Незнакомка поразила меня своей беспардонностью. Она совсем не стеснялась проявлять открыто свои чувства перед другими. Хотя, стоит сказать в её защиту, что женщина могла меня не заметить — я стояла в стороне, возле двери, спрятанная за открывшейся створкой. Но больше всего меня поразил регент: он обнял её за талию и быстро ответил на поцелуй. И только после интимного приветствия эти двое расцепились, и тёмный маг сказал:
— Далирия, мы здесь не одни, — интонации в голосе регента совсем не изменились. Как он разговаривал со мной, так общался и со своей возлюбленной. Бесчувственный чурбан! Мне стало жалко его избранницу.
— Ох, простите, я вас не заметила, — с грудным приятным голосом извинилась Далирия. Она улыбнулась мне открытой улыбкой и окинула внимательным взглядом. — Судя по всему, боя не было.
— Так значит, это вы подбирали мне платье на бал, — я вслух высказала свои предположения. — Мне оно очень понравилось. И размер подошёл.
— Как вы догадались? — изумилась Далирия.
Виарат дор Халденрей молча следил за нашим разговором, не вмешиваясь и не убирая рук с талии своей любовницы.
— У вас прекрасный вкус, — отметила я то, что было на самом деле правдой. Её наряд, причёска, обувь — всё соответствовало месту и времени. Лорд Дамхорфъ пытался мне привить вкус, но что знает мужчина о вкусе, моде и макияже, по сравнению с женщиной? А я совсем забыла про макияж на бал.
— О, так вы рейниса, — она тут же присела в реверансе, выскальзывая из объятий возлюбленного. — Это вы ещё не видели своего платья для представления и бала, который будет здесь, — у Далирии даже глаза заблестели в предвкушении предстоящего события.
— Рейниса, позвольте представить герцогиню Далирию вер Дорван, — регент соизволил представить мне свою любовницу.
Я кивнула, и только тогда его пассия выпрямилась, поднявшись из реверанса. Дворцовый этикет. Кто б меня ему учил! Зато лорд Дамхорфъ научил меня другим вещам, которые помогли мне не выделяться среди других адептов Академии Изумруд.
— Далирия, оставь нас.
Женщина нахмурилась, услышав холодный приказ. Она взглянула на дор Халденеря, затем на меня и ещё сильнее свела аккуратные брови вместе над переносицей. Регент выдержал её взгляд, не меняя выражение лица. Герцогине пришлось послушаться и выйти из кабинета.
— И долго вы собирались держать меня вдали от моих подданных? — я атаковала сразу, едва закрылась дверь.
— Вы себя опозорили и показали бестолковой девчонкой, которая не сможет вести за собой огромную империю, — слова тёмного мага били наотмашь, задевали за живое. Наверное, они не причиняли бы мне боли, если бы я сама внутри считала бы иначе.
— Вы успели сообщить, что вы мой регент? — почему-то этот вопрос меня интересовал в первую очередь. Рейноранская знать собралась, пусть и не вся, но всё же послушалась его приказа. Выходит, что всё же регентство не пустой звук, и там замешана сильная магия, заставившая моих вассалов подчиниться другому правителю.
Виарат дор Халденрей посмотрел на меня своими голубыми глазами. Он тянул с ответом. Что я успела за эти полгода общения с ним понять, так это то, что если маг не хотел отвечать, то он сверлил меня своим взглядом.
— К вам будет приставлен новый телохранитель, — дор Халденрей ушёл от ответа, перевел разговор на другую тему.
— Так то была не служанка, а телохранитель? — решила я «повестись» на его уловку. — Лучше оставьте прежнюю, она теперь точно не поведётся на мои обманки и будет бдительнее следить за мной. Новенькую, скорее всего, я смогу одурачить.
— Луария, ты совсем ничего не понимаешь?
Я улыбнулась. Понимаю, очень хорошо понимаю. Прежнюю оставлять нельзя. Она может затаить на меня обиду и при удобном случае «не справится» с возложенными обязанностями. Может. А может, вцепится в эту работу, чтобы не вылететь с испорченной репутацией и будет охранять меня лучше других. И когда узнает, что это я заступилась за неё, то возможен вариант, что она будет мне немного преданной.
— Точно так же, как вы не понимаете моего вопроса, — я шагнула вперёд. — Я не ваша подданная. Я ваша ровня. Это ей, — я махнула рукой в сторону двери. — Вы можете приказывать, а со мной только обсуждать или предлагать.
— Ты говоришь о герцогине…
— Да хоть о принцессе! — огрызнулась я и осеклась.
Виарат дор Халденрей в два шага оказался передо мной. Внутри всё сжалось от его психологического давления, но я приподняла голову и правую бровь. Я стояла, чувствуя за своей спиной поддержку своих воинов. Я гордилась, что стояла ровно, даже не дёрнувшись и не подумав отступать.
Регент наклонился и прошептал на ухо:
— Думаешь, что твоя кучка недозащитников смогла прийти сюда, в столицу Надора, где я живу, где я правлю, и об их передвижениях никто не узнал?
Ледяной голос прошил меня. Я хотела было открыть рот, но меня опередили:
— Я напоминаю тебе про наш уговор, насчёт Академии Изумруд. Если я не сказал о регентстве, значит, на то были причины. Если я не представил тебя раньше, значит, на то были причины. Если я тебе говорю что-то делать, значит, на это есть причины. И я бы объяснил их, если бы твоё поведение больше соответствовало будущей правительнице, а не избалованному ребёнку. Пока ты не заслуживаешь того, чтобы с тобой что-либо обсуждали и, тем более, что-то предлагали, — припечатал меня дор Халденрей.
Так вот какой он меня видит.
Первой реакцией было броситься доказывать, что я другая, но глубокий вдох животом, и я расслабилась. Настолько, насколько возможно в данной ситуации. Что ж, не буду разубеждать. Пусть считает так, как ему удобно, а я буду делать по-своему. И угрозы можно пропустить. Если я избалованный ребёнок, то удобнее ребёнка отправить подальше, в академию, например, чтобы не мешал.
Затянувшееся молчание прервал стук в дверь.
— Войдите, — приказал дор Халденрей и отошёл от меня.
Сразу стало легче дышать.
В кабинет вошла та самая телохранительница, которую я усыпила.
— Ваше темнейшество, мой повелитель, милорд, — она опустилась на одно колено перед тёмным магом. — Я готова принять наказание.
Регент взглянул на меня. Я усмехнулась, скривив губы. Делайте, что хотите. Я найду выход из любой ситуации, ведь теперь я не одна.
— Понижение в звании и возвращаетесь к охране рейнисы, — удивил меня дор Халденрей.
— Ваше темнейшество, благодарю за доверие! — подскочила моя телохранительница и наклоном головы отдала честь, щёлкнув пятками.
Что ж, моим союзником Лиуз не станет, это уже понятно по её взгляду на повелителя. Зато охранять меня будет лучше. А это плюс.
— До бала моё крыло не покидать, — изрёк Виарат дор Халденрей.
Кому это он сказал: мне или моей охраннице? Смотрел на меня, когда говорил, но Лиуз снова кивнула головой. Обеим. Сидеть мне теперь в его личном крыле. И ничего не смогу больше узнать ни о нём, ни о дворце, ни об Инарейе, столице Надора. Изолирована и заперта. Отличные каникулы! Лучше бы я провела их в библиотеке академии и у Грызарура, у которого поучилась бы делать зелья, хотя бы самые простенькие.
Я молча шла за своей телохранительницей. Едва мы вышли из кабинета и отошли на пару метров, как к нам тут же присоединилась герцогиня вер Дорван.
— Мы подготовили для вас грандиозное представление, чтобы вы явились перед своими подданными в самом лучшем виде. Виарат расстроен, что всё пошло не по его плану, — тихо поделилась со мной Далирия.
— Бал, я полагаю, готовили вы? — решила уточнить на всякий случай.
— Верно, рейниса, — её светлость улыбнулась. — Такими вопросами здесь заправляю я. Виарат полностью поглощён управлением странами.
Как интересно она донесла мысль, что место подле милорда занято. Только оно мне не нужно. Он мой регент. И, кажется, она об этом тоже не знает. Выходит, он ей не настолько доверяет, либо с регентством ещё что-то замешано, что это лучше хранить в тайне. И как метко она била по больному — странами.
— Когда состоится бал? — я перевела тему на более нейтральную.
— Послезавтра, — тут же ответила Далирия. — Многие захотят выразить вам своё почтение, пригласив вас на танец. Вы умеете танцевать?
Я сдержалась, чтобы не поджать губы. Умею ли? С таким учителем, как у меня, затанцует любая. Я припомнила все танцы, которые мы изучали на уроках. Что ж, среди них были и надорские. Значит, дор Халденрей уже тогда готовил меня к этому представлению. Теперь понятно, почему он так «расстроен».
— Его темнейшество научил.
— Виарат⁈ Он же не танцует… у него очень много дел даже во время бала, поэтому ему некогда танцевать, — выкрутилась герцогиня вер Дорван, но её восклицание меня не убедило.
Я искоса взглянула на неё. Она кинула на меня более пристальный взгляд. Рассматривает меня в качестве соперницы? Я точно не претендовала на сердце тёмного мага. Хотя, если вспомнить наши уроки танцев, то за пояснениями к дор Халденрею. Ах, да, он же ничего не объясняет избалованным детям. Во время танцев регент нередко выуживал из меня информацию. Неужели он в чём-то меня подозревает? Меня можно подозревать только в одном: я хочу вернуть свою страну и восстановить в ней порядок и благоденствие.
— Извините, ваша светлость, но вам проход в личное крыло повелителя на время пребывания особой гостьи закрыт, — сказал стражник, преградив копьём Далирии проход за мной. Второй тоже последовал примеру первого.
Не всё так гладко в их отношениях, оказывается. И как только дор Халденрею пришло в голову не допускать свою любовницу в своё крыло? Ведь это может породить множество слухов о наших с ним взаимоотношениях. Это первое, что придёт в голову другим, раз он отказал в доступе к своим покоям своей фаворитке. Чего он добивается?
— Но как же я подготовлю рейнису к балу? — удивилась она. Однако её нахмуренные брови и настороженный взгляд в мою сторону выдавали её мысли.
— С данным вопросом лучше обратитесь к его темнейшеству, — ответил второй стражник.
— Виарат уже отправился на границу Рейнорана, — выдала герцогиня вер Дорван в сердцах планы дор Халденрея.
Охранники остались непреклонны. Лиуз напомнила мне следовать за ней. Последнее, что я запомнила перед тем, как закрылись двери в личное крыло повелителя, так это задумчивый взгляд Далирии и её покрасневшие глаза.