Чудный сон профессора Цикенбаума

С Цикенбаумом давно такого не было,

Он милую студентку вводит в дом

И сразу с нею из постели в небо

Летит, изображая чудный сон…

Студенточка вторая из окошка

В профессора вцепилась точно кошка,

В четверть минуты – юная душа, —

Девчонка третья как из миража…

Все трое в эротической истерике

Сплетают круг из лон для мудрой головы,

Ни в Азии с Европой, ни в Америке

Не ощущали жар такой любви…

В профессорских объятьях девы стонут

И будто розы алые цветут,

Раскрыв с великою надеждой свои лона,

Безумной полночью творят волшебный блуд…

И дарят с нежной розою профессору

Откровенный ангельский доклад,

Насквозь пронизанные сладостными бесами,

За Цикенбаумом ныряют в райский сад…

Загрузка...