Примечания

1

Отсылка к словам Гамлета, акт II, сцена 2: «Я безумен только при норд-весте; если же ветер с юга, я ещё могу отличить сокола от цапли».

2

Этническая общность в Северной Америке.

3

Одна из старейших и самых известных британских публичных школ для мальчиков.

4

Район Лондона.

5

Буквально – Клубничная долина.

6

Пожалуйста (фр.).

7

Нечто особенное (фр.).

8

Вот и ты, Жоржетта (фр.).

9

Фешенебельный район Лондона.

10

Имеется в виду роман «Барчестерские башни» Антони Троллопа (1815–1882).

11

В кругу семьи (фр.).

12

Юридическое заведение в Лондоне, судя по всему, место работы братьев Уэллсов.

13

Эдуарда VII.

14

Один из самых распространённых типов лондонского просторечия.

15

Горацио Герберт Китченер (1850–1916) – британский военный деятель.

16

Роман Дюма.

Загрузка...