Цикенбаум, оглушенный сном

Цикенбаум оглушенный сном,

Вел дев куда-то славной чередою

Они роняли звон из всех окон,

Во сне их замок был омыт водою…

Сладко пела в колоколе медь,

На Цикенбауме девица полыхала,

Он продолжал в ночи отчаянно гореть,

И крик за криком рос под одеялом…

Сон раскрывал какой-то чудный миг,

Профессор взглядом обнимал светило,

И вырвавшийся на небо нежный крик

Страсть рисовал с луной весьма красиво…

О, Боже, куда деться от любви,

Она во мне гнездится постоянно,

Даже во сне или во тьме земли,

Она всего меня окутала обманом!…

Ведь в ней живет один обман и яд,

Пусть даже жало ее жалит честно,

Куда не бросишь любопытный взгляд,

Везде найдешь зияющую бездну…

Так Цикенбаум плача, прошептал,

И снова жарко обнимая деву,

Из чувств поднял такой могучий вал,

Он по нему пронесся в сказочное тело…

Загрузка...