
«Что-то вроде того».
«Но не полиция?»
«Нет, не полиция».
"ФБР?"
«Неважно, в каком агентстве я работаю».
«Так вот откуда ты знаешь моё имя? Из какого-то правительственного списка?» На самом деле ей хотелось узнать, откуда взялась эта ссылка на реку .
Вместо этого она сказала: «Если вы знаете, что я воровка, то вы знаете, что я взяла».
«Я знаю, что ты забрал. Я знаю, у кого ты это забрал. И я знаю, что он мёртв».
Её мысли перенеслись к Проктору, лежащему в луже крови. По спине пробежал холодок. «Ты знаешь, кто его убил?»
«У меня есть теория».
«Я в опасности?»
«Вы уже знаете ответ на этот вопрос».
Она промолчала, и он прочистил горло. Он сделал глоток кофе, словно пытаясь выиграть время, а затем сказал: «Я также знаю, почему ты решила его обокрасть».
Ей потребовалось мгновение, чтобы понять смысл его слов, а затем она почувствовала горячую вспышку эмоций. Слова обрушились на неё, словно пощёчина.
«Извините», — сказал он. «Я не имел в виду…»
«Что-то мне подсказывает, что ты ничего не говоришь просто так».
«В этой галерее было несколько очень ценных картин».
«Да, были».
«Но вы этого не взяли. Вместо этого вы взяли что-то гораздо более скромное».
Он разглядывал посылку, и она подняла её. «Ты поэтому здесь?»
«Я здесь, потому что мне нужна твоя помощь».
Она потрогала карту памяти в кармане пальто — она все еще была там, все еще теплая.
Это ли то, чего он действительно хотел?
Она протянула ему картину, внимательно наблюдая за его реакцией.
Он отставил кофе в сторону и с нетерпением взял его, затем надел очки и достал из упаковки. Она наблюдала за его лицом, но он ничем себя не выдал. Он был как чистый лист.
«Это не то, что вы ожидали?» — сказала она.
«Не знаю, чего я ожидал».
«Ты вообще понимаешь, на что смотришь?»
«Это Беломорканал, да?» — неуверенно спросил он. Он осмотрел раму, затем провёл пальцем по потёртому холсту, где раньше лежала карта памяти.
Чтобы отвлечь его, она сказала: «Эта история еще не все».
"Ой?"
«Баржа на канале перевозит подводную лодку».
«Так оно и есть», — сказал он, отводя взгляд от потертого угла.
«Это ошибка, — сказала она. — Ошибку совершил Сталин. Канал был слишком мелким для подводных лодок — именно поэтому его и построили».
«И художник решил подчеркнуть эту деталь?»
"Верно."
«Акт политического сопротивления».
Она кивнула. «Ради этого художник был готов рискнуть жизнью».
«И это тебя радует?» — спросил он.
Она на мгновение задумалась. Так и было. В этом и был смысл. Рисковать всем, даже зная, что это ничего не изменит.
Её взгляд метнулся к нему, уловив блеск, скрывающийся за его спокойствием. Она слегка улыбнулась. Прочистила горло. Она не собиралась вздрагивать, говоря это.
«Я думаю, вы уже знаете ответ».
OceanofPDF.com
61
Р оман ничего не мог с собой поделать. Это было жутко – словно он заглядывал в своё прошлое сквозь трещину окна. Эта фарфоровая кожа, эти яркие сапфировые глаза – Анастасия была здесь, безошибочно узнаваемая, словно призрак, мерцающий за стеклом. Эта девушка обладала грацией матери, её истинно русской элегантностью – словно царица, облачённая в меха, пересекающая зимний двор дворца.
Но было там и что-то еще, шевелившееся под поверхностью.
Что-то, что напомнило ему — тонко и тревожно — тихую, сжатую напряженность запертой в клетке кошки.
Она заметила его взгляд. Он опустил глаза. Но ничего не мог с собой поделать.
Прежде чем он успел это осознать, его взгляд снова метнулся к ней.
Он ненавидел подталкивать. Существовал способ сделать это правильно, и инстинкт подсказывал ему не торопиться. Но время было роскошью, которой у него не было.
Он попытался вернуть ей картину, но она ее не взяла.
«Оставь себе», — сказала она.
«Оставить?»
Она кивнула.
"Почему?"
«Ты ведь за этим и пришёл, да?»
Это было не так, и она, казалось, это знала. Значит, она могла знать, зачем он пришёл , даже если он сам не знал. «Я пришёл за тобой, Оксана».
«Маленький старый я?»
«Ты знаешь, что Проктор умер из-за этого?» — сказал он.
«Делает ли это меня убийцей?»
Он покачал головой. «Я не это имел в виду. Тебе нужно быть осторожнее.
Что с ним случилось...
«Может ли это случиться со мной?»
«А разве не может?»
Похоже, ей стало не по себе, она встала и подошла к кофемашине. «Мне ещё», — сказала она, вставляя капсулу.
«А когда все будет сделано, я уйду».
«Хорошо», — нерешительно сказал он.
«Вот сколько времени у тебя есть. Так что постарайся сделать всё, что в твоих силах».
«Я здесь не для того, чтобы стрелять».
«Ты сидишь там, думаешь, высчитываешь, наблюдаешь за мной, как кошка за мышкой. Мы оба знаем, что у тебя в руках заряженный пистолет, так что нажми на курок».
«Уверяю вас, я не...»
«Бумаги», — сказала она, взглянув на документы на столе рядом с ним.
Конечно, она была права. Но это был не заряженный пистолет, а ручная граната с выдернутой чекой. Он поднял их и положил себе на колени.
«Хорошо», сказал он, все еще колеблясь, все еще взвешивая свой подход.
«Нажми на курок —»
Он посмотрел на неё и сделал выбор. Не было пути вперёд, пока что-то не сломалось. Он прошёл. Его молчание. А может, и то, и другое.
«Твоя мать...» — сказал он.
Её реакция была мгновенной. Её лицо побелело – если только такая бледная кожа вообще могла побледнеть. Глаза наполнились слёзами.
«Я знаю, это деликатный вопрос...»
«Семья — это дело тонкое», — быстро сказала она, опустив глаза в пол.
«когда у тебя его нет».
«Вы изучаете русский язык, — осторожно сказал он, выбирая менее эмоциональный путь. — Язык. Литература. Культура».
«Литература девятнадцатого века».
«Верно», — сказал он. «Потому что ты пытаешься за что-то удержаться.
Что-то из твоего прошлого.
«Что в этих документах?» — категорично спросила она.
«Я как раз к этому и подхожу».
Она отпила кофе. «Давай быстрее».
«Ты вырос в этой системе, — сказал он. — В приёмных семьях и за их пределами».
Она закатила глаза. «Мы ведь не собираемся начинать с мифа о сотворении мира, правда?»
Он наклонился вперёд. «Извините. Я пытаюсь…»
«Вы пришли сюда не для того, чтобы говорить о моем детстве».
«Нет», — сказал он. «Вы правы, но позвольте спросить. Что вы знаете о жизни ваших родителей в России?»
«Мой отец умер до того, как мы уехали».
«Твоя мать рассказала тебе об этом?»
"Конечно."
«Что она сказала?»
«Я была с ней до шести лет. Дай волю воображению».
«Хорошо», — сказал он. Он был в замешательстве.
Но если бы он просто сказал ей об этом — если бы он сказал ей, почему он на самом деле там был,
—невозможно было сказать, как она отреагирует.
Обычно он мог пойти на такой риск. Если она не хотела сотрудничать, у него были другие варианты. Тяжелые пушки. Водные доски. Плоскогубцы и ножи.
Это было бы ужасно, это разбило бы ему сердце, но чтобы предотвратить ядерную катастрофу, он бы это сделал.
Но этот путь требовал времени, а времени у него как раз и не было. Это был одноразовый шаг. Ему нужно было, чтобы она дала ему то, что у неё есть. И чтобы она сделала это по первой же просьбе.
«Она когда-нибудь рассказывала вам что-нибудь о своей работе? О работе вашего отца? О политической ситуации в России?» — спросил он.
«Политическая ситуация?»
«Работа, которую она сделала?»
«Когда мне было шесть?»
«Или до этого?»
«Вы когда-нибудь встречали шестилетнего ребенка?»
«Хорошо», — сказал он, приходя в себя. «Конечно».
«Когда вы в последний раз говорили о политике с маленьким ребенком?»
«Никогда. Я не это имел в виду».
«Ты тратишь моё время. И своё».
«Ты изучаешь литературу, — сказал он. — Рассказы».
«Можно их так назвать».
«Как вы их называете?»
«Окна», — сказала она. «В прошлое. В мир, которого больше нет».
«Ты думаешь, прошлого не существует?»
Она закатила глаза. «Полагаю, если ты хочешь пофилософствовать…»
«Я не знаю. Я практичен. Я хочу рассказать тебе историю из того времени, когда ты ещё не родился. Окно в прошлое, которое, обещаю, всё ещё живо».
«Быстрее», — сказала она, отпивая еще кофе.
«Действие происходит в Дрездене, Восточная Германия, 1989 год».
"Хорошо."
«Скромная вилла в тихом пригороде — кирпичная стена, железные ворота, тусклый сад, неухоженный и серый».
«Как волнительно», — сказала она.
«В этом доме располагалась дрезденская штаб-квартира КГБ. А через дорогу располагалась штаб-квартира Штази , тайной полиции Восточной Германии?»
«Я знаю, что такое Штази ».
«Они правили Восточной Германией сорок лет. За это время они собрали досье на более чем шесть миллионов граждан. Каждый шёпот. Каждое сомнение. Записано».
"Хорошо."
«И это при населении в шестнадцать миллионов».
«Верно. Почти все. Я понял».
«Когда пала Стена, были обнаружены склады, на которых находилось более ста одиннадцати километров стеллажей для всех этих файлов».
«Поняла», — снова сказала она. «Большой Брат следит».
"Да."
«И я думаю, я знаю, к чему это приведет».
«Значит, ты это слышал?»
«Вы собираетесь привести уважаемого Владимира Владимировича?»
«Владимир Владимирович Чичиков. Президент России. Но в тот мрачный декабрьский день 89-го он не был политиком — он был агентом КГБ, работавшим на вилле на Ангеликаштрассе . И когда появились протестующие, намеревавшиеся штурмовать офис … »
«Он позвонил в Москву, но Москва не ответила».
«Если вы знаете эту историю…»
«Нет, нет», — быстро сказала она, — «расскажи по-своему».
«Как вы сказали, он взял трубку. Но в Москву он не позвонил…
Сначала нет. Он позвонил в 20-ю гвардейскую армию, дислоцированную неподалёку, в Ризе, и приказал им прислать танки.
«И они позвонили в Москву».
«Да, они позвонили в Москву и тогда ему сказали...»
«Москва молчит».
«Москва молчит», — повторил Роман. «Вот такая история. Ты же её знаешь, так что…»
«Итак, спасибо за небольшой урок истории...»
«В тот день был еще один звонок», — сказал он, прерывая ее.
«5 декабря 1989 года. Из того же здания КГБ на Ангеликаштрассе ».
«Еще один звонок от Чичикова?»
«Нет», — сказал Роман и, воспользовавшись моментом, наклонился и протянул ей документы. «Девятнадцатилетняя стажёрка из Москвы».
Она помолчала, затем взяла бумаги.
«Стажерку звали Анастасия Чайковская», — сказал он.
Оксана во второй раз побледнела. Глаза её блестели от волнения. Она застыла, держа в руке дрожащие бумаги. Когда она заговорила, голос её дрогнул.
«Это невозможно».
«Я знаю, что это не то, что тебе говорили...»
«Этого не может быть», — отрезала она.
«Там есть стенограмма звонка», — сказал он, указывая на бумаги.
«Она позвонила военному атташе США в американское консульство в Восточном Берлине.
Человек по имени Альфред Миллер.
«Нет», — её голос был резким, отчаянным. «Она бы никогда не стала работать на них. Она ненавидела всё, за что они боролись. Она была балериной».
«Балерина?» — слишком поспешно спросил Роман.
«То есть, мой отец был военным, он был...»
«Твоя мать работала в КГБ, — повторил он. — Всё это есть в деле.
Содержимое не было подделано.
«Нет!» — её голос дрогнул. «Она была танцовщицей. Её даже звали в Большой . Говорили, что она танцевала как…» Она так и не закончила предложение.
«Вы видели какие-либо доказательства того, что она выступала в Большом театре?»
«Конечно, нет. Её досье было удалено, когда она сбежала…»
Даже когда она произносила эти слова, ей казалось, что она сама их слышит – насколько они были похожи на сказку. Большой театр , балерина – эта история была написана для ребёнка.
«Она не была танцовщицей, Оксана. Она была из КГБ. И она позвонила нам первой».
OceanofPDF.com
62
Вероника сделала все, что могла.
Отправив в отель документы на мать Оксаны, она тайно воспользовалась связями в нью-йоркском отделении ФБР, чтобы забрать оригиналы из хранилища. Компьютерные распечатки – это одно, но с оригиналом им не сравниться: тяжесть бумаги, её запах, правда, запечатлённая в каждой кляксе, складке и разрыве.
Оригиналы полицейских отчетов.
Проявленные в лаборатории фотографии, напечатанные на черном архивном картоне.
Зарисовки инцидента, поспешно нарисованные патрульным на месте происшествия, который не знал, что видит.
Все было отслежено до склада ФБР в Лонг-Айленд-Сити, упаковано в курьерский конверт и выписано под ложным номером дела.
Двое полевых агентов уже направлялись к месту нахождения Романа, везя конверт в кузове седана, выданного Бюро.
Но это еще не все.
Она также предвидела следующий шаг и разрешила агентам взять с собой базовый пакет оборудования ЦРУ. Он включал в себя защищённый ноутбук, устройства шифрования и дешифрования, глушители беспроводных сигналов и изолирующий комплект. Если Оксана передаст что-либо — документы, аудиозаписи, флешку — они будут готовы переслать это нужным людям.
И хотя никто этого не говорил вслух, если Роман в ближайшее время не получит что-нибудь — если Оксана не передаст что-нибудь — в Вирджинии наступит полный крах.
Она отбросила эту мысль и заставила себя сосредоточиться на Марго.
Последнее, что она слышала о плане эвакуации, было отправление поезда в Смоленск.
Она уже зашифровала данные распознавания лиц, но все еще оставалось
Она могла бы сделать кое-что ещё. Она могла бы установить приманку.
В идеале это было бы ближе к Смоленску — если бы русские знали, куда бежала Марго, это было бы бесполезно, — но ей приходилось действовать с тем, что у неё есть. А теперь у неё были личные связи.
Услуги. Долги.
Она тихо подошла к прихожей, словно даже её шаги здесь могли убить Марго. Изящный лакированный консольный столик у двери – место для ключей, почты и всякого хлама. Она взялась за ручку второго ящика и потянула его на себя.
Внутри, под стопкой старых конвертов и использованных ручек, лежал блокнот на спирали. Он был потёрт, с загнутыми уголками, спираль покоробилась от многолетнего использования. Она осторожно вытащила его, смахнув с обложки тонкий слой пыли. Журнал. Гроссбух. Место для записи того, что нельзя было доверить памяти…
или машины.
Она открыла его на середине страницы, почерк был чёткий и наклонный, карандашный – легко стираемый в спешке – и уставилась на него. Это был зашифрованный список, скрытый в шифре её собственного изобретения. Её палец скользнул вниз по странице: «Балтика», «Кобальт», «Ночное стекло». И тут она увидела его – « Ганг» .
По последним данным Вероники, Ганг находится на грузинской стороне реки Ингури, очень близко к линии разграничения с оккупированной Россией Абхазией.
Это было нестабильное место, где лояльность была нестабильна, а карты менялись в зависимости от того, кто обращался к ним. Гангес действовала в этой серой зоне, и её настоящее имя было Нино Гелашвили. Рядом с её кодовым именем значилось: «Дикие зебры любят ленивых смотрителей зоопарка, а пчёлы сражаются со львами».
Предложение совершенно бессмысленное, хотя на самом деле это не так.
«Боже мой», — пробормотала Вероника, возвращая блокнот на кухню и кладя его на столешницу. Она давно не пользовалась системой шифрования, и теперь смотрела на слова, словно археолог, заново открывающий затерянный язык. «Любовь диких зебр» — WZL. Девять, девять, пять. Телефонный код Джорджии. Дело было не только в первой букве каждого слова — для восстановления двенадцатизначного номера Нино использовалось девять слов, — но, немного поигравшись, она всё-таки разгадала — или надеялась, что разгадала.
Она нервно набрала номер и стала ждать.
Ответ пришел на грузинском языке, которым Вероника не владела, и она ответила по-английски: «Я звоню, чтобы узнать о заказе книги».
Наступило молчание, затем осторожное: « Заказать книгу ?»
"Да."
«Понятно. Ты звонишь из книжного магазина?»
"Да, я."
«Чтобы собрать?»
«Я полагаю, вы тот человек, с которым мне следует поговорить?»
Нино, которая никогда не встречалась ни с Вероникой, ни с Романом, ни с Марго, сказала: «Вы разговариваете с нужным человеком».
«И я надеюсь, что сейчас не самое плохое время».
Нино рассмеялась — глухо, безрадостно. К её чести, она сказала: «Это не хуже любого другого».
«Я понимаю, что прошло уже некоторое время с тех пор, как вы...»
«Прошло уже пятнадцать лет, — сказала Нино. — Если хочешь знать».
«Но ты сделаешь мне одолжение?»
«Зависит от того, что именно».
«Где ты — Зугдиди?»
«Зеда Эцери».
«Зеда Эцери», — повторила Вероника, показывая это место на карте.
«Это достаточно близко».
«К границе?»
«Боюсь, что да».
«Что ты хочешь, чтобы я сделал?»
«Не очень», — сказала Вероника. «Я бы хотела, чтобы ты меня отвлек».
«Отвлечение?»
«Если бы вы могли сделать вид, что ждете кого-то».
"ВОЗ?"
«Ценность. Создайте видимость того, что они пересекают границу, а вы их встречаете».
«Но я не такой?»
«Нет, они переходят дорогу где-то в другом месте. Но твоё присутствие было бы полезно в качестве отвлекающего маневра».
«Где они на самом деле пересекают дорогу?»
«Нигде. Это не часть дела».
«Нигде?»
«За тысячи миль отсюда. Я просто хочу обратить ваше внимание на возможность того, что это происходит там, где вы находитесь. Спорная граница, не на той стороне страны».
"Я понимаю."
«Я думал о чем-то на мосту?»
Речь шла о мосте через Ингури, одном из главных пограничных переходов между Грузией и Абхазией. Сейчас он закрыт, но когда-то был важной магистралью, и там до сих пор часто случались нелегальные переходы. Он охранялся колючей проволокой, кое-где нерешительными бетонными заграждениями и несколькими не слишком мотивированными российскими солдатами.
«Ничего слишком радикального», — добавила Вероника.
«Что вы имели в виду?»
«Ну, можешь припарковаться в нескольких сотнях ярдов? Может, запустить дрон над столбом. Просто заставь их немного пошевелиться».
«Дрон?»
«У тебя есть дрон?»
"Я не делаю."
«Ну, ты можешь придумать, как произвести впечатление?»
«Парковка у моста не поможет. Там постоянно пробираются контрабандисты».
Вероника на мгновение задумалась. Она понимала, чего требует ситуация, но также прекрасно понимала, что ей разрешено делать, а что нет. Даже Роман не знал об этом.
Она колебалась.
«У тебя есть пистолет?»
OceanofPDF.com
63
О’Ксана так пристально посмотрела на мужчину, что он, казалось, вот-вот увянет под её взглядом. «КГБ?» — протянула она, растягивая каждый слог. «Моя мать?»
Он сглотнул. Он уже собирался ответить, когда их прервал стук в дверь. Он не обернулся — он явно этого ждал.
«Входите», — сказал он.
Дверь открылась – несмотря на то, что, по всей видимости, была заперта – и вошли двое мужчин в костюмах. Один был высоким и худым, другой – более коренастым, с острым подбородком и седыми волосами стального цвета. Они не обменялись ни словом, оглядывая комнату, осматривая Оксану, не упуская ничего. Рука высокого мужчины коснулась отворота пиджака – близко, но не дотронувшись до пистолета.
«Что это?» — спросила Оксана, поднимаясь на ноги.
«Оксана, расслабься», — сказал мужчина. «Они со мной».
Она настороженно оглядела их – словно двух львов-людоедов, ворвавшихся в комнату. Один остался у двери, а другой поставил портфель на стол и щёлкнул защёлками. Внутри была электроника – ноутбук, другие устройства, – но он вынул из него конверт. Он был прочным, как тот, что используют курьеры, укреплённым переплетением синтетических волокон, которые придавали ему лёгкое мерцание. Вдоль одного края шла перфорированная застёжка.
Бармен одним движением разорвал его, заглянул внутрь и, довольный, передал Оксане.
Она нерешительно взяла их. «Что я… Что это?»
Он также вручил ей визитку. На ней было написано «Роман Адлер» и указан номер телефона. «Господа», — сказал он затем двум мужчинам в костюмах, кивнув в сторону двери.
Все трое собрались уходить.
«Куда ты идёшь?» — спросила Оксана.
«Мы подождём внизу. Позвони по номеру на карточке, когда будешь готов».
Она проводила их взглядом, затем выглянула в глазок, чтобы убедиться. Только после того, как двери лифта за ними закрылись, она вернулась к документам. Дрожащими руками она села на кровать, собираясь с духом. То, что она вот-вот увидит, изменит всё, во что она верила в своей жизни.
О том, кем она была.
Мужчина — Роман Адлер, как она прочла на карточке, — уже передал ей документы, распечатанные в вестибюле. Помимо расшифровки телефонного разговора 1989 года, среди них был и отчёт об автокатастрофе.
Она взглянула на него, и, похоже, это совпало с тем, что ей всегда говорили.
Составленные следователями полиции Нью-Йорка, каждая страница была помечена инициалами ответственных лиц. Машинописные отчёты иногда перемежались рукописными пометками и исправлениями, также подписанными инициалами. Она пролистала карандашные наброски – положение машины на дороге, следы торможения, осколки стекла, обломки. Были отмечены даже положения тел – её матери и водителя. Имя водителя, которое она всегда знала, было Зораном Драговичем.
Она медленно пролистала все, впитывая информацию. Она видела все это впервые — что-то большее, чем стандартные ответы полиции и краткие сообщения о катастрофе в газетах.
Все в отчете совпадало с тем, что ей всегда говорили: плохие дорожные условия, гололед, трагическая авария.
Погибли двое — водитель и пассажир.
Но это было ещё не всё. Конверт курьера.
Он был тяжёлым, а внутри лежал второй конверт – лёгкий, манильский, размякший от времени. Когда она его вынула, от него пахло затхлостью, словно от страниц старой библиотечной книги. На обороте была металлическая застёжка, слегка ржавая, словно её хранили где-то во влажном месте. Она расстегнула резинку и высыпала содержимое себе на колени.
Первые страницы, которые она увидела, были отпечатанными на машинке листами отчёта. Все оригиналы.
Сверху находился титульный лист с заполненными от руки полями, где были указаны дата, номер дела и имя ответственного сотрудника. Печать ФБР, выполненная синими чернилами, была выполнена пятнами.
Оксана узнала дату. Конечно, узнала.
День, когда закончилось ее детство.
Её охватила дрожь – щемящая, ноющая уверенность, что всё в её жизни вело к этому. К этому. Как будто судьба сама сговорилась вложить эти пожелтевшие, загнутые страницы в её руки – и что всё, что с этого момента произойдёт, будет из-за них.
Сначала был отчет баллистической экспертизы.
Её сердце забилось, когда она поняла, что это такое. Чёткие диаграммы, отмеченные плотными скоплениями пулевых отверстий, каждое из которых сопровождалось точными измерениями. Следы попаданий на сталь автомобиля были безошибочными: плотные группы, продуманные интервалы, никаких случайных выстрелов. Тот, кто стрелял, знал, как стрелять. На полях были нацарапаны уравнения.
— углы входа, затухание скорости, вероятности рикошета. Карта траектории представляла собой бледные красные линии, пересекающие схематическое изображение транспортного средства, сходящиеся, словно паутина, из нескольких точек.
Она прочитала заключение, и у неё перехватило дыхание. Три стрелка.
Скоординированные. Преимущество на возвышенности. Точность, соответствующая военной или разведывательной подготовке.
Ее пальцы дрожали, когда она переворачивала страницу, заставляя себя продолжать.
Проявленные в лаборатории фотографии, суровые и бесстрастные, с датами в углах и бирками с уликами, нацарапанными синими чернилами. Она держала их бережно, края загнулись от времени, бумага всё ещё хранила химический запах. На первой было видно место крушения издалека: такси смялось у бетонного ограждения, его передняя часть сжалась, как бумага. Осколки стекла блестели на асфальте, словно иней.
От следующего у нее сжался желудок.
Это был крупный план лобового стекла, пронизанного плотным рядом пулевых отверстий. Она наклонилась ближе. Сквозь осколки стекла она едва могла разглядеть фигуру, сгорбившуюся за рулём – водителя с неестественно запрокинутой головой.
На заднем сиденье был виден размытый, но безошибочно узнаваемый силуэт женщины.
Воздух покинул её лёгкие холодным, невольным порывом. Это была правда, которую они похоронили. Правда, которую они теперь хотели, чтобы она увидела.
Ее мать. Неподвижна. Безжизненна.
Она отложила документы и замерла. Не зная, прошла ли минута или десять, она полезла в карман, чтобы убедиться, что карта памяти всё ещё на месте.
В этом и был смысл всего этого. Услуга за услугу .
Внизу стопки документов находилась карта города с красным кругом, обведенным маркером вокруг места крушения.
Она достала визитку Романа и набрала номер. «Где ты?»
сказала она.
«Внизу».
" Кто ты?"
«Если вы хотите узнать, правдив ли этот отчет…»
«Это правда», — сказала она, не успев сдержаться. Она не собиралась произносить это вслух, но образы — мать, пули, сгорбленная фигура на заднем сиденье — она знала, что всё это правда.
«Да», — сказал он, и по какой-то причине ее голос показался ей странно обнадеживающим.
«Что это за линии на карте?» — спросила она, прослеживая их от места крушения.
«Это, — сказал Роман, — вероятные пути отступления нападавших».
«Векторы побега?» Ее голос дрогнул.
"Это верно."
«О мужчинах, убивших мою мать».
«Да. Мне жаль».
«Почему мне никогда не говорили?»
«Ты был ребенком».
«Об этом не сообщалось ни в одном сообщении СМИ того времени».
«Это имело последствия для национальной безопасности».
«Куда ведут пути эвакуации?» — спросила она, следуя по красным линиям к северному краю карты.
«Окончательного решения так и не было принято», — сказал он, — «хотя наиболее вероятным местом эвакуации был Тетерборо».
«Тетерборо?»
«Небольшой аэропорт. Частный самолёт. Он летел в Москву».
«Мою мать убило российское правительство?»
"Да."
«А стрелки? Они вообще когда-нибудь были…»
«Поймали?» — Его голос понизился, как будто то, что он собирался сказать, причиняло ему боль.
«Нет», — сказал он. «Их никогда не было».
Дыхание у неё было резким и холодным, словно внутри что-то оборвалось. «Ты в этом уверен?»
"Да, я."
«Как вы можете быть уверены?»
«Потому что я тогда работала с твоей матерью. Она мне помогала».
Грудь Оксаны сжалась. Внезапно все полуправды и недомолвки начали складываться в единое целое. Как он на неё посмотрел. Прошлое — река.
В трубке повисла тишина. Никто не произнес ни слова, и она вдруг поняла, что эта история гораздо длиннее того, что ей только что показали. Это было только начало.
«Ты знал мою мать», — сказала она, затаив дыхание. «Ты знал меня».
Он помедлил всего секунду. «Да».
«Вы из ЦРУ».
"Да."
«Тогда это была твоя задача — защитить ее».
Снова тишина.
Почему ЦРУ работало с ее матерью?
Почему Роман?
Предала ли она свою страну? Из-за этого она и погибла?
А что же с ее отцом? С его смертью?
Ей хотелось всё спросить, но сейчас было не время. Она была в начале пути, но если она хотела дойти до конца, ей придётся играть в его игру. Ей придётся отвечать взаимностью.
Ей нужно было дать этому мужчине то, о чем он отказался просить.
«Эти двое парней все еще с тобой?» — спросила она.
"Они есть."
«Поднимите их обратно».
Удар.
«И скажите им, чтобы принесли ноутбук. Пора».
OceanofPDF.com
64
Президент Вестфаль выглядел спокойным, но в его груди бушевала паника. Его главные советники собрались в Овальном кабинете, чтобы обсудить, возможно, самую большую катастрофу за всю историю их правления, и атмосфера была накалена до предела.
Он облокотился на стол «Резолют», обхватив голову руками, и не отрывал взгляда от древнего дерева, словно ответы были скрыты в его волокне. В комнате воцарилась тишина.
Тиканье старинных часов заполнило пустоту. Присутствовали все члены Совета, кроме Романа, запершегося в номере бруклинского отеля. Его пальцы, несомненно, дрожали, когда он передавал данные.
«Ну и что?» — резко спросил Вестфаль, и его голос прорезал тишину, словно помехи во время шторма.
В центре комнаты на столе был установлен громкоговоритель.
Он был напрямую подключен к диспетчерской электростанции, и на линии вместе с разветвленной группой инженеров, аналитиков по кибербезопасности и представителей агентств находились губернатор Вирджинии, спикер Палаты представителей и лидер большинства в Сенате.
«Данные передаются».
«Кто это был?» — спросил президент. «Чей голос?»
Пауза. Затем тот же голос, тихий, но решительный: «Это Роман, сэр».
Взгляд Вестфаля метнулся к окну. Южная лужайка залита морем света. Репортёры толпами рыскали по территории, занимая позиции со штативами, камерами, прожекторами и кабелями, которые пересекали снег, словно окопы на поле боя. Агенты Секретной службы настороженно наблюдали за происходящим из-за забора.
«Что происходит сейчас?» — спросил он.
Все уставились на громкоговоритель.
Дёрр, скрестив руки на жилете, прочистил горло. «Президент запросил информацию».
«Это Гарри Кэссиди, ведущий инженер по безопасности. Мы получили пакет необработанных данных и ждём расшифровки».
Кэтлин Холман сидела за столом напряженно, выражение ее лица было каменным.
Чак Остин и Вэнс Пойнтер сидели прямо напротив, излучая холодное, военное спокойствие, которое, казалось, только сильнее раздражало остальных. Джейк Хоук и Этель Синклер сидели у камина и тихо, отрывисто переговаривались.
Раздался треск динамика. Голос Кэссиди.
Господин президент, губернатор, пакет распакован и расшифрован. Похоже, это полноценная диагностическая информация: журналы трафика, двоичные сравнения, история команд ПЛК. Полная картина взлома.
Кэтлин наклонилась вперёд. «Значит, это может помочь?» — спросила она в трубку.
«Может», — настороженно ответил Кэссиди. «Это показывает нам изменённую логику управления.
Подпрограммы, которые переписали хакеры. В них даже есть скрипт изоляции и восстановления.
«Что?» — пробормотал президент.
«Инструмент для исправления, сэр. Протокол обратного действия».
«Отмена — то есть устранение нарушения?»
Пальцы президента сжались на краю стола.
"В теории."
«Теоретически?» — повторил Дорр резким, как хлыст, голосом.
«Кто-нибудь хочет перевести это на английский?» — спросил Холман.
Роман снова вышел на связь. «Данные отображают логику, необходимую для отмены взлома. Если всё получится, мы сможем запустить аварийную защиту. Мы сможем остановить завод».
«И предотвратить крах?» — спросил Холман.
«Если только это не ловушка, — вмешался Кэссиди. — Есть вероятность, что код вредоносный. Он может быть предназначен для активации аварийных систем. Он может полностью заблокировать нас — или даже хуже».
Роман резко спросил: «Что, черт возьми, может быть хуже срыва?»
Через мгновение президент заговорил: «Какова температура тела?»
«Пять девяносто шесть», — мрачно сказал Кэссиди. «Если мы не начнём действовать сейчас, нам всё равно конец».
«Запускай сценарий», — сказал Роман.
«Это не ваше дело», — резко ответил Дёрр. «Господин президент…»
Вестфаль оглядел комнату. Огонь потрескивал в камине, его янтарный свет отбрасывал зыбкие тени, мерцая на их лицах…
Бородатый подбородок Дёрра, немигающий взгляд Пойнтера, величественное спокойствие Этель.
«Сделай это», — настаивала Кэтлин.
«Если мы подождем, все равно рванет», — произнес Пойнтер своим звучным баритоном.
«Лучше действовать».
«Кэссиди, — сказал президент. — Ты можешь вручную запустить сценарий? Построчно».
«Могу», — сказал Кэссиди. «Код выглядит чистым. Это восстановление по хэш-соответствию — петли обратной связи подменяют основные датчики. Разорвите петлю, и мы восстановим управление».
«Давай, — сказал Роман. — Это наш единственный шанс».
«Он не может быть в этом уверен», — сказал Дорр.
«Никто из нас не может», — тихо сказала Этель. «Но если мы будем ждать, мы потеряем всё».
Президент вздохнул. «Кэссиди, читай сценарий!»
«Работает по сценарию», — подтвердил Кэссиди.
Затем — тишина.
Самое долгое молчание, которое когда-либо переживал Вестфаль.
Прошли секунды. Минута.
«Докладывай», — потребовал Дорр.
«Поток охлаждающей жидкости стабилизируется», — сказал Кэссиди. «Температурная кривая нормализуется. Сигнал аварийной остановки двигателя (SCRAM) снова активен».
«Тогда дергай рычаг», — рявкнул Роман.
Кэссиди дёрнул рычаг, не дожидаясь дальнейших подтверждений. В ответ повисла лишь гнетущая тишина.
«Температура?» — рявкнул Роман, нарушив тишину.
«Пять восемьдесят семь… пять семнадцать… теперь четыре семьдесят девять».
Роман выдохнул. «Работает».
«Четыре двадцать три… три девяносто один», — сказал Кэссиди с облегчением в голосе. На заднем плане раздались аплодисменты. «Три шестьдесят пять», — продолжил он. «Мы стабилизировались, господин президент. АВАРИЯ прошла успешно. Катастрофы удалось избежать».
Президент жадно хватал ртом воздух, его грудь вздымалась и опускалась, словно он только что пробежал всю Южную лужайку. Напряжение на лицах присутствующих
Наступило облегчение. Пойнтер похлопал Кэтлин по спине, и она позволила себе осторожную улыбку.
Дёрр наклонился над громкоговорителем и одним нажатием кнопки прервал связь. Уловка власти. Президент сразу понял, что это такое.
«Нам нужно поговорить о Романе», — сказал Дорр.
Президент всё ещё чувствовал облегчение, но фигуры на доске уже меняли свои позиции. «Ты не большой любитель праздновать, Доминик».
«Я буду праздновать, когда человек, вызвавший этот кризис, будет выведен из игры».
Хоук кивнул. «Согласен, сэр. Мы должны немедленно отстранить Романа. Невозможно предсказать, какой ущерб он может нанести, если останется на месте».
Глаза Этель вспыхнули. «Роман только что спас нас от величайшей катастрофы…»
«Именно так», — сказал Дёрр. «Его роль выполнена».
«Согласен», — добавил Хоук. «Мы не можем позволить себе больше никаких «темных лошадок». Отстраните его, господин президент».
Снова тишина. Вестфалю показалось, что даже огонь в камине потускнел, его свет внезапно померк. Он пристально посмотрел на Дёрра и Хоука, ясно увидев то, что давно подозревал. Они долго ждали этого момента. Смены караула.
И президент не был уверен, что доверяет их видению будущего больше, чем видению Романа.
Но кто он такой, чтобы сдерживать ход времени?
Он кивнул.
Только один раз. Тихо.
И вот так Роман Адлер — мастер темного искусства человеческого интеллекта, герой, обуза, джокер — был стерт с доски.
OceanofPDF.com
65
«Всем конец!» — объявила женщина. «Конец очереди».
Марго моргнула и проснулась. «Извини», — пробормотала она, протирая глаза. «Должно быть, я задремала».
Женщина, на вид лет пятидесяти, была одета в лёгкое хлопковое платье и фартук. «Бывает», — коротко сказала она, протирая нейлоновые поверхности сидений.
Марго пошевелилась и поморщилась. Плечо её вспыхнуло, рана пульсировала жаром. Она нежно потрогала её, пытаясь уловить какую-нибудь необычную боль, хоть какой-то намёк на инфекцию. Она не думала, что её там нет.
«Ты в порядке?» — спросила женщина.
«О, просто старею», — с улыбкой сказала Марго.
«Ха!» — сказала женщина. «Если бы вы только знали».
Марго выглянула в окно. Должно быть, они приехали уже давно, потому что платформа была уже пуста. Обветренная деревянная табличка гласила: «Смоленск-Центральный» , центральный вокзал города, расположенный в шестидесяти километрах от границы с Белоруссией. Она могла бы ехать прямо в Минск, но это было бы слишком предсказуемо. Русские будут за этим следить. Удаленный переезд будет безопаснее, подумала она – больше возможностей контролировать ситуацию, меньше любопытных глаз. К тому же, это даст ей время найти какую-нибудь более потрёпанную, похожую на местную, одежду, прежде чем предпринимать попытку.
С одной лишь сумочкой она направилась по проходу к двери. Она ехала третьим классом. Койка, возможно, и обеспечивала уединение, но с другой стороны, был риск быть загнанной в угол. Впрочем, это не имело значения. Она проспала половину пути.
Она никогда не была в Смоленске, и, сойдя с поезда, она была поражена обманчивой стариной вокзала. Она напомнила Потёмкинскую.
деревни, построенные, чтобы обмануть Екатерину Великую. Хотя по своей громоздкости они были несомненно сталинскими, архитекторы позволили себе классические излишества, которые казались почти насмешливыми по своему замыслу. Здание было бирюзового цвета – праздничное до безвкусицы – и неестественно блестело в холодном свете. Вокруг него простирались акры разрушающегося бетона. Высоко над ним возвышался герб города – пушка на щите – устремлённая ввысь, готовая к тому, что история уже показала неизбежным. Вторжению.
Она планировала сразу же отправиться к границе, но усталость сильно сказывалась на ней. Несколько часов отдыха пойдут ей на пользу. К тому же, это позволит ей пересечь границу после наступления темноты.
В отличие от большинства российских городов, вокзал Смоленска казался далёким от центра, затерянным в каком-то забытом квартале на берегах вялого, цвета грязи Днепра. Здесь не было никакого гостеприимства — лишь потрескавшиеся парковки, скелеты пешеходных мостов и призрачные очертания далёких жилых кварталов. Цивилизация, если она вообще существовала, лежала далеко за пределами этого промышленного разгрома.
В дальнем конце вокзала, словно в последний момент, втиснулась гостиница — если её можно было так назвать. Вывески выцвели, шторы пожелтели от времени, над входом мерцала лампочка. Ничего особенного, но сойдет.
Внутри, в вестибюле, было полумрак, пахло плесенью и застоявшимся дымом. Она спросила у мужчины за стойкой, есть ли у него комната. Он молча кивнул, а затем назвал цену, которая составляла около пятнадцати долларов США за ночь – цифра, которая сказала ей всё, что нужно было знать. Она зарегистрировалась по поддельным документам, выданным ей Бореалом. Мужчина едва взглянул на них, а затем протянул ей тяжёлый ключ на потрёпанном деревянном брелоке. Цифра два была грубо вырезана на дереве.
«Здесь есть ресторан?» — спросила она.
«Здесь его нет», — сказал он, — «но на станции что-то есть».
Она кивнула.
«Дёшево», — добавил он, выводя её из вестибюля и поднимаясь по скрипучей лестнице. Коридор второго этажа освещала единственная слабая лампочка, которая слабо гудела, словно изо всех сил пытаясь выжить.
Комната оказалась холодной и пустынной, как и ожидалось: узкая деревянная кровать, комковатый матрас и лампа с кривым абажуром, украшенным кисточками.
На столике у кровати стояла пустая ваза на кружевной салфетке. Рядом лежал телефон, но она не решилась им воспользоваться. Войдя в комнату, она почувствовала, что мужчина задержался и наблюдает за ней дольше, чем требовалось.
«Телевизор есть», — сказал он, указывая на потрёпанный телевизор с вешалкой вместо антенны. «Иногда он работает».
«Ванная комната?»
Он уже отворачивался. «Вниз по коридору».
«Конечно», — пробормотала она, размышляя, с кем ей придется поделиться.
Мужчина ушёл, она закрыла и заперла дверь, а затем включила телевизор. Мерцающие изображения слились воедино с её самым большим страхом – эвакуацией посольства, разворачивающейся в реальном времени. Замедленная съемка спуска звёздно-полосатого флага повторялась по кругу, а бегущая строка внизу экрана сообщала, что это самый унизительный вывод американских войск со времён Афганистана.
«Они бегут, как собаки, поджав хвосты», — сказала комментатор, и в её голосе слышалось презрение. «Они удирают, как трусы, какими они и являются».
На заднем плане вереница автобусов выехала из комплекса, а над головой, словно канюки над полем боя, кружили российские вертолеты.
Её вывернуло наизнанку. Она виновата во всём этом. Ирина в морге. Жёсткий диск, полный пустоты. Операция, которая пожирала сама себя заживо.
О ней ничего не было в новостях – ни фотографии, ни имени, – но она знала, как это работает. Пограничники уже должны были знать её лицо. Они были начеку. Петля затягивалась.
Она выключила телевизор и сидела молча. Старые пружины скрипели под ней. Она встала, отперла дверь и спустилась вниз, не зная, ищет ли она еду или просто место, где можно спрятаться.
OceanofPDF.com
66
Ромэн смотрел на свое отражение, всматриваясь в его лицо, словно враждебный свидетель, выискивая трещины в броне, признаки того, что он все еще здесь.
Человек, которым он был раньше.
Он вернулся в отель «Четыре сезона», и освещение было мягким, можно даже сказать, приглушенным, но это не могло скрыть правду. Он выглядел усталым. Не той усталостью, которая появляется после позднего вечера – а было четыре утра – а той, которая накапливалась годами. Словно осадок, образующий сталактит.
Фокстрот однажды сказал ему, что он похож на орла. Теперь это не так.
Номер был роскошным — сорок восьмой этаж, угловая комната, вид на северо-запад.
Мягкие ковры, бронзовые акценты, автоматические жалюзи и огромная кровать, застеленная таким тонким льном, что его можно было принять за шёлк. На прикроватном столике стояла стеклянная бутылка дистиллированной минеральной воды, а на подушке рядом лежала маленькая шоколадка, завёрнутая в золотую фольгу, – подарок от службы подготовки номера ко сну, которая пришла и ушла несколько часов назад.
За окном Манхэттен сверкал, словно множество стеклянных ракет. Было рождественское утро.
Его телефон завибрировал, и он взглянул на экран. Ни имени, ни номера, только идентификатор защищённого канала. Линия зарезервирована для одного человека.
«Господин президент», — сказал он тихим и размеренным голосом.
Его встретила тишина, долгая и тягучая – та, что предвещает плохие новости. За его спиной кто-то вошёл в комнату, а он этого даже не заметил. Мысли его уже были далеко отсюда.
«Римлянин».
Только его имя. Ничего больше.
Он сказал ему всё, что ему нужно было знать. Это не было победным решением. Машина приняла решение. Никаких апелляций. Никаких мольб.
Это было чудовище, которое Роман питал сорок лет — через десять администраций, множество войн и сожжённых мостов, которых он не мог сосчитать. Он питал его тайнами, которыми торговал. Своим молчанием. Телом. Он питал его добровольно, иногда обагрённым кровью, иногда сожалением, острым и пронзительным.
Именно он сформировал его логику, сломил его волю, осуществил его жестокости.
И сегодня вечером все это обернется против него.
Не потому, что он потерпел неудачу. А потому, что он стал неудобным. Позором.
Война, которую он вел, не закончилась, но желание ее вести возросло.
А что самое худшее?
Это даже не было чем-то личным.
Он медленно подошел к окну, прижимая телефон к уху, и молча стоял там спиной к комнате.
«Кризис предотвращен», — наконец заявил президент.
Роман позволил себе тень улыбки. «Мы живём, чтобы сражаться снова».
«Без вас это было бы невозможно».
Роман оглянулся через плечо. «Мне помогли».
"Ой?"
«Новый рекрут, если я правильно разыграю свои карты».
Похоже, это привлекло внимание президента, хотя и лишь на секунду.
«Послушай, Роман, это не визит вежливости».
«Тогда скажи это».
«Ответный удар Совета…»
Роман стиснул зубы. «Понятно».
«Да, ну, они проголосовали».
«Проголосовали?»
«Конечно, в конечном итоге это мое решение».
«Конечно», — сказал Роман.
«Но они выдергивают вилку из розетки. Я выдергиваю вилку из розетки».
«На всё?»
«Боюсь, что да».
Роман промолчал. Это наконец-то случилось. Его враги получили то, чего всегда хотели.
"Ты здесь?"
«Я здесь, господин президент».
«Мне очень жаль. Мы с тобой давно знакомы».
«Да, сэр».
«Но это окончательно».
«Ты уверен, что это то, чего ты хочешь?»
«Сопротивление непреодолимо, Роман. Весь Совет…»
«Ты уверен, что хочешь отказаться от моих методов?»
«Мы не собираемся отказываться от них полностью».
«Но мой наряд — это что-то по последнему слову техники».
«Ты нам слишком дорого обошёлся, Роман. Ты видел новости? Посольство сравнивают с Кабулом».
«Это здание, сэр. Никто не погиб».
«Кто-то умер», — сказал президент. «Ирина Волкова».
«Как только все это уляжется…»
«Марго убивала русских на их собственных улицах, Роман. СМИ в восторге. Это не затихнет».
«Она защищалась».
«Русские не заинтересованы».
«Но Совет...»
«Прости, Роман. Решение принято. Книжный магазин закрыт».
Роман позволил тишине длиться.
Президент начал: «Любые другие активы, которые еще находятся в игре...»
«Марго все еще в игре».
Последовала еще одна пауза, а затем: «Она уже большая девочка».
«Ты это несерьёзно».
«Ей придется самой найти дорогу домой».
«Ты ее сушишь?»
«Всё кончено, Роман. Не делай глупостей».
Линия связи оборвалась.
Роман ещё мгновение подержал телефон у уха, словно сама тишина могла изменить исход разговора. Затем он медленно опустил трубку и вернулся в комнату.
И увидел ее —
Оксана.
Она стояла в углу, за пределами света лампы, наполовину скрытая тенью. Она была так похожа на мать, что становилось больно. Светлые волосы, распущенные, слегка завивались к ключицам. Глаза, не мигая, впитывали всё, отражая тусклый свет, словно два опала.
Она была похожа на Марго — молодая, циничная, острая, как скальпель. Обе обладали одинаковым бескомпромиссным спокойствием, точностью, беспристрастностью, осознанностью.
И у обоих была одинаковая железная храбрость, которой нельзя научить, ее можно только заслужить.
Она приняла решение. Он понял это, просто взглянув на неё. Она услышала достаточно.
В воздухе пахло предательством. Серой после выстрелов. Книжный магазин был мёртв.
Всё было скомкано. Труд всей жизни был разрушен несколькими короткими предложениями. Но это не означало, что работа остановилась.
Роман подошёл к краю кровати и медленно сел, словно только что прочитавший собственный некролог. Он наклонился вперёд, сжав руки на коленях и согнувшись под тяжестью всего этого.
Он поднял взгляд, когда заговорил: «Ты всё это слышал?»
Она внимательно посмотрела на него, затем едва заметно кивнула.
«И ты уверен, что хочешь туда попасть? Ты уверен, что готов к тому, что нас ждёт?»
Ещё один кивок. На этот раз твёрже. Почти вызывающе.
На улице снова начал падать снег, легкие хлопья медленно пролетали за окном, словно пепел.
«Будет кровь, — сказал он. — И компромисс. Ничего не будет чёрно-белым, только бесконечные оттенки серого».
Она вышла из тени в тёплый круг света лампы. Она двигалась, словно переступая порог – Рубикон. Пути назад не было.
Свет высветил ее лицо — очертания скул, интенсивность взгляда.
В этот момент она выглядела невероятно молодой и одновременно невероятно древней.
Вся долгая и жестокая история России текла в ее жилах.
«Пути назад не будет», — сказал он.
Она не моргнула. «Тогда мы идём вперёд».
Ее голос был тихим, но его поразил звук, подобный выстрелу.
Она сделала еще один шаг вперед, оказавшись в нескольких футах от него, и он выпрямился, словно тяжесть на его спине только что уменьшилась.
Затем она протянула руку — негласный договор. Союз, заключённый на пепелище чего-то древнего. Войны мертвецов. Войны её матери. «Мы заставим их всех заплатить», — сказала она. «Неважно, какой ценой».
И впервые за долгое время что-то мелькнуло в глазах Романа.
Не надежда.
Но это лишь призрак.
OceanofPDF.com
67
Марго подождала, пока исчезнут последние проблески дневного света, прежде чем выскользнуть из отеля. Она успела несколько часов беспокойно поспать, купить дешёвую одежду и дважды пообедать в унылом ресторане вокзала. Она также попросила мужчину в отеле распечатать несколько зернистых фотографий пропавшей девушки.
Подросток, пропавший в Москве, фотографии были взяты прямо с сайта полиции. Она спрятала их в тонкую пластиковую папку вместе с напечатанным письмом (дата обращения задним числом, поддельная подпись отца), якобы нанимающим её для расследования.
Хитрость не продержалась долго, но в этом и не было необходимости. Просто показать её пограничникам, прежде чем они пропустят её.
Возле вокзала такси простаивали в натриевом свете, словно скот, ожидающий убоя. Она скользнула в кузов серой «Лады» и сказала: «Кругловка».
молясь, чтобы ее акцент не выдал ее.
Водитель смотрел на неё в зеркало заднего вида. «Кругловка?» — спросил он. «Что там в Кругловке?»
Она была к этому готова. Деревня – пятнышко на карте на полпути к Витебску – едва ли заслуживала названия. Единственным её преимуществом была близость к границе, что сужало круг причин, по которым чужак мог захотеть туда поехать.
«Это мое дело», — спокойно сказала она.
«Ты делаешь это моим делом», — сказал он жестким голосом.
«Это проблема?» — спросила она, и ее рука уже потянулась к сумочке.
«Никто не хочет ехать в Кругловку».
«Ты довезешь меня до Витебска?»
Он покачал головой. «Не через линию. Придётся искать другую машину на другой стороне».
«Именно», — сказала она.
Он посмотрел на станцию. «Почему бы не поехать на поезде?»
«Может быть, я не люблю поезда».
«И как же вам удалось зайти так далеко?»
Она не ответила. Вместо этого она вытащила сложенную пачку рублей…
больше, чем было необходимо, но не настолько, чтобы вызвать удивление, — и протянула ему.
Он пересчитал деньги. «Мне понадобится больше, чем эти».
«Насколько еще?»
Он замялся. Она дала ему ещё тысячу рублей, прежде чем он успел заговорить.
«Две тысячи», — категорично сказал он.
«Пятнадцать сотен».
Он не моргнул, а она отсчитала две тысячи рублей и протянула ему.
«И ты мне расскажешь, что ты задумал».
«Это не часть…»
«Послушайте, я не собираюсь лишать себя лицензии из-за того, что переправляю контрабандиста в контролируемую зону».
«Я не контрабандист».
"Конечно."
«Если хочешь знать, я частный детектив».
«Частный детектив?» — скептически повторил он.
"Да."
«И что это?»
Она взглянула на него.
«Частный детектив», — повторил он. «Точно. Вылезай из машины».
«Успокойся. Это значит, что меня наняли, чтобы я кого-то нашёл».
«Да? Кто?»
«Дочь клиента. Она приехала сюда из Москвы. Мне нужно поговорить с пограничниками и узнать, видели ли они её».
«Она бы поехала на поезде».
«Согласно ее билету, она вышла здесь».
Он медленно кивнул, а затем сказал: «Что будет после того, как ты поговоришь с охранниками? Ты застрянешь там».
«Это не твоя проблема».
«Возможно».
«Этого не будет», — сказала она, протягивая ему еще тысячу рублей.
Он ещё мгновение смотрел на неё, затем хмыкнул и повернул ключ. Двигатель кашлянул, оживая. «Пристегнись».
Они выехали со станции, фары «Лады» прорезали холодную черноту, словно прожектор, освещающий поле боя. Вскоре уличное освещение сменилось пустотой, и город исчез вдали. Дорога была узкой, потрескавшейся и разваливающейся. Других машин не было. Водитель крепко держал руль обеими руками.
Марго сидела напряженно, ее взгляд каждые несколько минут устремлялся в зеркало заднего вида.
Нет хвоста.
Они ехали почти час, и когда водитель нарушил молчание, она вздрогнула: «Здесь или на границе?»
Она посмотрела на кучку фермерских домов, не дававших света и не свидетельствующих о присутствии людей, и замерла в нерешительности. Неужели это последний момент, чтобы повернуть назад?
«Граница», — напряженно сказала она.
Они проехали, затем сбавили скорость и остановились в нескольких сотнях метров от перекрёстка. Он оглянулся на неё, и у неё возникло отчётливое ощущение, что он уже пытается стереть её из своей памяти.
Она попыталась открыть дверь, но ее заклинило, она замерзла.
Водитель молча наблюдал.
Чего он хотел? Чаевых? Признания?
Она отстегнула ремень безопасности и толкнула дверь обеими руками. На этот раз она открылась со звуком, похожим на то, что что-то сломалось.
Затем он спросил: «Ты в этом уверен?»
Она вышла, не ответив.
Ветер резал, словно скальпель, сквозь её дешёвое пальто. Она обхватила себя руками, чтобы согреться, и повернулась к пограничному посту.
Приземистый, шлакоблочный, обнесённый колючей проволокой, он съежился в ореоле прожекторов, окрашивавших всё в резкий, хирургический белый цвет. В этом свете она разглядела четыре фигуры, застывшие, как статуи, в арктическом камуфляже, с винтовками на груди.
Они молча наблюдали, и на мгновение ей показалось, что они ждали ее.
Она поплелась к ним, её дыхание клубилось в воздухе. Папка вдруг показалась ей хлипкой – она лежала тонкой, прозрачной. Каждый шаг, хрустя под ней по мёрзлой земле, казался последним.
Позади нее взревел двигатель «Лады», и она с трудом удержалась от того, чтобы оглянуться назад.
Она сосредоточила внимание на охранниках. Один из них подошёл к сетчатому загону рядом с постом и отпер калитку. Из него вышли две собаки – худые, тёмные и мускулистые. Они не лаяли, просто смотрели на неё, и их глаза, даже издалека, отражали свет прожектора, словно угли.
Она остановилась. Она не хотела этого делать. Ей не следовало этого делать.
Она дрожала, и вовсе не от холода.
Одна из собак наклонила голову, как будто узнала ее.
Она сделала шаг вперёд, и тишина стала ещё глубже. Что-то изменилось в воздухе, а может быть, это было давление внутри её черепа.
Затем один из охранников скомандовал: «Ага!»
Две гончие бросились в атаку, словно два варга из полузабытого кошмара.
Они плавно и низко надвигались, словно борзые, сплошь мускулы, тени и зубы. Она потянулась за пистолетом.
Собаки не лаяли, не рычали, они просто бежали, взбивая за собой снег по мере того, как они сокращали расстояние.
Она сделала шаг назад, затем ещё один, сердце колотилось в груди, как поршень поезда. Папка выскользнула из её рук, бумаги рассыпались по ветру.
Охранники наблюдали за происходящим, не двигаясь.
Она открыла рот, чтобы закричать, но не смогла издать ни звука.
OceanofPDF.com
68
Р оман стоял у кухонного окна Вероники, наклонившись вперёд и глядя в темноту. Снег таял на стекле, размазывая свет уличного фонаря призрачными полосами, которые придавали комнате тревожный, затопленный вид – словно внешний мир тихо скользнул под поверхность тёмного, замёрзшего моря.
Марго была в этом море – потерянная и одинокая – и с каждой секундой она всё глубже погружалась в пучину. Он представлял её прикованной к якорю, бледное сияние её кожи быстро исчезало в чернильной пучине.
Он бы сделал всё, чтобы вернуть её, но лишь закрыл глаза и с трудом сглотнул, сдерживая чувство. У него был тошнотворный привкус – желчь вины. Он терял её. Она ускользала навсегда, и он ничего не мог сделать, чтобы это остановить.
Кошка коснулась его ноги, отвлекая от размышлений. Он уже собирался оттолкнуть её, когда вошла Вероника.
«Извини», — сказала она, затягивая пояс прозрачной ночной рубашки, мерцающей в полумраке.
Он взглянул на неё и почувствовал, как что-то ёкнуло в груди. Её силуэт…
Тонкая и уязвимая, неожиданно интимная – она нервировала его. Она напомнила ему о чём-то, что он когда-то пытался подавить. Желание. Он быстро отвёл взгляд, стыдясь, что эти мысли могли возникнуть даже сейчас.
«Это моя вина, — пробормотал он. — Мне не следовало приходить».
«Чепуха», — сказала она, и в ее тоне прозвучала та же скорбь, что и в его собственном.
«Ты должен был приехать».
Он выдавил из себя тонкую, горькую улыбку, на которую она не ответила.
Вместо этого она спросила осторожным, неуверенным голосом: «Где девочка?»
«Девушка?» — спросил он, по-прежнему избегая ее взгляда.
«Оксана. Ты её с собой привезла?»
«Я уложила ее спать».
«Не говори так», — сказала она, и в ее словах послышалось обвинение.
"Как что?"
«Ты высадил ее у отеля».
«Да», — ровным голосом ответил он. «Лафайет».
«Счастливая девчонка».
«Что это должно означать?»
Она не ответила. Между ними повисло молчание.
Его отражение в окне искажалось стекающей по стеклу водой.
Она заговорила, но лишь для того, чтобы произнести слова, которых он так боялся.
«Прошло слишком много времени, Роман».
Он напрягся, его мышцы натянулись, словно петля. Конечно, она была права — он знал, что она права, — но он не мог заставить себя принять эту истину.
Пока нет. Ещё есть шанс, сказал он себе, цепляясь за надежду, как утопающий за плавник. Вероятность, что она пересекла границу.
Возможно, она еще позвонит из Минска, Варшавы или Берлина.
«Роман?» — спросила Вероника.
«Ещё нет», — выдохнул он. «Ради всего святого, ещё нет!»
Она подождала, затем попробовала ещё раз, мягче, нежнее. «Римлянин».
«Мы бросили ее на растерзание волкам», — сказал он, и его голос был полон ненависти к себе.
«Мы сделали все, что могли».
Он покачал головой, и её самообладание, казалось, пошатнулось. Он отвёл взгляд.
«Я сказал ей, что буду там», — сказал он. «Когда всё стало плохо, я сказал ей, что буду там один. Но когда всё случилось, я уже подыскивал ей замену».
«Не делай этого», — сказала Вероника, и её голос внезапно стал резким, как кремень. «Не погружайся в это. Она заслуживает большего, чем наша жалость к себе. Они обе этого заслуживают. Она и Ирина».
Он поднял взгляд, удивленный переменой в ее тоне, затем медленно кивнул.
«Вы выполнили свою работу, — продолжила она. — На кону стояла ядерная катастрофа. Вы сделали то, что нужно было сделать. Не было места ничему, кроме чёрно-белого».
«Я подтягивала ей замену, пока она была еще там, барахтаясь в воде, хватая ртом воздух и крича о помощи».
«Она никогда ни из-за чего не плакала».
«О, да, Ви! Я сидела рядом с ней в машине по дороге в аэропорт. Она буквально умоляла меня. Она хотела, чтобы я остановила её, запретила ей ехать, и я это знала».
«Вы ничего об этом не знали!»
«Я знал это и сидел там, Ви, молча. Держа язык за зубами. Глотая «Пепто-Бисмол», просто чтобы заполнить тишину». Слова вырвались из него, пропитанные отвращением к себе, и повисли там, зловонные и кислые.
Вероника промолчала, и выражение её лица исказилось, почти от отчаяния, пока она наблюдала, как он борется с собой. Он проигрывал эту битву.
«Я подписал ей смертный приговор», — прошептал он.
Она шагнула к нему, и он снова сглотнул, чувствуя тот же горький, резкий и металлический привкус, как кровь или сырое мясо.
«Я послал её на смерть. И что ещё хуже — я знал, что делаю это». Эти слова прозвучали как признание.
«Марго знала, на какой риск идёт, Роман. Она пошла на него — как и на всё остальное — с головой».
«Я хотел, чтобы она ушла, Ви. Боже, помоги мне, я чуть не вытолкнул её из машины», — его голос был сдавленным и надломленным. «Я знал, чего ей это будет стоить, и всё равно вытолкнул».
«Роман, это было не твое решение...»
«С того момента, как я представил ее Совету, ее судьба была решена».
«Она не на них напала», — вмешалась Вероника, продолжая идти к нему с такой осторожностью, словно приближалась к раненому зверю. «Она напала на Ирину».
«Ирина?»
«Она была обязана своим достоянием, — сказала Вероника, и слёзы пробежали по её лицу. — Вот почему она пошла».
Наступила гнетущая, всеобъемлющая тишина, нарушаемая лишь далеким, скорбным воем сирены, разносившимся эхом в ночи.
Вероника протянула руку и положила ее ему на плечо, и он напрягся, отшатнувшись от ее прикосновения.
Она отдернула руку, словно ошпаренная плитой, и он тут же пожалел об этом. Но было слишком поздно. Как и многое другое.
Он знал, что должен был коснуться её спины. Он должен был протянуть руку и обнять её. Он должен был что-то сказать, что-то предложить, но у него не было слов. Во рту у него был лишь прах. А в груди – лишь пустота.
И вот они стояли молча, оба глядя в темноту, а их два раздробленных отражения смотрели на них, словно два призрака.
Имя, преследуемое призраками.
Марго.
OceanofPDF.com
69
Ни кто . Ни что . Даже не почему .
Только как .
Как она сюда попала?
Как это произошло?
Может, в постели был кто-то чужой? Или в доме завелась крыса?
Или это была обычная, старомодная ошибка?
Она привязана к стальному стулу, кровь сочится сквозь ткань её одежды из ран настолько глубоких, что она знает, что не выживет. Её лицо – месиво из крови и сломанных костей, неузнаваемое даже для неё самой.
Ногтей у неё нет. Вместо них — сгустки крови, тёмные и сухие, как старая кора.
Она чувствует эту боль, чистую, острую и чистую, словно бритва, режущая кость. Она течёт по её телу, словно холодная вода по ручью.
Как холодная вода в лёгких. Не облегчение. Не крещение.
Ничто не прощается.
Дознаватель стоит перед ней, глядя сверху вниз, словно судящий бог. Он не знает, где правда, а где ложь. Он не знает цены тому, что ей дано. Он знает лишь, что она может дать ещё больше — если он сможет сохранить ей жизнь.
Собаки тоже там, каждая на своём конце цепи, пропущенной через железный обруч, прикрученный к стене. Они бросаются и рычат, и если одна из них колеблется хоть на мгновение, другая бросается вперёд по цепи, так близко, что она чувствует её зловонное дыхание на своей коже.
«Ну же, госпожа Печфогель, — говорит следователь. — Давайте не будем больше тянуть».
Он знает, что это не настоящее имя, судя по наклону головы, но все остальные, которые он слышал – шёпотом или криком, предложенные в обмен или брошенные в ярости, – уже не заслуживают доверия. Ничто из того, что она ему дала, не заслуживает доверия.
Таково ее намерение.
Она знает, как работают пытки. Её научили понимать пределы человеческого тела. Пределы разума.
И она знает, что чем больше боли она претерпит, чем больше боли она заставит его причинить, тем меньше он сможет полагаться на ее слова.
Сопротивление не бесполезно.
Они оба, она и он, в ловушке жестокой, бессердечной логики. Допрашивающий должен допрашивать. Он должен подвергнуть её допросу, как говорили инквизиторы прошлого, и ни одна капля того, что она прольёт – будь то правда или ложь – не будет стоить ни гроша. Всё это будет погребено под горой дерьма.
Вот в чем суть сопротивления.
«Давайте вернемся к Ирине», — говорит он, держа в руке электрошокер для скота, словно полицейский дубинку.
«Я уже все тебе рассказал».
«Не заставляй меня снова причинять тебе боль».
Она морщится, когда он вставляет конец кочерги ей между ног.
"Хорошо?"
«Иди на хер», — рычит она. В этот момент она чувствует себя чище, чем когда-либо за последние дни. Как будто сквернословие — это своего рода правда. Единственная оставшаяся.
Он нажимает кнопку.
Электричество пронзает её, словно героин в венах наркомана. Это длится мгновение. Это длится вечность. Возможно, она обгадилась, но крови так много, что она уже не может определить, где именно.
«О боже», — говорит он, и садистская улыбка тронула уголки его губ. «Это не очень-то мило, правда?»
По обе стороны от него визжат, рычат и рычат его гончие, по-настоящему обезумевшие при виде всей этой крови и мочи.
«Ирина с самого начала увлеклась Чичиковым?» — спрашивает он сладким голосом. «Она уже работала у вас, когда они познакомились?»
«Я же тебе говорила», — выплевывает она, жадно хватая ртом воздух, — «первый раз я увидела ее после выкидыша».
«А я же говорила, это был аборт».
«Нет, это не так», — кричит она.
Она знает, что он знает, что это не был аборт. Врачи самого Чичикова это подтвердили. Они проверили Ирину на все известные науке вещества и ничего не нашли.
Но такова логика спрашивающего. Спрашивай о том, что знаешь, а не о том, чего не знаешь. Подвергай сомнению достоверность, а не наоборот.
«Ирина с самого начала была для меня ловушкой, — говорит он, тыкая ей в висок. — Ты послала её внедриться в ряды нашего лидера».
Марго качает головой. После стольких часов этой психологической игры она больше не может доверять какой-то части своего разума. Именно эта часть хочет, чтобы он увидел сейчас. Хочет проникнуть в его разум и заставить узнать правду.