К ее удивлению, Скотт уже стоял у ресторана. Не успела Дон достать кошелек, чтобы расплатиться с таксистом, как он положил крупную купюру на сиденье рядом с водителем, затем открыл дверцу, помог ей выйти.
— Ты рано, — улыбнулась она ему.
В темном костюме и кремовой рубашке, подчеркивающей загар, Скотт выглядел божественно. А судя по тому, с каким восхищением посмотрел на нее, она — тоже. Его взгляд обладал потрясающей способностью: Скотт просто смотрел, а ей казалось, что он ласкает ее нежными, легкими прикосновениями. Она даже смутилась.
— До чего же ты красива! — прошептал Скотт.
— Ты необъективен, — возразила Дон, счастливо улыбаясь.
— Пусть! — Он подхватил ее под руку и повел к входу. Они были заметной парой, на них обращали внимание.
— Хочу, чтобы ты всегда была рядом, — шепнул Скотт, когда они вошли в ресторан и остановились в ожидании метрдотеля, который должен был проводить их к столику. — Окружающие меня мужики голову потеряют, для бизнеса — прямая выгода.
— Хорош! — засмеялась Дон. — Хочешь использовать меня в своих шулерских штучках? — Она незаметно сунула ему кулачком под ребро. — Это нечестно!
— Будешь иметь процент с прибыли, — пообещал он.
— Ну-ну! Тогда поехали в Монте-Карло.
— Любишь азартные игры?
— А ты?
— Только когда светит верный выигрыш, лапочка!
«Вот как ты, например», — подумал он про себя. После разговора с Дон по телефону Скотт разработал, как сам считал, гениальный план. Он решил добиться такого, чтобы Дон немедленно побежала звонить Бренту об их разводе.
Пока Скотт размышлял над претворением плана в жизнь, Дон разглядывала все вокруг. Вид из окон был потрясающий: весь город как на ладони, недаром отель и ресторан назывались «Высшая точка». Правда, выросшие недавно новые высотные здания уже начали портить перспективу. Дон была здесь только однажды — после выпускного вечера. Но сегодня ей тут все нравилось больше, потому что с ней был Скотт.
А он, в отличие от нее, поглядывал на соседние столики, поскольку головы мужчин то и дело поворачивались в сторону его спутницы. «Смотрите, завидуйте», — с гордостью думал Скотт.
— Что это у тебя такая хитренькая улыбочка? — поинтересовалась Дон. — Наверняка задумал что-то коварное.
— Да нет. А вот и столик нам подготовили…
Они уселись.
— Как тебя встретили дома? — спросил Скотт.
— Застала всех врасплох. Рады, конечно.
Она коротко рассказала ему о том, как провела день, умолчав о разговоре с матерью в спальне.
Ожидая, когда им принесут роскошный ужин, заказанный Скоттом, они потягивали вино. Скотт давно хотел рассказать Дон о своих делах, рассчитывая, что рано или поздно ей придется делить с ним все его успехи и — не дай Бог! — поражения. Сейчас для этого был подходящий момент. Он кратко обрисовал ей круг своих забот.
— Так, значит, в газетах правильно пишут, что ты не покинул мир гонок? — прервала его Дон.
— Неправильно. Просто я скупил все эти мотомастерские, чтобы перепродать — и только. Это раньше мне было наплевать, сломаю я себе шею или нет, а сейчас… — Скотт не закончил и задумчиво поводил пальцем по скатерти.
Дон поняла: теперь свою жизнь он связывает с ней, из-за нее она стала ему дорога. Наконец Скотт поднял глаза от скатерти, посмотрел ей прямо в лицо:
— А ты? Чем бы ты хотела заняться лет, скажем, через десять?
Она пожала плечами:
— Не знаю. Иногда думаю, неплохо было бы организовать школу для манекенщиц, только ведь я трусиха. Ну как я скажу какой-нибудь бедной девочке, что из нее ничего не выйдет?
— Если не это, то что?
— Кто знает? — Дон задумалась. — Я ведь ничего больше не умею!
Скотт засмеялся:
— Неправда! Ты знаешь толк в моде, разбираешься в косметике, снималась в рекламных клипах… Можешь стать актрисой!
— Хм… А у тебя в этом мире есть связи? Можешь порекомендовать меня партнершей Гаррисону Форду?
— Это чтобы сниматься с ним в любовных сценах?
— Ну, пару раз…
Скотт обмакнул палец в бокал и легонько брызнул на нее вином.
— Фу! Ты не меняешься! — Она изобразила обиду.
— А ты? Лишь бы пофлиртовать!
Дон широко раскрыла глаза, стараясь уловить смешинку в суровом выражении его лица.
— Ревнуешь? Как здорово!
— Ну и что с того? — неожиданно смутившись, пробормотал он.
По удивленному лицу Дон Скотт наконец понял, что она просто шутит — и насчет Гаррисона Форда, и насчет своей кинематографической карьеры. А зря, между прочим!
— Может, ты и не думала об этом, но из моделей в кинозвезды — естественный путь, — сказал он вполне серьезно.
Дон знала одну девушку, которая ушла в мир кино. Теперь изматывается еще больше, чем когда была моделью.
— Не думаю, что это лучший вариант. Да ладно, несколько лет у меня в запасе еще есть, а потом найду что-нибудь, — ответила она.
Скотту хотелось сказать, что лучшая профессия для нее — стать его женой, но тут вспомнил свой план — не давить, Дон должна пожелать этого сама. Принесли еду, и они не без удовольствия принялись за нее.
— Значит, твой отец потихоньку отходит от дел? — спросил Скотт, откинувшись на спинку кресла с чашкой кофе в руке. — Я думал, он сам никогда не уйдет, только если его попросят, как моего.
— Пришлось. Давление очень высокое.
— А моему мать покоя не давала — уходи, да уходи. Твоя также?
— Примерно.
Они засмеялись и стали сравнивать родителей. Оказалось, они были очень похожи — в своем отношении к детям, друг к другу.
— Неужели и мы такими станем в их возрасте? — спросила Дон.
Скотт ухмыльнулся:
— Возможно. Ты наверняка будешь очень симпатичная старушоночка.
— Усохну?
— Нет. Почему ты так решила?
— Ты употребил уменьшительный суффикс…
— Пей-ка лучше кофе! — сменил тему Скотт.
Господи, какой он забавный, все воспринимает всерьез! Дон поднесла чашку ко рту. Пить ей совсем не хотелось. Поехать бы сейчас с ним куда-нибудь и хоть на несколько часов забыть, что она несвободна!
— Куда мы? — спросила Дон, слегка нахмурившись.
— Помнишь «Рокин-Робин»?
Дон встревожилась:
— В Хейт-Эшбери?
— Не волнуйся. Там теперь все изменилось, стало чисто. Сегодня в программе танцы пятидесятых. Ретро, но, может, тебе понравится…
Действительно район Хейт-Эшбери заметно изменился. Но нищета осталась: дома обшарпанные, подписи на стенах. Господи, сколько лет прошло, как она здесь была в последний раз?!
Скотт свернул в переулок, въехал на стоянку, элементарно огороженную веревкой. На ней было машин двадцать.
— Не боишься оставлять здесь автомобиль? — Дон подозрительно огляделась вокруг. — Вон двое бродяг шатаются, наверняка что-нибудь отвернут, если вообще не угонят.
Они вошли в бар, и, к немалому удивлению Дон, официантка попросила ее показать какой-нибудь документ.
— На твоем месте я бы порадовался — тебя принимают за несовершеннолетнюю! — Скотт заметил смущение Дон. — Тут ты простая девчонка, как все. Здесь модных журналов не читают.
— Здорово! — улыбнулась Дон. Положила водительские права в сумочку, а сумочку — в карман пиджака Скотта.
— Вот я и пригодился! — не преминул заметить он.
— Погоди, ты еще на многое мне пригодишься! — парировала она.
И тут заиграла музыка.
— Везло же этим ребятам пятидесятых! — сказал Скотт, увлекая ее в круг танцующих.
— В каком смысле?
— Мне отец рассказывал. Только выучись танцевать — и иди обнимать любую девчонку. Вот так… — Он прижал Дон к себе и коснулся щекой ее щеки.
— Ничего! — оценила она. А девчонкам было еще лучше. Можно было отказаться идти с тем, кто не нравился, зато уж если нравился — на всю ночь!
Заиграли другую мелодию, ритм стал быстрее, но Дон и Скотт не обратили на это внимания, по-прежнему медленно переступали с ноги на ногу, прижавшись друг к другу: она — уткнувшись лицом ему в грудь, он — касаясь подбородком ее волос. Даже когда музыка кончилась, еще некоторое время потоптались, пока их не спугнул громкий смех. Они выпили у стойки и скоро ушли, потому что в баре становилось очень тесно и шумно.
— Домой тебе рановато, — заявил Скотт, помогая ей сесть в машину. — Поедем ко мне в номер, на посошок?
Дон думала, что он остановился у родителей.
— А где ты остановился?
— В «Фермонте». — Он улыбнулся. — Мне так удобнее. Предки понимают.
Она тоже понимала. И хотя он давно уже взрослый, мать все равно ждала бы его прихода домой к определенному часу, беспокоилась бы.
— Ты хочешь показать мне чеканку на стене?
— Нет. Вид из окна. Закачаешься!
Через несколько минут, когда Скотт передавал ключи от машины служащему отеля, чтобы тот перегнал ее на стоянку, засомневалась, правильно ли она поступает. Ну и пусть! Замужем за Брентом она стала настоящей пуританкой. А ведь столько было всяких соблазнов! И что за это получила? Нет, сейчас она все делает как надо. Чтобы укрепиться в этом решении, Дон взяла Скотта под руку, и они вместе вошли в отель.
— Я всегда любила это место, — тихонько сказала она, оглядывая пышное убранство вестибюля и людей, толпившихся у стойки портье.
— Мне тоже нравится. — Скотт слегка придержал ее — навстречу шел напролом известный игрок бейсбольной сборной, не видя вокруг никого, кроме маленькой блондинки, повисшей у него на руке.
— Теперь я понимаю, почему говорят — любовь слепа! — хихикнула Дон.
— Тихо! — укоризненно шикнул на нее Скотт.
Они вышли из лифта и, взявшись за руки, направились к его люксу.
— Как тебе? — осведомился Скотт, распахивая дверь.
— Шикарно! — ответила она.
— Полюбуйся видом, а я пока приготовлю бокалы.
— Давай все сделаем вместе! — Дон снова взяла его под руку и потащила к окну. — Как чудесно!
— Париж — город огней, Рим — вечный город, Лос-Анджелес — город в движении, а что ты скажешь о Сан-Франциско? — Скотт обнял ее за талию и прижал к себе.
— Город, который пленяет. Однажды увидишь — уже никогда не забудешь.
— Как тебя, — сказал Скотт, повернувшись к ней. — Однажды увидел — и понял, что это навсегда.
— И сам же забыл… На какое-то время…
— Ничего подобного! Мне было больно, и я хотел тебе досадить. Поэтому и отсылал твои письма обратно. Вовсе не потому, что забыл. Наоборот.
Скотт поцеловал ее в губы, которые она призывно раскрыла ему навстречу.
— Ты такая красивая, такая… — Его язык прошелся по ее щеке, коснулся мочки уха. Она закинула голову, чтобы ему было удобнее ее ласкать. — И такая вкусная!
Ноги у Дон как-то странно ослабли, и только его крепкое объятие помогало ей на них устоять. Когда они наконец оторвались друг от друга после долгого поцелуя, то оба не могли отдышаться.
— Рядом с тобой мне кажется — в мире нет ничего такого, чего бы я не мог совершить. — Глаза Скотта сияли от счастья.
Он обнял ее за талию и тихонько куда-то повел. «В койку, конечно», — вяло подумала она. И вдруг вся сжалась, испугавшись. Почувствовав это, Скотт остановился. Дон улыбнулась ему и изо всех сил постаралась успокоиться. Он подхватил ее на руки и понес на постель. «Боже, какая огромная — больше чем на полкомнаты!» — подумала она.
— Устраивайся, а я все-таки нам налью!
Откинувшись на мягкие подушки, Дон лихорадочно соображала: Скотт вовсе не так уж хочет выпить, просто дает ей время еще подумать. За это она любила его еще больше.
Он вернулся с двумя бокалами шампанского. Снял пиджак и галстук, расстегнул рубашку. Затем уселся на край кровати, протянул ей бокал:
— За нас!
— За нас! — эхом откликнулась она, сделала небольшой глоток и поставила бокал на столик.
— Ты был прав, Скотти, что дал мне возможность подумать. Спасибо тебе! — Дон решительно спустила ноги на пол, стараясь не смотреть в его удивленные глаза. — Знаешь, отдаться тебе для меня слишком серьезное дело, почти святое. Прости за такое выражение. А в этом смысле твой люкс ничем не отличается от заднего сиденья в старом «плимуте». Я не могу так…
Он поперхнулся шампанским, закашлялся. Она хлопнула его по спине, заглянула в лицо, в глазах Скотта стояли слезы.
— Ты что? Не туда попало?
«Да нет, твои слова попали прямо в точку, — подумал он. — Видно, с тобой действительно так нельзя, в этом я еще раз убедился».
— Ладно, красотка, сейчас отвезу тебя домой, — сказал вслух.
Опять ему придется принимать на ночь холодный душ…
Оставшиеся дни они провели весело. Ездили купаться на океан, посетили ранчо Лас Трампас, поднялись по канатной дороге, катались даже на рикше, обедали в Чайнатауне. Последний вечер провели в Саусалито, в ресторане с прекрасным видом на залив.
— Это был мой самый лучший отпуск. Спасибо, Скотти! — Дон чуть не прослезилась, хотя не отличалась особой сентиментальностью. После того памятного вечера Скотт больше не предпринимал попыток овладеть ею, хотя она еще несколько раз заходила в его люкс.
— Лучшее еще впереди —
— Они жили вместе сто лет и умерли в один день?
— Чем плохо?
«Совсем неплохо», — решила она про себя.
— Ты очень терпелив со мной, Скотти. Я правда благодарна тебе за это. Но хочу тебя попросить: потерпи еще…
— Долго?
— Я разведусь с Брентом, как только он встанет на ноги…
Опустив голову, Скотт сказал:
— Положим, к следующим гонкам у него будет новая машина…
Дон вздрогнула. Она хорошо помнила, что Брент говорил ей в последний раз.
— Этому не бывать. Я отказала ему в деньгах.
— Дело в том, что я… — Скотт замолчал на полуслове. Он обещал Бренту ничего не говорить Дон, и не нарушит своего слова.
— Что ты?
— Я думаю, каждый имеет право выбирать себе занятие и образ жизни.
— Включая добровольный уход из жизни? — Дон покачала головой и глубоко вздохнула. — Как, по-твоему, я себя чувствую каждый раз, когда получаю телеграмму с сообщением, что он опять попал в аварию? Когда я не знаю, что делать, кому звонить, когда думаю — а вдруг он умрет, прежде чем я доберусь до больницы? — Из уголка ее глаза медленно выползла слезинка. — Несмотря ни на что, он — мой друг, Скотти, а я не желаю смерти своим друзьям.
— Да что ты! — Он встал, обошел стол, взял ее за руку, поцеловал. — Никто из нас не хочет умирать, и меньше всех — Брент. Он слишком себя любит.
Дон слабо улыбнулась. У нее появилось ощущение, что Скотт не договаривает, скрывает какую-то тайну.
А его между тем мучали угрызения совести. Сохраняя обещание, данное другу, приходилось обманывать любимую женщину. Эта мысль приводила в бешенство. Чем в таком случае он отличается от Брента?
— Наверное, пора, Скотти. У меня завтра ранний рейс, — напомнила Дон, когда он уселся на место, — сон спасает красоту.
— Ох уже эта твоя красота! Посадил бы тебя под замок! — пошутил Скотт, затем достал бумажник и положил несколько банкнот на блюдечко со счетом.
— Послезавтра вылетаю во Францию, — сообщил он, когда они выходили из ресторана. — Те молодожены, что жили на моей вилле, съезжают, получили дом в наследство от дядюшки. Попробую вновь продать виллу по второму кругу.
— Зайдешь к Бренту? — храбро спросила Дон. — На звонки он отвечать забывает, письма никогда писать не умел. Не знаю, как он там. Может, ему плохо?
«Так ему и надо, дураку!» — Скотт едва не заскрипел зубами от ярости. Сейчас Брент был ему ненавистен, как никогда.
— Увижусь с ним — сразу позвоню тебе, — ответил он, стараясь, чтобы по его голосу она не догадалась о его настроении. Пожал ей руку, улыбнулся. — Не беспокойся особенно! Если что, тебе бы сообщили.
— Спасибо, Скотти! — Со вздохом облегчения она прижалась к нему, потерлась щекой о его плечо. — Ты так добр ко мне!
Благодарная ему за то, что их вечер не закончился минорной нотой, Дон приподнялась на цыпочки и поцеловала Скотта в твердый подбородок.
— Осторожнее, леди! Министерство здравоохранения предупреждает: целоваться на ходу опасно для вашего равновесия и моего душевного здоровья.
«И моего!» — подумала она. Его поцелуи сводили ее с ума. Лекарство от этого было только одно — в следующий раз при встрече с Брентом заговорить с ним о разводе.