Робость Цикенбаума

Цикенбаум робко дышит,

Розу чудную крутя,

Дева мрак вокруг колышет

И трясет его шутя…

Опадает с ним на лавку

И щекочет его нос,

С лавки падают на травку

И целуются взасос…

И профессор бедный стонет,

От стыда закрыв глаза

И огонь в безумном лоне

Освещает небеса…

И летит как на ракете,

В деву душу окунув,

Цикенбаум точно ветер,

Легче чем гусиный пух…

Небо пару обнимает,

В глазки щурится луна,

Цикенбаум шепчет: зая!

Нет, теперь твоя жена! —

Говорит ему деваха,

И устами облизнув,

Телом сладостным с размаха

Поднимает выше дух…

Уже к звездам поднимает

Их волшебная игра,

Дева в прелести немая,

Завывает как пурга…

И ревет профессор зверем,

Про науку позабыв,

Полон страстью нежный берег,

Над Окой грохочет взрыв…

Двух сердец лихое здрасьте

Собирается в волну

И качаются от счастья,

Погружаясь в тишину…

Цикенбаум как профессор,

Дева как его доцент

Изучают с интересом,

Рост эмоций на процент…

Загрузка...