Лоудстар. Вентура. Гарпун
В Котельников – М Гарт. 1995. – 48 с. ил. 215x290 мм, мягкая обл
Как это все таки здорово иметь перед главами огромный выбор авиационной литературы, узнавать о разных типах самолетов. Все это сей час у нас появляется. И на русском языке! Одна беда поскольку машины западные у нас не очень то и водились, то и написать про них без зарубежных источников не очень то получается. Кто- то из наших делает перевод и имеет потом на него авторские права. Но дальше возникает проблема. Где брать столь желанные для книги фотографии, чертежи, цветные иллюстрации. Или делать самим, или…
Конечно, «или» – решили издатели описываемого нами труда. К дьяволу всякие там политесы и другие моральные штучки. Давайте оставим нотации о цивилизованности действий издателей и заглянем в книгу. Там есть что почитать. есть что найти для себя интересное. К примеру, одна из главочек называется «Вентуры» в Советском Союзе. Но, ребята, все остальное…
Обнаруживаем, что всеми нами любимые чертежи передраны из общеизвестного In Action (к слову, они и там-то не ах какого качества). Узнаем, что «Вентуры» носили не турель «Болтон Пол» (как мы по наивности полагали), а «Болтон-Поп» .Наконец, изумляемся тому, что цветные виды на 2-й и 3-й странице обложки великолепны, а все остальные – просто безобразны (третий класс, вторая четверть). Разгадка проста первые пересняты с того же In Acton, а остальные принадлежат кисти (или чем он там ) художника» А.Кащавцева.
При всем при этом очень забавно выглядят попытки издателей закрепить авторские права при помощи значка С. По здравому смыслу (и по закону) значка этого должны быть удостоены издательство, автор текста, художник (в нашем случае, соответственно – «Гарт». В Котельников, А Кащавцев) В издании © стоит только перед фамилией А. И. Васильев. Мы не поняли Ей-богу.
Короче, читайте, не оглядываясь на иллюстрации, чтоб не попортить себе аппетита. И постарайтесь быстро пролистнуть обложку, ибо выполнена она все тем же Кащавцевым. которому сын турецкоподанного, как художник художнику. даже не стал бы задавать свой классический вопрос.
Первый Як
С.Кузнецов – М: Любимая книга, 1995 – 136 е.. ил., 218x290 мм. мягкая обл.
Первым делом, конечно, пролистываем и с удовольствием замечаем, что весь материал аккуратно разбит по главам фотографий в избытке, цвет, чертежи.
Автор со товарищи (коим он воздал подобающие благодарности) – из старой когорты, что борозды не испортят/ Но пора и почитать.
Вы когда нибудь читали художественное изложение бухгалтерской отчетности? То есть, обилие цифр, дат, фактов, технических терминов создает такую вязкую козинаку, какую сложно прожевать.
Предполагая, что это технократия касается только нескольких специальных глав, с надеждой переходим к описанию Як-1 в бою. И что же? Опять этот ужасный стиль!
Редактор, как это иногда бывает, отметился в этой книге фамилией, но никак не работой. Подтверждением тому (кроме прочего) – обилие опечаток, которые смотрятся в этом, в общем великолепном, издании довольно странно, как бродяги на светском рауте, где джентльмены в бабочках, а леди в вечерних туалетах.
Оправдано ли это той спешкой, с какой книга готовилась к Мосаэрошоу 95? Тут, во всяком случае, издателей понять можно.
После всего перечисленного мы никоим образом не желали бы, чтобы у Вас о «Первом Яке» создалось негативное впечатление. Напротив, книга достойна почетного места на Вашей книжной полке. В пользу этого говорит хотя бы следующий довод такого обилия высокохудожественных и редких фотографий на бенефис одного самолета не собиралось никогда (в отечественных изданиях, разумеется).
Чертежи превосходны, хотя злые языки намекают на некие ошибки.
Из окрасок, за редким исключением – увы, ничего нового.
И последнее Книга издана в Англии Качество и цена – соответствующие.